background image

89

Localización de averías

Avería

Sistema

Observación

Causa

La muela de tronzar

Embrague

Motor marcha

Embrague dañado

no arranca

La muela de tronzar gira con Carburador,

 La muela de tronzar gira

Ajuste de funcionamiento en vacío incorrecto,

funcionamiento en vacío

Acoplamiento

acoplamiento bloqueado

Motor no arranca o sólo

Sistema de

Hay chispa de encendido

Defecto en alimentación de combustible, siste-

con gran dificultades

encendido

ma de compresión, avería mecánica

No hay chispa de

Accionado el conmutador STOP, fallas o

encendido

cortocircuito en los cables, defecto del
capuchón de bujía o de la bujía.

Alimentación de

Depósito de combustible

Choke en posición incorrecto, carburador de-

combustible

lleno

ectuoso, cabeza de aspiración sucio, tubería
de combustible quebrada o interrumpida

Sistema de

En el interior

Junta al pie del cilíndro defectuosa, retenes

compresión

radiales del eje defectuosos, cilíndro o aros de
pistón defectuosos

Al exterior

Bujía no cierra herméticamente

Avería

Dispositivo de arranque

Muelle en dispositivo de arranque roto, compo-

mecánica

no engrana

nentes rotos en el interior del motor

Motor arranca,

Alimentación de

Depósito de combustible

Ajuste incorrecto de las r. p. m. en marcha sin

pero no marcha

combustible

cargado

carga, cabeza de aspiración o carburador su-
cios, ventilación del depósito defectuosa, tubería
de combustible interrumpida, cable defectuoso,
interruptor arranque-parada defectuoso,
válvula de descompresión sucia

Potencia insuficiente

Posiblemente

Motor marcha en vacío

Filtro de aire sucio, ajuste del carburador

varias sistemas

incorrecto,silenciador obstruido, canal de

al mismo tiempo

salida de humos en el cilíndro atrancado,
la rejilla parachispas atrancado

Garantía

MAKITA garantiza una calidad perfecta y paga para retoques, es decir para el cambio de piezas defectuosas por razón de defectos
del material o de fabricación que ocurren dentro del plazo de garantía después del día de compra. Prestar atención a que en algunos
países las condiciones de garantía sean diferentes. En caso de duda dirigirse a su vendedor. Es responsable para la garantía del
producto.

Esperamos que Vd. tenga comprensión para que en los casos siguientes la garantía deje de aplicarse. Estos son daños por:

No observación de las instrucciones de manejo.

Omisión de trabajos de mantenimiento y limpieza necesarios.

Ajuste inadecuado del carburador.

Desgaste normal.

Sobrecarga evidente por sobrepaso permanente de la potencia máxima.

Utilización de muelas de tronzar que no sean MAKITA originales.

Uso de fuerza, tratamiento inadecuado, uso impropio o accidente.

Avería por recalentamiento debido a ensuciamientos en la caja del ventilador.

Reparaciones por personas no experimentadas o reparaciones inadecuadas.

Uso de piezas de repuesto inadecuadas o de piezas no de orígen MAKITA, si han provocado el daño.

Uso de combustibles inadecuados o viejos.

Daños provocados por las condiciones de aplicación del alquilamiento profesional.

Trabajos de limpieza, mantenimiento y ajuste no son incluidos en la garantía. Dejar realizar todos los trabajos que afectan la garantía
por un comerciante especializado de MAKITA.

Содержание DPC6411 (USA)

Страница 1: ...at de Californie pour provoquer le cancer des défauts de naissance ou autres dommages de reproduction Lisez et comprenez ce manuel ADVERTENCIA Observe siempre las instrucciones de seguridad contenidas en el manual Lea y compenétrese con el contenido del manual El uso inadecuado de la cortadora puede causar lesiones de gravedad Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias quí...

Страница 2: ...replacement part or malfunction of authorized parts due to use of non authorized parts OWNER S WARRANTY RESPONSIBILITIES As the engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual MAKITA recommends that you retain all receipts covering maintenance on your engine but MAKITA cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your fa...

Страница 3: ...ightratios forheavy dutyyetlightweight tools Other advantages of the MAKITA Power Cuts Sturdy construction and high reliability Maintenance free electronic ignition hermetically sealed to protect against dust and moisture Vibration damping with the MAKITA 2 mass system D2M for tireless working even when guiding the Power Cut by hand Five stage air filter system for reliable working even under very...

Страница 4: ...lar care and caution Forbidden Wear protective helmet eye and ear protection Wear protective gloves Wear respiratory protection No smoking No open fire Direction of cutting wheel rotation Warning the max peripheral speed of the cutting disc is 80 m s Cutting disc dimensions Never use circular saw blades In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory please consult...

Страница 5: ...he influence of alcohol drugs medi cation or other substances which may impair vision dexterity or judgement A fire extinguisher must be available in the immediate vicinity when working in easily inflammable vegetation or when it has not rained for a long time danger of fire Asbestos and other materials that can release toxins may be cut only with the necessary safety precautions and after notific...

Страница 6: ...where you fuelled the Power Cut 7 but not within the extended swing range of the cutting disc direction of sparks Fuel cannot be stored for an unlimited period of time Buy only as much as will be consumed in the near future When making up the gasoline oil mixture always put the oil in the mixing container first and then the gasoline Use only approved and marked containers for the transport and sto...

Страница 7: ...tarting the Power Cut it must be well supported and securely held The cutting disc must not be touching anything If the cutting disc is new test it by running it at least 60 seconds at top speed When doing this make sure that no persons or body parts are in the extended swing range of the disc in case it is defective and flies apart When working with the Power Cut always hold it with both hands Ta...

Страница 8: ...e the Power Cut unattended Use the Power Cut at high speed as far as possible see Technical Data Only use the Power Cut during good light and visibility periods Be aware of slippery or wet areas and of ice and snow risk of slipping Never work on unstable surfaces Make sure that there are no obstacles in the working area risk of stumbling Always ensure that you have a safe footing Never cut above y...

Страница 9: ...ting material under stress supported material or material in structures always make a notch in the thrust pressure side and then cut from the tension side so that the disc does not lock in Secure cutoff material from falling CAUTION If there is a chance that the material is under stress be prepared for it to kick back Make sure you can get out of the way if you have to Be particularly careful in s...

Страница 10: ...ece and that no persons can be injured by falling pieces Transport and storage Always turn off the Power Cut when transporting it or moving it from place to place on a site 26 Never carry or move the unit with the engine on or the disc moving Carry the unit only by the tubular middle handle with the cutting disc pointing behind you 26 Avoid touching the exhaust muffler burn hazard When moving the ...

Страница 11: ...carried out by MAKITA Service Use only original MAKITA spares and accessories The use of non MAKITA spares accessories or cutting discs increases the risk of accident We cannot accept any respon sibility for accidents or damage occurring in association with the use of cutting discs or accessories other than original MAKITA First aid For the event of a possible accident please make sure that a firs...

Страница 12: ... 8 0 2 3 14 0 8 0 2 3 12 0 8 0 2 3 14 0 8 0 2 3 Cutting disc for 80 m sec 2 4 in 14 1 0 2 3 14 1 0 2 3 Arbor diameter in 0 8 0 8 1 0 0 8 0 8 1 0 V belt MAKITA no 965 300 470 965 300 470 Overall weight tanks empty without cutting disc lb 21 38 21 82 21 6 22 04 1 According to UL test requirement under full load cutting concrete 2 Circumference speed at max engine speed 3 Outside diameter arbor hole ...

Страница 13: ...ng disc must be an exact fit with the arbor or shaft If the arbor hole is larger it must be fitted with an adapter ring Make sure the cutting disc is installed so it turns in the right direction if a direction is marked on the disc For the the following work use the assembly tools included with delivery 1 13 19 AF combination wrench 2 Allen key 3 Carburetor adjustment screwdriver 4 Adapter ring no...

Страница 14: ... and disconnect the spark plug cap NOTE When using a protective hood for a maximum disk diameter of 300 mm 12 always shorten hose 1 to 180 mm 7 To do this unscrew sleeve 2 and carefully pull tube 1 off coupling 3 and cut to 180 mm Then push the tube end back over the coupling and tighten the sleeve all the way Install the water connection as shown in Figure H Push clamp H 8 around the front grip H...

Страница 15: ...only GasolinewhichcontensalcoholshouldnotusedinMAKITA products To lubricate the engine use a high performance two stroke engine oil quality grade JASO FC or ISO EGD which is added tothefuel TheengineisdesignedfortheuseofMAKITAHP100 high performance two stroke engine oil at a mixture ratio of only 100 1 to protect the environment In addition this ensures a long service life and reliable operation w...

Страница 16: ... The engine must be turned off and cooled down Carefully clean the area around the fuel tank filler neck to keep dirt from getting in the tank Place the unit on its side on an even surface Unscrew the tank cap and fill tank with fuel mixture Take care to avoid spilling Screw the tank cap back on hand tight Clean screw cap and tank after refuelling Never start or operate the Power Cut in the same p...

Страница 17: ...way that the cutting disc is not touching anything D 1 2 3 meters Move the protective hood 3 into the proper position for the work you intend to do see illustration Grasp the grip 2 The hood 3 can swing in both ways within its range of motion Caution Always make sure that the straight outer edge of the impact plate 4 and the edge of the hood are parallel see arrows If this is not the case take the...

Страница 18: ...st audible ignition CAUTION Do not pull out the starter cable more than approx 20 50 cm and lead it back by hand Depress decompression valve F 5 again Put the combination switch F 6 in position I Keep pulling the starter cable until the engine catches As soon as the engine is running press the throttle F 9 to release the half throttle lock F 7 allowing the engine to idle Warm starting As described...

Страница 19: ...nt of the idling speed the following steps must be carried out Start the engine and run it until it is warm about 3 5 minutes B Adjust the carburetor with the screwdriver 1 Order No 944 340 001 included with the Power Cut It has a lug that helps with adjustment Readjust the idling speed If the cut off disc is still turning when the engine is running unscrew the adjusting screw of the throttle valv...

Страница 20: ...cutting wheel breaks during cutting the Power Cut must be repaired by a MAKITA service center before being used again SERVICE Unscrew the screws 8 and remove the crankcase housing cover 9 Remove the old belt 10 or belt pieces Clean out the inside of the drive arm with a brush Put in a new V belt NOTE Reassemble the crankcase housing cover 9 side piece C 6 and cover C 4 in the reverse order To tigh...

Страница 21: ...tall the cutting wheel see Mounting the cutting wheel F Cleaning changing the air filter Turn the cover lock 11 to the Unlocked position and carefully remove the filter cover 12 There are two O rings G 15 between the filter cover 12 and the air filter hood G 14 G Remove screws 13 and take off the cover 14 Clean the O ring 15 with a brush and inspect for damage 13 14 15 H Take the pre filter foam 1...

Страница 22: ...rface Replace the filter insert every 100 operating hours Replace it immediately if there is loss in power loss in speed or smoke develops in the exhaust Before installing the filter system check the intake opening for any dirt particles that may have fallen in If so remove them CAUTION If the air filter becomes damaged replace immediately Pieces of cloth or large dirt particles can destroy the en...

Страница 23: ...tarter housing 15 Unscrew two screws 16 and carefuly remove the air guide 17 from the starter housing 15 Proceed in the order A B C D Remove all pieces of cable 18 15 18 14 17 16 A B C D F G Thread in a new starter cable dia 0 16 4 0 mm length 39 5 1000 mm as shown don t forget the disc 19 and knot both ends Pull knot 20 into the cable pulley 21 CAUTION Do not let the knots or the cable ends protr...

Страница 24: ...ntil you hear it catch Put the circlip back on Wind on the starter cable see above under Replacing the starter cable Reinstall the air guide see Fig A When putting the starter housing back on it may be necessary to pull the starter handle slightly until the starting mechanism engages Guide the cable into the recess 24 on the cable drum and use the cable to turn the drum two turns in the direction ...

Страница 25: ...t as fatiguing for the operator 1 2 C Repositioning the cutting attachment Loosen nuts 5 Loosen the tightening screw 3 counter clockwise until the end of the screw 4 is visible in the gap Unscrew the nuts 5 and remove the cover 6 D Use the combination tool 8 to lever out the stop pin 7 as shown in the illustration until the protective hood 10 can be turned NOTE The turn stop D 7 is deactivated whe...

Страница 26: ...is marked on the cutting disc make sure the disc turns in the right direction G 14 12 13 Press the cutting attachment 12 onto the drive arm in the side position Guide the V belt 13 over the V belt pulley 14 F 17 18 Replacing cleaning the spark arrester screen The spark arrester screen should be checked and cleaned regularly Loosen the 2 screws 18 and remove the spark arrester screen 19 Reassembly ...

Страница 27: ... trolley The water tank comes with all necessary connections and hoses Mounting to the trolley and Power Cut are very fast and simple Mains pressure water system 6 The mains pressure water system is designed to be mounted on the Power Cut It can be used with or without the trolley but is especially suitable for applications involving hand held stationary cutting The water line has a fast release c...

Страница 28: ...are parts and accessories can be obtained from your local dealer He will also have the spare part lists to determine the required spare part numbers and will be constantly informed about the latest improvements and spare part innovations Please bear in mind that if parts other than original MAKITA spare parts are used this will automatically invalidate the MAKITA product guarantee We will furtherm...

Страница 29: ...t may be involved muffler clogged exhaust channel in cylinder simultaneously clogged spark arrester screen clogged Guarantee MAKITA guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs for repair by replacement of damaged parts resulting from material or production faults occurring within the guarantee period after purchase Please note that in some countries particular guarantee c...

Страница 30: ...trolley DT2000 cpl 26 957 802 600 1 Pressure water tank cpl 27 394 365 630 1 Mains water connection cpl 28 394 114 270 1 Stand with rollers compl 949 000 031 1 Combined can for 5l fuel 2 5l oil 25 24 22 27 26 28 4x Pos MAKITA No Qty Denomination Synthetic resin cutting disc 1 966 121 150 1 Cutting disc for steel dia 300 20 mm 12 0 8 966 141 150 1 Cutting disc for steel dia 350 20 mm 14 0 8 966 144...

Страница 31: ...31 Notes ...

Страница 32: ...is fonctionnement de pièces autorisées dû à l utilisation de pièces non autorisées RESPONSABILITÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE En tant que propriétaire de la machine vous êtes tenu responsable de l exécution de la maintenance requise indiquée dans le manuel du propriétaire MAKITA recommande de conserver toutes les quittances couvrant l entretien de votre machine car MAKITA ne peut pas refuser la g...

Страница 33: ...découpeuses MAKITA construction robuste et haute fiabilité allumage électronique nécessitant aucun entretien protégé hermétiquement contre la poussière et l humidité amortissement des vibrations selon le système 2 masses MAKITA D2M garantissant un travail sans fatigue même pour un appareil portatif Système de filtre à air à cinq niveaux pour un fonctionnement fiable même en cas d important dégagem...

Страница 34: ... les lunettes et acoustiques de protection Porter des gants de protection Porter l appareil de respiration Interdiction de fumer Pas de feu ouvert Sens de rotation du disque à découper Attention vitesse périphérique max de la disque à découper 80 m s Dimensions du disque à découper Ne jamais utiliser de lames de scie circulaires Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fournitu...

Страница 35: ... à des tiers Ne jamais travailler sous l effet de l alcool de drogues de médicaments ou d autres substances risquant d affecter la vue l aptitude ou les réflexes Avoir un extincteur sous la main en cas de travaux dans un végétationfacilementinflammableoupartempsdesécheresse Danger d incendie Le découpage de l amiante ou de substances susceptibles de dégager des gaz toxiques ne doit être effectué q...

Страница 36: ...ctué 7 non pas dans la prolongation de la zone de pivotement sens de projection des étincelles du disque à découper Lescarburantsnepeuventpasêtrestockésinfiniment N acheter que la quantité nécessaire couvrant un temps de marche prévisible Lorsque vous effectuez le mélange essence huile remplir d abord l huile et ensuite l essence dans le bac de mélange Ne transporter et ne stocker le carburant que...

Страница 37: ...miseenroute lamachinedoitêtresolidementmaintenue et supportée Pour cela le disque à découper doit être libre Si le disque à découper est neuf il doit être testé avant le premier découpage au moins pendant 60 secondes à la vitesse maximale indiquée Pour cela aucune partie du corps ou personne doit se trouver dans la prolongation de la zone de pivotement du disque à découper Lors du travail la décou...

Страница 38: ...aucune surveillance Faire fonctionner la découpeuse si possible à haut régime cf Caractéristiques techniques Ne travailler que sous de bonnes conditions de visibilité et d éclairage Faire particulièrement attention en présence de sol glissant d humidité de glace et de neige danger de glissade Ne jamais travailler sur un fondement instable Faire attention aux obstacles dans la zone de travail risqu...

Страница 39: ...figure 21 On découpe les fers feuillards ou plaques en fer comme les tubes tirer à plat avec longue surface de coupe Toujours entailler d abord le matériau se trouvant sous tension matériau buté ou emmuré légèrement sur le côté de poussée et ensuite tronçonner depuis le côté de traction pour ne pas que le disque ne se coince Bloquer la pièce à découper de manière à ce qu elle ne puisse pas tomber ...

Страница 40: ...oince le disque à découper et pour éviter toute blessure par les morceaux qui tombent Transport et stockage La découpeuse doit être à l arrêt lors du transport et lors d un changement de lieu pendant le travail 26 Ne jamais porter et transporter la découpeuse pendant que le moteur ou le disque est en marche Ne porter la découpeuse que par la poignée étrier Le disque à découper est orienté vers l a...

Страница 41: ...ès Vente de MAKITA N utiliser que les pièces détachées et accessoires MAKITA d origine En cas d utilisation de pièces détachées accessoires n étant pas d origine MAKITA il faut s attendre à un risque d accident important MAKITA ne pourra être tenu responsable en cas d accidents ou de dommages avec des disques à découper ou accessoires n étant pas d origine Premier secours On devra toujours dispose...

Страница 42: ...m s 2 4 in 14 1 0 2 3 14 1 0 2 3 Diamètre de broche in 0 8 0 8 1 0 0 8 0 8 1 0 Courroie no MAKITA 965 300 470 965 300 470 Poids de la découpeuse réservoirs vides sans disque lb 21 38 21 82 21 6 22 04 1 Selon les exigences d essai UL en pleine charge coupe concrète 2 Vitesse périphérique pour régime max 3 Diamètre extérieur trou de réception épaisseur 4 En fonction du pays Caractéristiques techniqu...

Страница 43: ...Le diamètre intérieur du disque à découper doit corres pondre exactement à l arbre Si le diamètre intérieur est plus grand il doit être compensé par une bague d adaptation Observer le sens de rotation du disque à découper si marqué sur celui ci Pour les travaux suivants utilisez l outillage compris dans la fourniture 1 Clé combinée SW 13 19 2 Tournevis coudé 3 Tournevis pour le réglage du carburat...

Страница 44: ...s tension et de retirer la cosse de bougie pendant tous les travaux effectués sur la tronçonneuse ATTENTION Il est obligatoire de réduire le tuyau 1 à 180 mm 7 en cas d utilisation d un capot de protection pour un diamètre de disque maximal de 300 mm 12 Pour cela desserrer l écrou raccord 2 retirer le tuyau 1 du raccord 3 avec précaution et le raccourcir à 180 mm Ensuite réappuyer le tuyau sur le ...

Страница 45: ...mb Il ne faut pas utiliser d essence contenant de l alcool avec les produits MAKITA Le graissage du moteur est réalisé par une huile moteur à deux temps de haute performance échelle de qualité JASO FC o ISO EGD qui est additionnée au carburant En usine le moteur a été réglé pour l huile moteur deux temps très performante de MAKITA HP 100 avec un rapport de mélange de 100 1 Ceci garantit une longue...

Страница 46: ...quement lorsque le moteur est arrêté et refroidi Bien nettoyer autour de la zone de remplissage pour éviter qu aucune saleté n entre dans le réservoir Poser la machine de coté sur un support plat Dévisser le bouchon du réservoir et verser le mélange de carburant Verser avec précaution pour ne pas renverser le mélange Revisser le bouchon du réservoir à la main Nettoyer le bouchon du réservoir et l ...

Страница 47: ...upage ne soit tourné dans votre direction D 1 2 3 mètres Mettre le capot de protection 3 en position optimale cf Figure en fonction de l utilisation faite Prendre la poignée 2 le capot de protection 3 peut être orienté à l intérieur des butées dans les deux sens de la flèche Attention S assurer absolument que le bord extérieur rectiligne de la tôle de butée 4 et le bord du capot de protection sont...

Страница 48: ...tirer le cordon de lancement de plus de 20 50 cm et le ramener lentement à la main Renfoncer la soupape de décompression F 5 Pousser le commutateur combiné F 6 en position I Tirer à nouveau le cordon de lancement jusq à ce que le moteur tourne Dès que le moteur tourne actionner le levier de gaz F 9 pour que le bouton de blocage F 7 ressorte et pour que le moteur tourne au ralenti Démarrage à chaud...

Страница 49: ...e du régime de ralenti A Les opérations suivantes sont nécessaires pour un rég lage correct du régime de ralenti Démarrez le moteur et laissez le tourner jusqu à ce qu il soit chaud env 3 à 5 min B Utiliser le tournevis 1 réf 944 340 001 Il possède un talon soudé servant au réglage Corrigez le réglage du régime de ralenti Si le disque à découper tourne avec le moteur dévissez la vis de butée 2 du ...

Страница 50: ...écoupe l appareil doit être révisé par un atelier agréé MAKITA avant toute remise en marche SERVICE Desserrer les vis 8 et enlever le couvercle du carter d em brayage 9 Enlever l ancienne courroie 10 ou les restes de courroie Nettoyer l intérieur du bras de transmission au moyen d un pinceau Mettre en place une nouvelle courroie NOTE Montage du couvercle du carter moteur 9 de l entretoise latérale...

Страница 51: ... à air Tourner la pièce de verrouillage du couvercle 11 en position déverrouillé et enlever le couvercle du filtre 12 avec précaution Deux bagues d étanchéité G 15 se trouve entre le couvercle du filtre 12 et le capot G 14 G Dévisser les vis 13 et retirer le capot 14 Nettoyer la bague d étanchéité 15 au moyen d un pinceau et vérifier si elle est endommagée 13 14 15 H Nettoyer le pré filtre mousse ...

Страница 52: ...r la cartouche de filtre à air toutes les 100 heures de service En cas de perte de puissance de réduction du régime ou de fumée dans le gaz d échappement la remplacer immé diatement Avant de monter le système de filtrage contrôler si des saletés ne sont pas tombées dans l orifice d aspiration Les enlever éventuellement ATTENTION Remplacer aussitôt le filtre à air endommagé Des morceaux de tissu dé...

Страница 53: ... du carter du démarreur 15 en suivant l ordre donné A B C D Enlever les anciens restes de cordon 18 15 18 14 17 16 A B C D F G Enfiler le nouveau cordon de lancement ø 0 16 4 0 mm 39 5 1000 mm de long comme montré sur la figure sans oublier la rondelle 19 et faire un nœud aux deux extrémités Insérer le noeud 20 dans le tambour d enroulement 21 ATTENTION Le nœud ou l extrémité du cordon de lancemen...

Страница 54: ...e légèrement Tourner légèrement le tambour d enroulement en le posant jusqu à ce qu il s enclenche correctement Monter le circlip Enrouler le cordon de lancement voir chapitre Remplace ment de la corde de lancement Monter le déflecteur de ventilateur voir Fig A En posant le carter du démarreur tirer légèrement la poignée de lancement si besoin est jusqu à ce que le dispositif de lancement s enclen...

Страница 55: ... fatigue prématurée 1 2 C Démonter le dispositif de coupe Desserrer les écrous 5 Desserrer la vis de tension 3 dans le sens inverse des aiguilles jusqu à ce que l extrémité de la vis 4 soit visible dans la fente Dévisser les écrous 5 et enlever le couvercle 6 D Retirer le boulon de butée 7 en le levant avec la clé univer selle 8 comme montré sur la figure jusqu à ce que le capot de protection 10 p...

Страница 56: ... du disque à découper si indiqué sur le disque à découper G 14 12 13 Presser le dispositif de séparation 12 en position extérieure contre le logement du bras d embrayage Mettre la courroie trapézoïdale 13 sur la poulie de courroie 14 F 17 18 Changement nettoyage du pare étincelles Il faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare étincelles Desserrer les 2 vis 18 et enlever le pare étencelles 19 ...

Страница 57: ...ur le chariot de guidage et sur la découpeuse permet un montage rapide et très facile à effectuer La conduite d eau au réseau réservoir 6 La conduite d eau sous pression est conçue pour être montée sur la découpeuse Celle ci peut être utilisée en relation avec lechariotdeguidage Laconduited eausouspressionconvient particulièrement lorsque vous travaillez avec la découpeuse de manière stationnaire ...

Страница 58: ...rations de détail et des nouveautés dans l offre des pièces de rechange Veuillez aussi noter qu en utilisant des pièces qui ne sont pas d origine de MAKITA vous perdez tout droit à la garantie de l organisation MAKITA Au cas où des pièces non d origine provoqueraient de détériorations nous n assurerons pas les frais qui en découleraient Généralités Découpeuse dans Nettoyer l extérieur et vérifier ...

Страница 59: ...bouché tuyau être mis en cause d échappement des gaz dans le cylindre est bouché pare étincelles bouché Garantie MAKITA garantit un qualité irréprochable et supporte les frais pour une amélioration par remplacement des pièces défectueuses dans le cas de défauts de matériel ou de fabrication qui se présentent dans le délai de garantie après le jour de vente Veuillez noter que dans certains pays il ...

Страница 60: ... carter 15 923 208 004 2 Ecrou hexag M8 16 941 719 140 1 Clé combinée Ouverture 13 19 17 940 827 000 1 Tournevis coudé T27 18 944 340 001 1 Tournevis carburateur 19 394 174 140 1 Pare étincelles cpl DPC6410 6411 DPC7310 7311 Accessoires non compris dans la livraison Disque à découper en diamant 12 0 8 22 966 221 020 1 Béton Standard diam 300 20 mm 22 966 321 020 1 Béton DiaDuran diam 300 20 mm 22 ...

Страница 61: ...61 Note ...

Страница 62: ... recambio no autorizada o funcionamiento anómalo de las piezas autorizadas debido a uso de piezas no autorizadas RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO RESPECTO A LA GARANTÍA Como propietario de la máquina Ud es responsable de que se realice el mantenimiento necesario indicado en su manual del propietario MAKITA le recomienda que conserve todos los justificantes que cubran el mantenimiento de su máquin...

Страница 63: ...y la humedad Dispositivo antivibratorio según el sistema MAKITA de 2 masas D2M para un trabajo a prueba de fatiga incluso con un aparato manual Sistema de filtraje de aire de cinco fases para un funcionamiento confiable incluso con fuerte producción de polvo Dos diferentes posibilidades de montar la muela de tronzar en la posición media para un equilibrio óptimo del aparato manual o en posición ex...

Страница 64: ...atención especiales Prohibido Usar del casco de seguridad la protección de ojos y del oído Llevar guantes protectores Llevar equipo respirador Prohibido fumar Prohibido fuego abierto Dirección de giro de la muela de tronzar Velocidad máxima del perí metro de la muela de tronzar 80 m s Dimensionesdelamueladetronzar No utilizar nunca hojas de sierra circular Si uno de los componentes indicados en la...

Страница 65: ... No trabajar nunca bajo la influencia de alcohol medicamentos o de otras sustancias que pudieran afectar la capacidad visual la habilidad o la capacidad de discernir Si se trabaja en una vegetación ligeramente inflamable o durante sequedad es necesario tener un extintor al lugar de trabajo peligro de incendio forestal El cortado de amianto o de materias que puedan liberar sustancias tóxicas solame...

Страница 66: ...Combustibles son de conservabilidad limitada No comprar más del que se pueda consumir pronto Cuandoelaborelamezcladegasolina aceitecorrecta incorpore siempre primero el aceite y luego la gasolina en el recipiente mezclador Transportaryalmacenarcombustiblesóloenbidonesadmitidos y marcados Mantener el combustible lejos del alcance de los niños Puesta en marcha No trabajar solo es indispensable que h...

Страница 67: ... el pulgar Otros métodos de arrancar el motor no son admisibles Al arrancar la cortadora sostenerla seguramente La muela de tronzar debe estar libremente suspendida Antes del primer procedimiento de tronzado una muela de tronzar nueva debe probarse al menos durante 60 segundos a las máximas revoluciones indicadas durante la prueba no debe encontrarse en el alcance de giro prolongado de la muela ni...

Страница 68: ...etar la cortadora en marcha fuertemente por el asidero delantero y trasero La cortadora nunca se debe dejar en marcha sin vigilancia Utilizar la cortadora de muela de tronzar en la medida que sea posible con revoluciones altas véase la página Datos técnicos Trabajar únicamente si las condiciones de visibilidad y luz son buenas Prestar atención especial a superficies congeladas humedad y nieve peli...

Страница 69: ...véase figura 21 Los flejes o las planchas de hierro se separan como los tubos arrastrando con poca profundidad con una larga superficie de corte En el material que se encuentra bajo tensión material apuntalado o empotrado siempre debe hacerse primero una pequeña incisión en la parte bajo presión separando luego desde la parte de tracción a efectos de evitar que la muela de tronzarquedeatrapada Ase...

Страница 70: ...rabada la muela de tronzar por la pieza extraída o bien las lesiones ocasionadas por partes que caen Transporte y almacenamiento Para el transporte y para un cambio de ubicación durante un trabajo debe desconectarse la cortadora 26 La cortadora nunca debe cargarse ni transportarse con el motor y o la muela de tronzar en marcha Cargar la cortadora unicamente cogida por la empuñadura de puente La mu...

Страница 71: ...s otros trabajos por el servicio de MAKITA UtilicesolamentepiezasderecambioyaccesoriosdeMAKITA Si se utilizan piezas de recambio accesorios y muelas de tronzar que no son originales de MAKITA puede aumentar el riesgo de accidentes Si se producen accidentes o daños con muelas de tronzar o accesorios que no son originales de MAKITA cesará toda responsabilidad Los primeros auxilios Para eventuales ac...

Страница 72: ...nzar para 80 m s 2 4 in 14 1 0 2 3 14 1 0 2 3 Diámetro del husillo in 0 8 0 8 1 0 0 8 0 8 1 0 Correa trapezoidal MAKITA no 965 300 470 965 300 470 Peso de la cortadora tanques vacíos sin muela de tronzar lb 21 38 21 82 21 6 22 04 1 Conforme a las exigencias del UL test con plena carga cortando hormigón 2 Velocidad periférica a máximas revoluciones 3 Diámetro exterior orificio de alojamiento grosor...

Страница 73: ... de tronzar 5 sobre el eje 7 Nota El orificio interior de la muela de tronzar debe ajustar con precisión en el eje Un orificio interior grande debe compensar se con un anillo adaptador Observar la dirección de giro de la muela de tronzar si está marcada en ella Para las tareas siguientes utilice las herramientas de montaje incluídas en el suministro 1 Llave combinación SW 13 19 2 Destornillador ac...

Страница 74: ...l capuchón de la bujía ATENCIÓN Al utilizar una cubierta protectora para un diámetro máximo de muela de 300 mm 12 acortar sin falta el tubo 1 a 180 mm 7 Para ello desenroscar la tuerca de racor 2 retirar cuidadosamente el tubo 1 de la pieza de empalme 3 y cortar a 180 mm A continuación volver a montar el tubo en la pieza de empalme y enroscar la tuerca de racor hasta el tope Montar la toma de agua...

Страница 75: ...o debe usare con productos de MAKITA Para lubrificar el motor emplear aceite alto rendimiento para motores de dos tiempos calidad JASO FC o ISO EGD añadirlo al combustible Por parte de la fábrica el Motor ha sido diseñado para el aceite de alto rendimiento de dos tiempos MAKITA HP 100 con una relación de mezcla de 100 1 respe tuosa con el medio ambiente Esta mezcla garantiza una duración larga y u...

Страница 76: ...iado Limpiarcuidadosamentelasinmediacionesdelsectordellenado para que no penetre suciedad en el tanque Sobreunasuperficieplana colocarlamáquinasobreuncostado Desenroscar el cierre del tanque y llenar con la mezcla de combustible Llenar con cautela para evitar derrames de combustible Enroscar de nuevo manualmente la tapa del depósito Limpiar el tapón y el alrededor del tapón después de rellenar los...

Страница 77: ...itivo de tronzar quede suspendido en el aire D 1 2 3 metros Colocar la cubierta protectora 3 según el objetivo de uso en la posición óptima véase la figura Sujetar la empuñadura 2 la cubierta protectora 3 puede bascular en ambas direcciones de la flecha dentro de los to pes Atención Debe comprobarse que el borde exterior de la chapa de tope 4 y el borde de la cubierta protectora son paralelos véan...

Страница 78: ...ción No tirar el cable por más de aproximadamente 20 50 cm y sólo retrocederlo manual y lentamente Presionar de nuevo la válvula de descompresión F 5 Empujar el conmutador combinado F 6 a la posición l Volver a tirar de la cuerda de arranque hasta que el motor esté en marcha Nibienestéenmarchaelmotor pulsarlapalancadelacelerador F 9 para que salte el botón de engatillado F 7 y el motor marche en v...

Страница 79: ... trabajo son necesarios para un ajuste correcto del número de revoluciones Arrancar el motor y dejar que se caliente aprox 3 a 5 minutos B Realizar el ajuste del carburador con el destornillador incluido en el volumen de suministro 1 Nº pedido 944 340 001 Posee una protuberancia fundida que sirve como ayuda de ajuste Reajustar el número de revoluciones sin carga Si la muela de tronzar girara junto...

Страница 80: ...po tendrá que sometersealarevisióntécnicadeuntallerMAKITA antes de ponerlo en marcha nuevamente SERVICIO Aflojar los tornillos 8 y quitar la cubierta de la caja del cigüe ñal 9 Retirar la correa trapezoidal vieja 10 y o los restos de correa Limpiar el interior de la caja de engranajes con un pincel Incorporar una nueva correa ADVERTENCIA El montaje de la caja del cigüeñal 9 del travesaño lateral C...

Страница 81: ... de la muela de tronzar F Limpieza recambio del filtro de aire Girar el bloqueo de la tapa 11 a la posición desbloque ado y retirar cuidadosamente la tapa del filtro 12 Entre la tapa del filtro 12 y la cubierta G 14 se encuentra due juntas G 15 G Aflojar los tornillos 13 y quitar la cubierta 14 Limpiar la junta 15 con un pincel y examinarla en cuanto a posibles daños 13 14 15 H Extraer el filtro p...

Страница 82: ...una base limpia Cambiar el suplemento de filtro de aire cada 100 horas de servicio En caso de pérdida de potencia caída de las revoluciones o formación de humo espeso en el gas de escape cambiar inmediatamente Antes de montar el sistema de filtro comprobar las partículas de suciedad que pueda haber en la abertura de aspiración Eliminar si procede ATENCIÓN En caso de daños cambiar el filtro inmedia...

Страница 83: ...n cuidado la guía de aire 17 de la caja del arrancador 15 Al hacerlo seguir el orden A B C D Eliminar restos de cuerda vieja 18 15 18 14 17 16 A B C D F G Enhebrar el nuevo cable de arranque ø 0 16 4 0 mm 39 5 1000 mm largo como se muestra en la figura no olvidar la polea 19 y asegurar ambos extremos con nudos Tirar de la cuerda hasta que el nudo 20 quede alojado en el tambor 21 ATENCIÓN Los nudos...

Страница 84: ...ambordelacuerdadearranque hasta que engatille en forma perceptible Montar el anillo de seguridad Enrollar la cuerda de arranque véase recambio de la cuerda de arranque Colocar la conducción de aire vea Fig A Al colocar la caja del arrancador si procede tirar ligeramente de la empuñadura de arranque hasta que el dispositivo de arranque agarre Llevar la cuerda a la entalladura 24 del tambor de la cu...

Страница 85: ...avorablequeevitauncansancio prematuro 1 2 C Cambio de posición del dispositivo de tronzar Soltar las tuercas 5 Soltar el tornillo tensor 3 en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el final del tornillo 4 se vea en la ranura Desenroscar las tuercas 5 y quitar la cubierta 6 D Extraer el perno de tope 7 haciendo palanca con la llave combinada 8 como se muestra en la figura hasta que pue ...

Страница 86: ...giro de la muela de tronzar si está marcada G 14 12 13 Presionar el dispositivo de separación 12 a la posición exterior en el alojamiento del brazo del engranaje Pasar la correa trapezoidal 13 a través de la polea 14 F 17 18 Recambio limpieza de la rejilla parachispas La rejilla parachispas debe examinarse y limpiarse a inter valos regulares Suelte los 2 tornillos 18 y remueva la rejilla parachisp...

Страница 87: ...cesarias y la correspondiente tubería de agua El alojamiento que se encuentra en el carro guía y en la cortadora facilita un montaje rápido y sencillo Tubería de agua bajo presión 6 La tubería de agua bajo presión está prevista para el montaje en la cortadora Esta también puede utilizarse en conexión con el carro guía La tubería de agua bajo presión es particularmente apropiada para la utilización...

Страница 88: ...ido requeridos y está siempre al tanto mejora de innovaciones en la oferta de piezas de repuesto Prestar atención a que al utilizar piezas de repuesto no de orígen MAKITA MAKITA no puede conceder una garantía Costes consecutivos no son pagados por MAKITA si los daños son causados por piezas de repuesto no de orígen MAKITA En general La cortadora completa Limpiar el exterior y examinar por daños De...

Страница 89: ...Potencia insuficiente Posiblemente Motor marcha en vacío Filtro de aire sucio ajuste del carburador varias sistemas incorrecto silenciador obstruido canal de al mismo tiempo salida de humos en el cilíndro atrancado la rejilla parachispas atrancado Garantía MAKITA garantiza una calidad perfecta y paga para retoques es decir para el cambio de piezas defectuosas por razón de defectos del material o d...

Страница 90: ...5 700 394 353 1 Carro guía DT2000 compl 26 957 802 600 1 Tanque de agua bajo presión compl 27 394 365 630 1 Tubería de agua bajo presión 28 394 114 270 1 Pie con ruedas cpl 949 000 031 1 Depósito combinado para 5l combust 2 5l aceite 25 24 22 27 26 28 4x Pos No MAKITA No Denominación Muelas de tronzar resina sintética 1 966 121 150 1 Para acero ø 300 20 mm 12 0 8 966 141 150 1 Para acero ø 350 20 ...

Страница 91: ...91 Nota ...

Страница 92: ...notice Changements sans préavis Mejoras constructivas sin previo aviso Form 995 704 732 10 04 GB F E Makita U S A Inc 14930 Northam Street La Mirada CA 90638 5753 Makita Canada Inc MAKITA Division 1950 Forbes Street Whitby Ontario Canada L1N 7B7 ...

Отзывы: