background image

15

ATTENTION :

• Le fonctionnement continu de l’outil à vitesse lente 

pendant des périodes prolongées risque de provoquer 
une surcharge et une surchauffe du moteur.

• Vous ne pouvez tourner le cadran de réglage de la 

vitesse que jusqu’aux positions 5 et 1. Ne le forcez pas 
au-delà des positions 5 ou 1, au risque de provoquer 
un dysfonctionnement du réglage de la vitesse.

Les outils électroniques sont faciles à utiliser car ils sont 
équipés des fonctions suivantes.
• Commande électronique de vitesse constante

Possibilité d’obtenir une très bonne finition, car la 
vitesse de rotation reste constante même en cas de 
conditions de charge.

• Fonction de démarrage graduel

Le choc du démarrage est supprimé grâce au 
démarrage graduel.

• Disjoncteur de surcharge

Lorsque la charge sur l’outil dépasse les niveaux 
admissibles, la puissance au moteur est réduite pour 
protéger le moteur contre la surchauffe. Lorsque la 
charge retourne aux niveaux admissibles, l’outil 
fonctionne normalement.

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

• Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-

vous toujours qu’il est éteint et débranché.

Installation de la poignée latérale 
(manche) (Fig. 6)

ATTENTION :

• Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous toujours que la 

poignée latérale est installée de façon sûre.

Vissez la poignée latérale à fond sur la position prévue à 
cet effet sur l’outil, comme illustré sur la figure.

Installation ou retrait du carter de meule 
(pour meule à moyeu déporté, multi-
disques/meule à tronçonner, meule 
diamantée)

Pour les outils équipés d’un carter de meule de type à 
vis de verrouillage (Fig. 7)

AVERTISSEMENT :

• Le carter de meule doit être fixé sur l’outil de façon à 

toujours recouvrir la partie de la meule qui se trouve du 
côté de l’utilisateur.

• Lorsque vous utilisez une meule à tronçonner/

diamantée, assurez-vous de n’utiliser que le carter de 
meule spécifique, conçu pour être utilisé avec des 
meules à tronçonner. (Dans certains pays d’Europe, en 
cas d’utilisation d’une meule diamantée, un carter 
classique peut être utilisé. Suivez les réglementations 
de votre pays.)

Montez le carter de meule en alignant la partie saillante 
de la bande du carter sur l’entaille du boîtier d’engrenage. 
Faites ensuite pivoter le carter de meule à 180 degrés 
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vous 
devez serrer la vis fermement.

Pour retirer le carter de meule, inversez les étapes de la 
procédure d’installation.

Pour les outils équipés d’un carter de meule de type 
levier à bride (Fig. 8 et 9)

Tirez le levier dans le sens de la flèche après avoir 
desserré la vis. Montez le carter de meule en alignant la 
partie saillante de la bande du carter sur l’entaille du 
boîtier d’engrenage. Faites ensuite pivoter le carter de 
meule à 180

°.

Serrez-le avec la vis après avoir tiré le levier dans le sens 
de la flèche pour le travail à effectuer. Vous pouvez 
ajuster l’angle de réglage du carter de meule à l’aide du 
levier.
Pour retirer le carter de meule, inversez les étapes de la 
procédure d’installation.

Pose ou dépose de la meule ou du 
multidisque à moyeu déporté 
(accessoire) (Fig. 10)

Montez le flasque intérieur sur l’axe. Installez la meule/le 
disque sur le flasque intérieur et vissez le contre-écrou 
sur l’axe.
Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le 
blocage de l’arbre pour empêcher l’axe de tourner, puis 
utilisez la clé à contre-écrou et serrez fermement dans le 
sens des aiguilles d’une montre. 

(Fig. 11)

Pour retirer la meule, inversez les étapes de la procédure 
d’installation.

Super flasque

Les modèles dont la référence comporte la lettre F sont 
équipés en série d’une super-bride. Le desserrage du 
contre-écrou nécessite trois fois moins d’effort que le type 
classique.

Pose ou dépose d’un disque abrasif 
(accessoire en option)

REMARQUE :

• Utilisez les accessoires de ponçage spécifiés dans le 

présent manuel. Ceux-ci doivent être achetés 
séparément.

 (Fig. 12)

Montez le plateau en caoutchouc sur l’axe. Ajustez le 
disque sur le plateau en caoutchouc et vissez le contre-
écrou sur l’axe. Pour serrer le contre-écrou, appuyez 
fermement sur le blocage de l’arbre pour empêcher l’axe 
de tourner, puis utilisez la clé à contre-écrou pour serrer 
fermement dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour retirer le disque, suivez la procédure d’installation en 
sens inverse.

Pose ou dépose du capuchon anti-
poussière (accessoire fourni en option)

AVERTISSEMENT :

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et 

débranché avant d’installer ou de retirer le capuchon 
anti-poussière. Le non respect de cette consigne peut 
entraîner l’endommagement de l’outil ou des blessures 
corporelles.

Il existe trois types de capuchon anti-poussière et chacun 
d’eux est utilisé dans une position différente. 

(Fig. 13 à 

15)

Содержание 9565CVR

Страница 1: ...ifer Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora Angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακός τροχός Οδηγίες χρήσης 9565CR 9565CVR 009415 ...

Страница 2: ...2 1 007358 2 007359 3 009461 4 009416 5 001046 6 007360 7 009419 8 002980 1 2 3 4 2 5 6 8 7 6 7 8 9 ...

Страница 3: ...3 9 002981 10 010511 11 007363 12 010570 13 005259 14 005260 15 005261 16 005262 8 10 11 12 13 1 10 14 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 4: ...4 17 007364 18 014103 19 010855 20 1088803 21 1088804 22 009417 A B 15 21 10 22 23 24 10 10 23 23 25 26 10 10 23 23 27 28 29 30 ...

Страница 5: ...onal injury 3 Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation 4 The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart 5 The outsid...

Страница 6: ...h in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away fro...

Страница 7: ...he guard Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces Additional Safety Warnings 17 When using depressed centre grinding wheels be sure to use only fiberglass reinforced wheels 18 NEVER USE Stone Cup type wheels with this grinder This grinder is not designed for these types of wheels and the use of such a product may result in serious personal injury 19 Be car...

Страница 8: ...ture Soft start because of suppressed starting shock Overload protector When the load on the tool exceeds admissible levels power to the motor is reduced to protect the motor from overheating When the load returns to admissible levels the tool will operate as normal ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Installing side ...

Страница 9: ...ther on the side handle Turn the tool on and then apply the wheel or disc to the workpiece In general keep the edge of the wheel or disc at an angle of about 15 degrees to the workpiece surface During the break in period with a new wheel do not work the grinder in the B direction or it will cut into the workpiece Once the edge of the wheel has been rounded off by use the wheel may be worked in bot...

Страница 10: ...tandard accessories They may differ from country to country Noise ENG905 1 The typical A weighted noise level determined according to EN60745 2 3 Sound pressure level LpA 82 dB A Sound power level LWA 93 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 2 3 Work mode surface grinding with normal side grip...

Страница 11: ...électrocution d incendie et ou de blessures graves si les instructions énumérées ci dessous ne sont pas respectées 2 Les opérations comme le polissage sont déconseillées avec cet outil électrique Les opérations pour lesquelles l outil électrique n a pas été conçu peuvent générer un danger et occasionner des blessures 3 N utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recomma...

Страница 12: ...oire rotatif risque d attraper votre main ou votre bras 12 Ne posez jamais l outil électrique à terre tant qu il ne s est pas complètement arrêté L accessoire rotatif peut accrocher la surface et vous risquez de perdre le contrôle de l outil électrique 13 Ne faites pas tourner l outil électrique si vous le transportez à côté de vous Un contact accidentel avec l accessoire rotatif pourrait accroche...

Страница 13: ...and la meule est en mouvement sans quoi un rebond risque de se produire Identifiez la cause du coincement de la lame et prenez les mesures correctives pour éliminer ladite cause d Ne reprenez pas l opération de découpe dans la pièce à travailler Laissez la meule atteindre sa vitesse pleine et rentrez à nouveau dans la coupe avec prudence La meule peut se coincer reculer ou rebondir si l outil élec...

Страница 14: ...ION Assurez vous toujours que l outil est éteint et débranché avant de le régler ou de vérifier son fonctionnement Blocage de l arbre Fig 1 ATTENTION N activez jamais le blocage de l arbre alors que l axe bouge Vous pourriez endommager l outil Appuyez sur le blocage de l arbre pour empêcher l axe de tourner lors de l installation ou du retrait des accessoires Interrupteur Fig 2 ATTENTION Avant de ...

Страница 15: ...erse des aiguilles d une montre Vous devez serrer la vis fermement Pour retirer le carter de meule inversez les étapes de la procédure d installation Pour les outils équipés d un carter de meule de type levier à bride Fig 8 et 9 Tirez le levier dans le sens de la flèche après avoir desserré la vis Montez le carter de meule en alignant la partie saillante de la bande du carter sur l entaille du boî...

Страница 16: ...ée L utilisation d une brosse endommagée est susceptible d augmenter les risques de blessure par contact avec des fils brisés Fig 18 Débranchez l outil et placez le à l envers en facilitant l accès à l axe Retirez tous les accessoires montés sur l axe Faites passer la brosse coupe métallique brosse métallique à biseau sur l axe et serrez la avec la clé fournie Lors de l utilisation de la brosse év...

Страница 17: ...pression sonore LpA 82 dB A Niveau de puissance sonore LWA 93 dB A Incertitude K 3 dB A Portez des protections auditives Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN60745 2 3 Mode de fonctionnement meulage de surface avec poignée latérale normale Émission de vibrations ah AG 8 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de fonctionnement meu...

Страница 18: ...der unten aufgeführten Anweisungen befolgt besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder die Gefahr schwerer Verletzungen 2 Andere Arbeiten wie zum Beispiel Polieren sollten nicht mit diesem Elektrowerkzeug durchgeführt werden Arbeiten für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist führen möglicherweise zu einer Gefahr und verursachen Verletzungen 3 Verwenden Sie nur Zubehöre die vom Her...

Страница 19: ...erkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Arm kann in das sich drehende Zubehör geraten 12 Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist Das sich drehende Zubehör könnte Kontakt zur Auflagefläche erhalten sodass Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren 13 Lassen Sie das Elektrowerkzeug...

Страница 20: ...perbruchs b Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe Wenn sich die Scheibe während des Betriebs von Ihrem Körper wegbewegt kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden c Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es ruhig bi...

Страница 21: ...ICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen Spindel Arretiertaste Abb 1 ACHTUNG Betätigen Sie die Spindelarretierung niemals bei roti...

Страница 22: ...ei Verwendung einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe dass Sie die spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben verwenden In einigen europäischen Ländern Bei Verwendung einer Diamantscheibe kann der gewöhnliche Schutz verwendet werden Halten Sie die örtlich geltenden Bestimmungen ein Montieren Sie die Schutzhaube so dass der Vorsprung am Schutzhaubenring an der Nut im Lagergehäuse ausgerichtet i...

Страница 23: ...olle was zu Verletzungen führen kann ACHTUNG Schalten Sie die Maschine nach der Arbeit stets aus und warten Sie bis die Scheibe zum völligen Stillstand gekommen ist bevor Sie die Maschine ablegen Schleifen und Schmirgeln Halten Sie die Maschine IMMER mit einer Hand am Gehäuse und mit der anderen am Seitengriff fest Schalten Sie die Maschine ein und setzen Sie dann die Trenn oder Schleifscheibe an ...

Страница 24: ...esem Zubehör erhalten Sie von Ihrem Makita Servicecenter Schutzhaube Scheibenabdeckung für gekröpfte Scheibe Multi Scheibe Schutzhaube Scheibenabdeckung für Trennschleifscheibe Diamantscheibe Gekröpfte Trennschleifscheiben Trennschleifscheiben Multi Scheiben Diamantscheiben Topfdrahtbürsten Kegeldrahtbürste 85 Schleifscheiben Innenflansch Sicherungsmutter für gekröpfte Scheibe Trennschleifscheibe ...

Страница 25: ...25 Schwingungsbelastung jedoch von dem hier aufgeführten Wert abweichen EG Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG Konformitätserklärung liegt dieser Betriebsanleitung als Anhang A bei ...

Страница 26: ... riportate di seguito può provocare scosse elettriche incendi e o lesioni gravi 2 Non si consiglia di utilizzare questo utensile per eseguire operazioni quali la lucidatura Operazioni per le quali l utensile non è stato progettato possono creare un rischio e lesioni personali 3 Non utilizzare accessori non progettati specificamente e consigliati dal produttore dell utensile Il semplice fissaggio d...

Страница 27: ...il braccio potrebbero essere spinti nell accessorio rotante 12 Non appoggiare mai l utensile a terra se l accessorio non è fermo completamente L accessorio rotante può far presa sulla superficie e causare la perdita di controllo dell utensile 13 Non azionare l utensile quando viene trasportato su un lato Il contatto accidentale con l accessorio rotante può strappare i vestiti tirando l accessorio ...

Страница 28: ...sco d Non ricominciare l operazione di taglio sul pezzo in lavorazione Attendere che il disco raggiunga la piena velocità e riprendere il taglio con la massima attenzione Se l utensile viene riavviato sul pezzo in lavorazione il disco può grippare sollevarsi o sobbalzare e Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo in lavorazione sovradimensionato per minimizzare il rischio di contraccolpi e incastra...

Страница 29: ...r avviare l utensile portare l interruttore scorrevole in posizione I ACCESO position In caso di uso continuato premere la parte anteriore dell interruttore scorrevole per bloccarne la posizione Per fermare l utensile premere la parte posteriore dell interruttore scorrevole quindi portarlo nella posizione O SPENTO Spia luminosa Per il modello 9565CVR Fig 3 Per il modello 9565CR Fig 4 La spia lumin...

Страница 30: ...la protezione disco può essere regolato con la leva Per rimuovere la protezione disco attenersi alla procedura di installazione procedendo in senso inverso Installazione o rimozione del disco con centro depresso multidisco accessorio Fig 10 Montare la flangia interna sul mandrino Montare il disco o la mola sulla flangia interna e avvitare il controdado sul mandrino Per serrare il controdado premer...

Страница 31: ...interna varia in base allo spessore del disco Vedi tabella seguente Quando si intende installare il disco da taglio abrasivo Fig 20 Quando si intende installare il disco diamantato Fig 21 AVVERTENZA Quando si utilizza un disco da taglio abrasivo diamantato accertarsi di utilizzare solo l apposita protezione speciale progettata per l uso con i dischi di taglio In alcuni paesi europei se si utilizza...

Страница 32: ... m s2 Variazione K 1 5 m s2 Modalità di lavoro smerigliatura della superficie con impugnatura laterale antivibrazioni Emissione vibrazioni ah AG 7 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 Modalità di lavoro smerigliatura con disco Emissione vibrazioni ah DS 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 ENG902 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di tes...

Страница 33: ... worden geleverd Als u nalaat alle onderstaande instructies te volgen kan dit leiden tot een elektrische schok brand en of ernstig letsel 2 Werkzaamheden zoals polijsten worden niet aangeraden met dit elektrisch gereedschap Werkzaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap niet is bedoeld kunnen gevaarlijke situaties opleveren en tot persoonlijk letsel leiden 3 Gebruik geen accessoires die niet sp...

Страница 34: ...eerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 11 Houd het snoer goed uit de buurt van het ronddraaiende accessoire Als u de controle verliest over het gereedschap kan het snoer worden doorgesneden of bekneld raken en kan uw hand of arm tegen het ronddraaiende accessoire worden aangetrokken 12 Leg het elektrisch gereedscha...

Страница 35: ... buitensporig diepe snede te slijpen Een te grote kracht op de schijf verhoogt de belasting en de kans dat de schijf in de snede verdraait of vastloopt waardoor terugslag kan optreden of de schijf kan breken b Plaats uw lichaam niet in één lijn achter de ronddraaiende schijf Wanneer de schijf op het aangrijppunt in het werkstuk zich van uw lichaam af beweegt kunnen door de mogelijke terugslag de r...

Страница 36: ...m alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens de functies van het gereedschap te co...

Страница 37: ...t de gesloten zijde van de kap altijd naar de gebruiker is gekeerd Wanneer u een doorslijpschijf of diamantschijf gebruikt moet u altijd een beschermkap gebruiken die speciaal ontworpen is voor gebruik met doorslijpschijven In sommige Europese landen kan bij gebruik van een diamantschijf de normale beschermkap worden gebruikt Houd u aan de regelgeving in uw land Monteer de beschermkap met het uits...

Страница 38: ...an ontstaan LET OP Schakel na gebruik altijd het gereedschap uit en wacht totdat de schijf volledig tot stilstand is gekomen alvorens het gereedschap neer te leggen Slijp en schuurwerkzaamheden Houd het gereedschap ALTIJD stevig vast met een hand op de behuizing en de andere hand aan de zijhandgreep Schakel het gereedschap in en breng daarna de schijf in aanraking met het werkstuk In het algemeen ...

Страница 39: ...f met een verzonken middengat multischijf Beschermkap schijfkap Voor doorslijpschijf of diamantschijf Schijf met een verzonken middengat Doorslijpschijven Multischijven Diamantschijven Komvormige draadborstels Kegelvormige draadborstel 85 Slijpschijven Binnenflens Borgmoer Voor schijf met een verzonken middengat doorslijpschijf multischijf diamantschijf Borgmoer Voor schuurschijf Borgmoersleutel Z...

Страница 40: ...40 EU verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen De EU verklaring van conformiteit is opgenomen als Bijlage A in deze instructiehandleiding ...

Страница 41: ...ón podría provocar una descarga eléctrica incendio o lesiones graves 2 No se recomienda utilizar esta herramienta para operaciones tales como pulir El uso de la herramienta en aplicaciones para las cuales no ha sido diseñada puede generar peligros y ocasionar daños personales 3 No utilice accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya diseñado o recomendado especialmente para esta herram...

Страница 42: ... red podría enredarse o cortarse con el accesorio y arrastrar de esta forma su mano hacia el mismo 12 Jamás deposite la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio en funcionamiento podría entrar en contacto con la superficie de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta 13 No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta El ...

Страница 43: ... por completo No intente extraer el disco del corte mientras esté en funcionamiento ya que de lo contrario podría producirse un contragolpe Investigue y tome las acciones correctoras para eliminar la causa del agarrotamiento del disco d No reanude la operación de corte con la herramienta en la pieza de trabajo Deje que el disco alcance la velocidad máxima y vuelva a introducirlo en el corte con cu...

Страница 44: ...one nunca el bloqueo del eje cuando el eje se esté moviendo ya que de lo contrario la herramienta podría averiarse Al instalar o extraer los accesorios presione el bloqueo del eje para evitar que gire el husillo Funcionamiento del interruptor Fig 2 PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta asegúrese siempre de que el interruptor deslizante funcione como es debido y que vuelva a la posición OFF a...

Страница 45: ...llo esté bien apretado Para extraer el protector siga el procedimiento de instalación en orden inverso Para herramientas con protector de disco de tipo de palanca de retención Fig 8 y 9 Coloque la palanca en la dirección de la flecha tras aflojar el tornillo Monte el protector de forma que la protuberancia de la cinta del protector quede alineada con el alojamiento de cojinetes Acto seguido gire e...

Страница 46: ...s por contacto con alambres del cepillo rotos Fig 18 Desenchufe la herramienta y colóquela boca arriba para permitir un acceso sencillo al husillo Retire cualquier accesorio del husillo Monte el cepillo de copa de alambre o el cepillo circular de alambre en el husillo y apriételo con la llave proporcionada Cuando utilice el cepillo no ejerza demasiada presión ya que provocaría que se doblaran los ...

Страница 47: ... de potencia de sonido LWA 93 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745 2 3 Modo de trabajo amolado de superficies con empuñadura lateral normal Emisión de vibraciones ah AG 8 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 Modo de trabajo amolado de superficies con empuñadura a pru...

Страница 48: ... ferramenta Operações para as quais a ferramenta não foi concebida podem criar perigos e causar ferimentos pessoais 3 Não utilize acessórios que não sejam especificamente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta Mesmo que o acessório encaixe na ferramenta isso não garante uma operação segura 4 A velocidade nominal do acessório deve ser no mínimo igual à velocidade máxima marcada na ...

Страница 49: ...tivo pode arrancar a sua roupa puxando o acessório para o corpo 14 Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta A ventoinha do motor atrairá o pó para dentro da caixa e acumulação excessiva de metal em pó pode causar perigos eléctricos 15 Não utilizar a ferramenta perto de materiais inflamáveis As faíscas podem acender esses materiais 16 Não utilizar acessórios que requeiram arrefec...

Страница 50: ...a fundo em paredes existentes ou outras zonas cegas A roda saliente pode cortar canos de gás e água fios eléctricos ou objectos que podem causar um recuo Avisos de Segurança Específicos para Operações de Lixar a Não usar lixas excessivamente grandes Siga as recomendações do fabricante quando escolher a lixa Lixas maiores que o apoio de lixar representam um perigo de laceração e podem causar movime...

Страница 51: ... de carvão poderão estar gastas ou o controlador o motor ou o interruptor podem estar avariados Protecção contra arranque acidental A ferramenta não liga com o interruptor bloqueado mesmo quando está ligada à alimentação Nesta altura a luz indicadora pisca a vermelho indicando que está activada a função de dispositivo protegido contra arranque acidental Para cancelar a protecção contra arranque ac...

Страница 52: ...remover a roda siga o procedimento inverso de instalação Super flange Os modelos com a letra F estão equipados de série com uma super flange Apenas é necessário 1 3 do esforço necessário para desapertar uma porca em comparação com uma do tipo convencional Instalar ou retirar o disco abrasivo acessório opcional NOTA Utilize os acessórios da lixadora especificados neste manual Estes têm de ser adqui...

Страница 53: ...de de girar ou empenar do disco no corte e a possibilidade de recuo partir o disco e sobreaquecer o motor Não recomece a operação de corte na peça de trabalho Deixe o disco atingir a velocidade máxima e cuidadosamente entre no corte movendo a ferramenta para a frente por cima da superfície da peça de trabalho O disco pode empenar subir ou recuar se a ferramenta for reiniciada na peça de trabalho D...

Страница 54: ...om o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifi...

Страница 55: ... at benytte tilbehør som ikke er specielt udviklet og anbefalet af producenten af værktøjet Selvom tilbehøret kan monteres på maskinen er anvendelsen ikke nødvendigvis sikker 4 Tilbehørets nominelle hastighed skal være mindst lig med den maksimale hastighed der er angivet på maskinen Tilbehør der kører hurtigere end dets nominelle hastighed kan gå i stykker og blive slynget bort 5 Tilbehørets udve...

Страница 56: ...ede advarsler Tilbageslag er en pludselig reaktion på at en roterende skive bagpolstring børste eller andet tilbehør sidder fast eller kommer i klemme Hvis tilbehøret sidder fast eller kommer i klemme går det roterende tilbehør pludselig i stå hvorved den ikke kontrollerede maskine tvinges i den modsatte retning af tilbehørets rotationsretning på det sted hvor det sidder fast Hvis en slibeskive f ...

Страница 57: ...e trådene ved at belaste børsten for hårdt Trådene kan nemt gennemtrænge let beklædning og eller huden b Hvis brug af en beskyttelsesskærm anbefales til trådbørstning må du ikke lade trådskiven eller børsten støde mod skærmen Diameteren af trådskiven eller børsten kan blive større på grund af arbejdsbelastning eller centrifugalkræfter Yderligere sikkerhedsadvarsler 17 Ved brug af forsænkede center...

Страница 58: ...ed ved at dreje knappen mod tallet 5 og der opnås en lavere hastighed ved at dreje knappen mod tallet 1 Se i tabellen nedenfor angående forholdet mellem nummerindstillingerne på drejeknappen og den omtrentlige omdrejningshastighed 010478 FORSIGTIG Hvis værktøjet anvendes i længere tid ved lav hastighed overbelastes og overopvarmes motoren Drejeknappen til hastighedsjustering kan kun drejes op til ...

Страница 59: ...hvert dæksel bruges i forskellige positioner Fig 13 15 Placer støvdækslet sådan at den side af støvdækslet hvor markeringen A B eller C er placeret vender mod værktøjshovedet Tryk støvdækslets stifter ind i ventilationsåbningen Fig 16 Støvdækslet kan tages af ved hjælp håndkraft BEMÆRK Rengør støvdækslet når det er tilstoppet med støv eller fremmedlegemer Fortsat brug med et tilstoppet støvdæksel ...

Страница 60: ...e der altid benytter Makita reservedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita værktøj som er beskrevet i denne brugsanvisning Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr til det formål det er beregnet til Henvend dig til dit lokale Makita servicecenter hvis du har brug for hjælp eller ...

Страница 61: ...missionsværdi gælder når maskinen benyttes til dens hovedfunktioner Men hvis maskinen bruges til andre formål vil vibrationsemissionsværdien muligvis være en anden EF overensstemmelseserklæring Kun for europæiske lande EF overensstemmelseserklæringen er inkluderet som appendiks A til denne betjeningsvejledning ...

Страница 62: ...πάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού 2 Δεν συνιστάται η πραγματοποίηση εργασιών όπως το γυάλισμα με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Αν χρησιμοποιηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο για εργασίες για τις οποίες δεν έχει σχεδιαστεί ενδεχομένως να προκληθεί κίνδυνος και προσωπικός τραυματισμός 3 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν είναι ειδικά σχεδιασμένα από τον κατασκευαστή του εργ...

Страница 63: ...τά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια ή με το ίδιο του το καλώδιο Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 11 Να τοποθετείτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από το περιστρεφόμενο εξάρτημα Αν χάσετε το...

Страница 64: ...τε φθαρμένους τροχούς από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία Ο τροχός που προορίζεται για μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλος για την υψηλότερη ταχύτητα των μικρότερων εργαλείων και ενδεχομένως να σπάσει Πρόσθετες ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας για λειαντικές εργασίες κοπής a Μη μπλοκάρετε τον τροχό κοπής και μην ασκείτε υπερβολική πίεση σε αυτόν Μην επιχειρήσετε να κάνετε μια υπερβολ...

Страница 65: ...ποθετήσετε τροχό με οπή με σπείρωμα να βεβαιώνεστε ότι το σπείρωμα στον τροχό είναι αρκετά μακρύ για να δεχτεί το μήκος της ατράκτου 29 Ελέγξτε ότι το τεμάχιο εργασίας υποστηρίζεται σωστά 30 Να προσέχετε όταν ο τροχός συνεχίζει να περιστρέφεται ακόμη και αφού απενεργοποιήσετε το εργαλείο 31 Εάν το περιβάλλον εργασίας είναι πολύ ζεστό και υγρό ή εάν υπάρχει υπερβολική αγώγιμη σκόνη να χρησιμοποιείτ...

Страница 66: ...αλείο θα λειτουργεί κανονικά ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Τοποθέτηση πλαϊνής λαβής χειρολαβή Εικ 6 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη λειτουργία να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι είναι τοποθετημένη με ασφάλεια η πλαϊνή λαβή Να βιδώνετε με ασφάλεια την πλαϊνή λαβή στη θέση του εργαλείου όπως...

Страница 67: ...η ή ξένα αντικείμενα Η συνέχιση της λειτουργίας με βουλωμένο το προσάρτημα καλύμματος σκόνης μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δεν θα πρέπει ποτέ να ασκείτε δύναμη στο εργαλείο Το βάρος του εργαλείου εφαρμόζει αρκετή πίεση Ο εξαναγκασμός και η υπερβολική πίεση μπορεί να προκαλέσουν το σπάσιμο του τροχού ΠΑΝΤΟΤΕ να αντικαθιστάτε τον τροχό αν το εργαλείο πέσει κάτω κατ...

Страница 68: ...τοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό Μην χρησιμοποιήσετε βενζίνη βενζόλη διαλυτικό αλκοόλη ή κάτι παρόμοιο Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Το εργαλείο και τα ανοίγματα εξαερισμού του πρέπει να διατηρούνται καθαρά Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα εξαερισμού του εργαλείου...

Страница 69: ...ική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές...

Страница 70: ...70 ...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...884863H997 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Отзывы: