25
ESPAÑOL
Explicación de los dibujos
1
Tuerca
2
Cierre de seguridad del
cartucho
3
Tornillo
4
Cartucho de batería
5
Luz de carga
6
Perno
7
Brida exterior
8
Disco de diamante
9
Brida interior
10
Bloqueo del disco
11
Aflojar
12
Apretar
13
Llave hexagonal
14
Parte para instalación del
soporte del depósito
15
Depósito
16
Tornillo (A)
17
Tornillo (B)
18
Soporte del depósito
19
Guía de profundidad
20
Base
21
Tornillo de fijación
22
Parte superior de la muesca
23
Escala graduada
24
Tornillo de fijación
25
Placa con escala para corte
en bisel
26
Para cortes rectos
27
Para cortes en bisel de 45°
28
Línea de corte
29
Interruptor de gatillo
30
Palanca de desbloqueo
31
Tapón de goma
ESPECIFICACIONES
Modelo
4191D
Diámetro del disco ................................. 80 mm ó 85 mm
Profundidad de corte
Con disco de diamante de 80 mm
90° ......................................................... 0 – 21,5 mm
45° ............................................................ 0 – 16 mm
Con disco de diamante de 85 mm
90° ............................................................ 0 – 24 mm
45° ............................................................ 0 – 18 mm
Velocidad en vacío (min
-1
) ...................................... 1.000
Longitud total ...................................................... 316 mm
Peso neto ............................................................... 2,1 kg
Tensión nominal ................................................ CC 12 V
• Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de
país a país.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de
seguridad incluidas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL
CARTUCHO DE BATERIAS
1.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este
manual contiene instrucciones de operación y
de seguridad importantes para el cargador de
baterías.
2.
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones y las indicaciones de
precaución (1) del cargador de baterías, (2) de
baterías, y (3) del producto que con el que se va
a utilizar baterías.
3.
PRECAUCIÓN — Para reducir el peligro de que
se produzcan heridas personales, cargue sola-
mente las baterías recargables del tipo MAKITA.
Otros tipos de baterías pueden quemarse
pudiendo provocar heridas personales y daños.
4.
No exponga el cargador a la lluvia o al agua.
5.
La utilización de un acoplamiento no recomen-
dado o no vendido por un fabricante de cargado-
res de baterías puede resultar provocar un
incendio, una descarga eléctrica o heridas per-
sonales.
6.
Para reducir el peligro de que el enchufe y el
cable reciban daños, tire del enchufe y no del
cable cuando desconecte el cargador.
7.
Asegúrese de que el cable esté localizado de
manera que no se tropiece con él ni se pise, y
que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de
daños.
8.
No opere el cargador que tenga el cable o el
enchufe dañados; reemplácelos inmediata-
mente.
9.
No opere el cargador en el caso de que haya
recibido un golpe, se haya caído o esté defec-
tuoso; llévelo a un lugar donde se le pueda prac-
ticar un servicio de mantenimiento cualificado.
10. No desmonte el cargador o el cartucho de bate-
rías; cuando se requiera la reparación llévelo a
un lugar donde se le pueda practicar un servicio
de mantenimiento cualificado. Un montaje inco-
rrecto puede resultar en que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
11. Para reducir el peligro de que se produzca una
descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la
toma de alimentación antes de efectuar el servi-
cio de mantenimiento o la limpieza. El desconec-
tar los controles no reducirá este peligro.
12. El cargador de baterías no ha sido pensado para
ser usado por niños ni menores sin ser supervi-
sados.
13. Los padres deberán supervisar a sus hijos
pequeños para asegurarse de que no juegan con
el cargador de baterías.
14. Si el tiempo de funcionamiento se acorta excesi-
vamente, pare la operación inmediatamente.
Podría resultar en un riesgo de recalentamiento,
posibles quemaduras e incluso una explosión.
15. Si entra electrolito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y solicite atención médica ense-
guida. Podría resultar en la pérdida de la vista.
Содержание 4191D
Страница 2: ...2 2 1 3 2 4 5 6 7 8 9 13 12 10 11 14 18 17 16 15 4 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Страница 3: ...3 17 19 21 20 19 22 23 24 25 26 28 27 29 30 13 9 10 11 12 13 14 15 16 ...
Страница 4: ...4 31 20 17 18 ...
Страница 60: ...60 ...
Страница 61: ...61 ...
Страница 62: ...62 ...
Страница 63: ...63 ...
Страница 64: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in U S A 884068E999 PRINTED IN U S A ...