background image

42 NEDERLANDS

Voor HR2663

Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het 

veranderen van de draairichting. Druk de omkeerschakelaar 
naar de stand 

 (kant A) voor de draairichting rechtsom, 

of naar de stand 

 (kant B) voor de draairichting linksom.

► 

Fig.4:

    

1.

 Omkeerschakelaar

OPMERKING:

 Als u het gereedschap gebruikt in 

de draairichting linksom, kan de trekkerschakelaar 

slechts tot halverwege worden ingeknepen en draait 

het gereedschap op de helft van het normale toeren-

tal. Bij de draairichting linksom kunt u de vergrendel

-

knop niet indrukken.

De snelwisselkop voor SDS-plus 

verwisselen

Voor HR2653T

De snelwisselkop voor SDS-plus kan eenvoudig worden 

verwisseld voor een snelwisselboorkop.

De snelwisselkop voor SDS-plus 

verwijderen

LET OP:

 Voordat u de snelwisselkop voor SDS-

plus verwijdert, moet u eerst het bit verwijderen.

Pak de wisselmof van de snelwisselkop voor SDS-plus 

vast en draai hem in de richting van de pijl totdat de 
wisselmoflijn is verplaatst van het symbool 

 naar het 

symbool 

. Trek krachtig in de richting van de pijl.

► 

Fig.5:

    

1.

 Snelwisselkop voor SDS-plus 

2.

 Wisselmof 

3.

 Wisselmoflijn

De snelwisselboorkop aanbrengen

Controleer of de lijn van de snelwisselboorkop op het sym

-

bool   staat. Pak de wisselmof van de snelwisselboorkop vast 

en beweeg de lijn naar het symbool 

. Plaats de snelwissel-

boorkop op de as van het gereedschap. Pak de wisselmof van 

de snelwisselboorkop vast en draai de wisselmoflijn naar het 

symbool 

 totdat een klikgeluid duidelijk hoorbaar is.

► 

Fig.6:

    

1.

 Snelwisselboorkop 

2.

 As 

3.

 Wisselmoflijn 

4.

 Wisselmof

De werkingsfunctie kiezen

KENNISGEVING:

 

Draai de werkingsfunctiekeu-

zeknop niet terwijl het gereedschap draait.

 Het 

gereedschap zal hierdoor worden beschadigd.

KENNISGEVING:

 

Om snelle slijtage van het 

werkingsfunctiekeuzemechanisme te voorkomen, 

zorgt u ervoor dat de werkingsfunctiekeuzeknop 

altijd precies in een van de drie werkingsfunctie-

standen staat.

Hamerboren

Voor het boren in beton, metselwerk, enz., draait u de wer

-

kingsfunctiekeuzeknop naar het symbool 

. Gebruik een 

bit met een hardmetalen punt (optioneel accessoire).

► 

Fig.7:

    

1.

 Hamerboren 

2.

 Werkingsfunctiekeuzeknop

Alleen boren

Voor het boren in hout, metaal of kunststofmaterialen, 

draait u de werkingsfunctiekeuzeknop naar het sym

-

bool  . Gebruik een spiraalboor of houtboor.

► 

Fig.8:

    

1.

 Alleen boren

Alleen hameren

Voor het beitelen, bikken of sloopwerkzaamheden, draait 
u de werkingsfunctiekeuzeknop naar het symbool 

Gebruik een puntbeitel, koudbeitel, bikbeitel, enz.

► 

Fig.9:

    

1.

 Alleen hameren

De stand van het mondstuk afstellen

Houd de ontgrendelknop van de schuifarm ingedrukt en 

duw de schuifarm naar binnen, en laat de knop los in de 

gewenste stand.

► 

Fig.10:

    

1.

 Schuifarm 

2.

 Ontgrendelknop van de schuifarm

OPMERKING:

 Voordat u de stand van het mondstuk 

afstelt, zet u eerst het mondstuk helemaal in de voor

-

ste stand door op de ontgrendelknop van de schui-

farm te drukken.

De boordiepte instellen

Houd de instelknop voor de boordiepte ingedrukt en 

schuif deze naar de gewenste stand. De afstand (A) is 

de boordiepte.

► 

Fig.11:

    

1.

 Instelknop voor de boordiepte

Koppelbegrenzer

KENNISGEVING:

 

Schakel het gereedschap 

onmiddellijk uit wanneer de koppelbegrenzer in 

werking treedt.

 Hiermee helpt u vroegtijdige slijtage 

van het gereedschap te voorkomen.

KENNISGEVING:

 

Boren, zoals gatenzagen, die 

gemakkelijk bekneld raken in het boorgat, mogen 

niet worden gebruikt met dit gereedschap.

 Dit 

is omdat zij de koppelbegrenzer te vaak in werking 

doen treden.

De koppelbegrenzer treedt in werking wanneer de 

motor een bepaald koppel bereikt. De motor wordt dan 

ontkoppeld van de uitgaande as. Wanneer dit gebeurt, 

zal de boor ophouden met draaien.

Haak

LET OP:

 

Hang het gereedschap nooit op 

een hoge plaats of aan een mogelijk instabiel 

oppervlak.

Voor HR2663

► 

Fig.12:

    

1.

 Haak

De haak is handig om het gereedschap tijdelijk aan op 

te hangen.

Om de haak te gebruiken, draait u de haak gewoon 

omhoog totdat deze vastklikt in de geopende stand. 

Als u de haak niet gebruikt, vouwt u deze weer omlaag 

totdat deze vastklikt in de gesloten stand.

Содержание 0088381875554

Страница 1: ...ccolta polveri automatica ISTRUZIONI PER L USO 31 NL Combinatiehamer met stofopvang GEBRUIKSAANWIJZING 39 ES Martillo Combinado con Recolección Automática de Polvo MANUAL DE INSTRUCCIONES 47 PT Martelete Combinado com Coleta Automática de Pó MANUAL DE INSTRUÇÕES 55 DA Kombinationshammer med automatisk støvopsamling BRUGSANVISNING 63 EL Κρουστικό πιστολέτο με αυτόματη συλλογή σκόνης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓ...

Страница 2: ...2 1 Fig 1 2 1 Fig 2 1 B A Fig 3 1 1 A B Fig 4 2 1 3 Fig 5 2 1 3 4 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 Fig 9 1 2 Fig 10 1 A Fig 11 1 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 1 Fig 15 1 2 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...1 Fig 17 1 2 Fig 18 1 Fig 19 1 Fig 20 1 2 Fig 21 1 Fig 22 1 2 Fig 23 Fig 24 4 ...

Страница 5: ...Fig 25 Fig 26 Fig 27 1 2 Fig 28 1 2 Fig 29 2 1 Fig 30 1 Fig 31 1 Fig 32 5 ...

Страница 6: ...Fig 33 Fig 34 Fig 35 1 Fig 36 1 2 Fig 37 1 2 Fig 38 1 2 Fig 39 6 ...

Страница 7: ...1 2 Fig 40 7 ...

Страница 8: ...ainty K 3 dB A Model HR2653 Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model HR2653T Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model HR2663 Sound pressure level LpA 90 dB A Sound power level LWA 101 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard t...

Страница 9: ...w all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied w...

Страница 10: ...r For HR2663 This tool has a reversing switch to change the direc tion of rotation Move the reversing switch lever to the position A side for clockwise rotation or the position B side for counterclockwise rotation Fig 4 1 Reversing switch lever NOTE When you operate the tool in counterclock wise rotation the switch trigger is pulled only halfway and the tool runs at half speed For counterclockwise...

Страница 11: ...CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Side grip auxiliary handle CAUTION Always use the side grip to ensure safe operation CAUTION After installing or adjusting the side grip make sure that the side grip is firmly secured Install the side grip so that the grooves on the grip fit in the protrusions on the tool barrel Turn the gri...

Страница 12: ...ollection system to prevent dust inhalation CAUTION Before using the dust collection system check that the filter is not damaged Failure to do so may cause dust inhalation CAUTION The dust collection system col lects the generated dust at a considerable rate but not all dust can be collected NOTICE Do not use the dust collection system for core drilling or chiseling NOTICE Do not use the dust coll...

Страница 13: ...ammering action the diamond core bit may be damaged When performing diamond core drilling operations always set the change lever to the position to use rotation only action Beating dust on the filter CAUTION Do not turn the dial on the dust case while the dust case is removed from the dust collection system Doing so may cause dust inhalation CAUTION Always switch off the tool when turning the dial...

Страница 14: ... filter from the filter case Fig 38 1 Filter 2 Filter case 4 Attach a new filter to the filter case and then attach them to the dust case aligning the protrusion on the filter case with the groove on the dust case Fig 39 1 Protrusion 2 Groove 5 Close the cover of the dust case and then attach it to the tool Replacing sealing cap If the sealing cap is worn out the performance of the dust collection...

Страница 15: ...menté par une prise sans mise à la terre Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 2 6 Modèle HR2652 Niveau de pression sonore LpA 91 dB A Niveau de puissance sonore LWA 102 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle HR2653 Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de puissance sonore LWA 103 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle HR2653T Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de pu...

Страница 16: ... usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle ...

Страница 17: ...ntiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraîner de graves blessures DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché...

Страница 18: ...ercle de remplacement Sélection du mode de fonctionnement REMARQUE Ne tournez pas le bouton de changement de mode pendant que l outil fonc tionne L outil serait endommagé REMARQUE Pour éviter que le mécanisme de changement de mode ne s use rapidement vous devez toujours vous assurer que le bouton de chan gement de mode est placé avec exactitude sur l une des trois positions du mode de fonctionneme...

Страница 19: ...la démolition Le burin peut être fixé à l angle souhaité Pour changer l angle du burin tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole O Tournez le burin sur l angle souhaité Fig 17 1 Bouton de changement de mode Tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole Puis assurez vous toujours que le burin est solidement maintenu en place en le tournant légèrement Jauge de profondeur La...

Страница 20: ... lorsqu il émerge sur la face opposée lorsque le trou est bou ché par des copeaux ou particules ou lors du contact avec des armatures dans le béton Utilisez toujours la poignée latérale poignée auxiliaire et saisis sez l outil fermement par la poignée latérale et la poignée pistolet pendant l utilisation Si vous ne suivez pas cette directive vous risquerez de perdre la maîtrise de l outil et de vo...

Страница 21: ...ON Éteignez toujours l outil lorsque vous tournez le cadran sur le logement à poussières Si vous tournez le cadran alors que l outil fonctionne vous risquez de perdre la maîtrise de l outil En battant la poussière sur le filtre à l intérieur du loge ment à poussières vous pouvez conserver l efficacité de l aspiration et également réduire le nombre de retraits de la poussière Tournez le cadran sur ...

Страница 22: ...2 Logement du filtre 4 Fixez un nouveau filtre dans le logement puis fixez l ensemble au logement à poussières en alignant la saillie du logement du filtre à la rainure présente sur le logement à poussières Fig 39 1 Saillie 2 Rainure 5 Fermez le couvercle du logement à poussières puis fixez celui ci à l outil Remplacement du bouchon hermétique Si le bouchon hermétique a subi une usure les perfor m...

Страница 23: ...n daher auch an Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 2 6 Modell HR2652 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell HR2653 Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schallleistungspegel LWA 103 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell HR2653T Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schallleistungspe...

Страница 24: ...ächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des ...

Страница 25: ...ch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Schalterfunktio...

Страница 26: ...pf nicht bei laufendem Werkzeug Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden ANMERKUNG Um schnellen Verschleiß des Betriebsart Umschaltmechanismus zu vermeiden achten Sie stets darauf dass der Betriebsart Umschaltknopf einwandfrei in einer der drei Betriebsartpositionen eingerastet ist Schlagbohren Für Bohren in Beton Mauerwerk usw drehen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf das Symbol Verwenden Sie...

Страница 27: ...Futterabdeckung vollständig nach unten und ziehen Sie den Bohrereinsatz heraus Abb 16 1 Bohrereinsatz 2 Futterabdeckung Meißelwinkel beim Meißeln Abklopfen oder Demolieren Der Meißel kann im gewünschten Winkel eingespannt werden Um den Meißelwinkel zu ändern drehen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf das Symbol O Drehen Sie den Meißel auf den gewünschten Winkel Abb 17 1 Betriebsart Umschaltknopf...

Страница 28: ...eitengriff Zusatzgriff und halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit beiden Händen am Seitengriff und Schaltergriff fest Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann den Verlust der Kontrolle über das Werkzeug und mögliche schwere Verletzungen zur Folge haben Stellen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf die Position des Symbols Setzen Sie den Bohrereinsatz auf die gewünschte Bohrstelle und...

Страница 29: ...mer auf die Position um die Betriebsart Bohren zu benutzen Ausklopfen des Filters VORSICHT Drehen Sie nicht das Einstellrad am Staubsammelbehälter während der Staubsammelbehälter vom Staubabsaugsystem entfernt ist Anderenfalls kann es zu Einatmen von Staub kommen VORSICHT Schalten Sie stets das Werkzeug aus wenn Sie das Einstellrad am Staubsammelbehälter drehen Drehen des Einstellrads bei laufende...

Страница 30: ...hlitze der Filterabdeckung ein um das Filtergehäuse und den Filter zu entfernen Abb 37 1 Flachklingen Schraubendreher 2 Filtergehäuse 3 Entfernen Sie den Filter aus dem Filtergehäuse Abb 38 1 Filter 2 Filtergehäuse 4 Setzen Sie einen neuen Filter in das Filtergehäuse ein und führen Sie dann die Teile in den Staubsammelbehälter ein wobei Sie den Vorsprung am Filtergehäuse auf die Führungsnut im Sta...

Страница 31: ...co di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60745 2 6 Modello HR2652 Livello di pressione sonora LpA 91 dB A Livello di potenza sonora LWA 102 dB A Incertezza K 3 dB A Modello HR2653 Livello di pressione sonora LpA 92 dB A Livello di potenza sonora LWA 103 dB A Incertezza K 3 dB A Modello HR2653T Livello di pressione sonora LpA 92 dB A Livello di potenza sonora LWA 103 dB A Incertezz...

Страница 32: ...n altro NOTA Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibra zioni durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utiliz zato l utensile specialmente a seconda di che tipo di pe...

Страница 33: ...gnate CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lasciare che la comodità o la familiarità d uso con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI A...

Страница 34: ...cca nismo di modifica della modalità accertarsi che la manopola di modifica della modalità operativa sia sempre posizionata con precisione in una delle tre posizioni delle modalità operative Rotazione con percussione Per forare calcestruzzo muratura e così via ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul sim bolo Utilizzare una punta con estremità al carburo di tungsteno accessorio...

Страница 35: ...tura del mandrino Angolazione dello scalpello durante le operazioni di scalpellatura disincrostazione o demolizione È possibile fissare lo scalpello all angolazione desi derata Per modificare l angolazione dello scalpello ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo O Ruotare lo scalpello sull angolazione desiderata Fig 17 1 Manopola di modifica della modalità operativa Ruo...

Страница 36: ...ifica la fuoriuscita dal foro qua lora il foro diventi intasato di trucioli e scorie o qualora si colpiscano i tondini per armatura incorporati nel cemento Utilizzare sempre l impugnatura laterale manico ausiliario e mantenere saldamente l u tensile utilizzando sia l impugnatura laterale che il manico con l interruttore durante l uso In caso contrario si potrebbe causare la perdita di controllo de...

Страница 37: ...l filtro ATTENZIONE Non ruotare la manopola sul contenitore polveri mentre quest ultimo è rimosso dal sistema di raccolta polveri In caso contrario si potrebbe causare l inalazione delle polveri ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile quando si intende ruotare la manopola sul conte nitore polveri Qualora si ruoti la manopola mentre l utensile è in funzione si potrebbe causare la perdita di controllo...

Страница 38: ...tesso Fig 37 1 Cacciavite a punta piatta 2 Contenitore del filtro 3 Rimuovere il filtro dal contenitore del filtro Fig 38 1 Filtro 2 Contenitore del filtro 4 Montare un nuovo filtro nel contenitore del filtro quindi montarli nel contenitore polveri allineando la sporgenza sul contenitore filtro con la scanalatura sul contenitore polveri Fig 39 1 Sporgenza 2 Scanalatura 5 Chiudere lo sportellino de...

Страница 39: ...loten Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 2 6 Model HR2652 Geluidsdrukniveau LpA 91 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 102 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model HR2653 Geluidsdrukniveau LpA 92 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 103 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model HR2653T Geluidsdrukniveau LpA 92 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 103 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model HR2663...

Страница 40: ...ebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veilig heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en statio nair draait naa...

Страница 41: ...jd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij zing kan leiden tot ernstig letsel BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stop contact is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap te controleren of af te stellen De trekkerschakelaar gebruiken LET OP ...

Страница 42: ...amerboren Voor het boren in beton metselwerk enz draait u de wer kingsfunctiekeuzeknop naar het symbool Gebruik een bit met een hardmetalen punt optioneel accessoire Fig 7 1 Hamerboren 2 Werkingsfunctiekeuzeknop Alleen boren Voor het boren in hout metaal of kunststofmaterialen draait u de werkingsfunctiekeuzeknop naar het sym bool Gebruik een spiraalboor of houtboor Fig 8 1 Alleen boren Alleen ham...

Страница 43: ...en Dieptemaat De dieptemaat is nuttig voor het boren van gaten van gelijke diepte Maak de zijhandgreep los en steek de dieptemaat in het gat in de basis van de zijhandgreep Stel de dieptemaat af op de gewenste diepte en zet de zijhandgreep vast Fig 18 1 Gat 2 Dieptemaat OPMERKING Zorg ervoor dat de dieptemaat niet tegen de behuizing van het gereedschap aan komt wanneer u hem aanbrengt Het stofopva...

Страница 44: ...rentegen het gereedschap stationair draaien en trek de boor gedeeltelijk terug uit het boorgat Door dit enkele malen te herhalen kunt u het boorgat gruisvrij maken zodat u het normale boren kunt hervatten OPMERKING Terwijl het gereedschap onbelast wordt gebruikt kan de boor excentrisch draaien Het gereedschap centreert zichzelf automatisch tijdens het gebruik Dit heeft geen nadelige invloed op de ...

Страница 45: ...fmasker dragen wan neer u het stof weggooit LET OP Maak de stofopvangdoos regelmatig leeg voordat hij vol is Als u dit niet doet wordt het stof mogelijk minder goed opgevangen en kan dat leiden tot inademing van stof LET OP Het stof wordt minder goed opgevan gen als het filter in de stofopvangdoos verstopt is Vervang het filter door een nieuwe nadat de stofopvangdoos ongeveer 200 keer is geleegd A...

Страница 46: ...m als hij versleten is Verwijder de afdichtdop en bevestig vervolgens een nieuwe met het uitsteeksel omhoog gericht Fig 40 1 Uitsteeksel 2 Afdichtdop OPTIONELEACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken wor den aanbevolen voor gebruik met het Makita gereed schap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke...

Страница 47: ... corriente sin conductor de tierra Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 2 6 Modelo HR2652 Nivel de presión sonora LpA 91 dB A Nivel de potencia sonora LWA 102 dB A Error K 3 dB A Modelo HR2653 Nivel de presión sonora LpA 92 dB A Nivel de potencia sonora LWA 103 dB A Error K 3 dB A Modelo HR2653T Nivel de presión sonora LpA 92 dB A Nivel de potencia...

Страница 48: ...alores total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléc trica puede variar del valor o los valores de emi sión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA ...

Страница 49: ...oque el enchufe con las manos mojadas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas persona les graves DESC...

Страница 50: ...o cuando la herramienta esté en marcha La herramienta se dañará AVISO Para evitar un desgaste rápido del meca nismo de cambio de modo asegúrese de que el pomo de cambio del modo de accionamiento está siempre situado en uno de los tres modos de accionamiento Giro con percusión Para perforar en hormigón mampostería etc gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo Utilice una bro...

Страница 51: ...crustar decapar o demoler El cincel se puede sujetar en el ángulo deseado Para cambiar el ángulo del cincel gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo O Gire el cincel hasta el ángulo que desee Fig 17 1 Pomo de cambio del modo de accionamiento Gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo Después asegúrese siempre de que el cincel está sujetado firmemente...

Страница 52: ... varillas de refuerzo incrustadas en el hormigón se ejerce una tremenda y repentina fuerza de contorsión sobre la herramienta broca Utilice siempre la empuñadura lateral mango auxiliar y sujete la herramienta firmemente por ambos la empuñadura lateral y el mango del interruptor durante las operaciones De lo contrario podrá resultar en la pérdida del control de la herramienta y potencialmente herid...

Страница 53: ...ando vaya a girar el dial del recipiente para polvo Si gira el dial mientras la herramienta está en marcha podrá resultar en la pérdida del con trol de la herramienta Al sacudir el polvo del filtro de dentro del recipiente para polvo puede mantener la eficacia de aspiración y también reducir el número de veces que hay que desechar el polvo Gire el dial del recipiente para polvo tres veces después ...

Страница 54: ... la protuberancia de la caja del filtro con la ranura del recipiente para polvo Fig 39 1 Protuberancia 2 Ranura 5 Cierre la cubierta del recipiente para polvo y luego colóquelo en la herramienta Reemplazo de la tapa de sellado Si la tapa de sellado está gastada el rendimiento de la recolección de polvo disminuye Reemplácela si está gastada Retire la tapa de sellado y coloque una nueva con la protu...

Страница 55: ... à terra Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN60745 2 6 Modelo HR2652 Nível de pressão acústica LpA 91 dB A Nível de potência acústica LWA 102 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo HR2653 Nível de pressão acústica LpA 92 dB A Nível de potência acústica LWA 103 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo HR2653T Nível de pressão acústica LpA 92 dB A Nível de potência acústic...

Страница 56: ...ização real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das for mas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em con dições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operaç...

Страница 57: ...es pode causar danos pessoais sérios DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha reti rada da tomada antes de proceder a afinações ou de verificar o funcionamento da respetiva ferramenta Ação do interruptor PRECAUÇÃO Antes de ligar a ferramenta à corrente verifique sempre se o gatilho fun ciona corretamente e volta para a posição OFF quando l...

Страница 58: ...broca com ponta em carboneto de tungsténio acessório opcional Fig 7 1 Rotação com martelagem 2 Botão de alteração do modo de ação Apenas rotação Para perfurar em materiais de madeira metal ou plás tico rode o botão de alteração do modo de ação para o símbolo Utilize uma broca de perfurar helicoidal ou broca de perfurar em madeira Fig 8 1 Apenas rotação Apenas martelagem Para operações de aparament...

Страница 59: ...rreta rodando o ligeiramente Micrómetro de profundidade O micrómetro de profundidade é conveniente para perfurar orifícios de profundidade uniforme Solte o punho lateral e insira o micrómetro de profundidade no orifício no punho lateral Ajuste o micrómetro de profundidade para a profun didade pretendida e aperte firmemente o punho lateral Fig 18 1 Orifício 2 Micrómetro de profundidade NOTA Certifi...

Страница 60: ...as Em vez disso colo que a ferramenta em ponto morto e retire a broca de perfurar parcialmente do orifício Repetindo isto várias vezes o orifício ficará limpo e pode voltar à perfuração normal NOTA A excentricidade na rotação da broca de perfurar poderá ocorrer enquanto opera a ferramenta sem carga A ferramenta centra se automaticamente durante a operação Isto não afeta a precisão de perfuração Ap...

Страница 61: ...ifique se de que usa más cara antipoeira quando elimina o pó PRECAUÇÃO Esvazie a caixa do pó regularmente antes de esta ficar cheia Caso não o faça pode diminuir o desempenho da coleta de pó e causar a inalação de pó PRECAUÇÃO O desempenho da coleta de pó diminui se o filtro na caixa do pó ficar obs truído Substitua o filtro por um novo após aproxi madamente 200 vezes de enchimento de pó como guia...

Страница 62: ...ova com a respetiva protrusão virada para cima Fig 40 1 Protrusão 2 Tampa do vedante ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionai...

Страница 63: ...hed K 3 dB A Model HR2653 Lydtryksniveau LpA 92 dB A Lydeffektniveau LWA 103 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model HR2653T Lydtryksniveau LpA 92 dB A Lydeffektniveau LWA 103 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model HR2663 Lydtryksniveau LpA 90 dB A Lydeffektniveau LWA 101 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at s...

Страница 64: ...mmelse af at over holde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktio ner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netfor synede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj SIKKERHEDSADVARSLER FOR BOREHAMMER 1 Bær høreværn Udsættelse for støj kan medføre høreskader 2 Br...

Страница 65: ... siden eller B siden For HR2652 HR2653 HR2653T Maskinen har en omløbsvælger til at ændre rota tionsretningen Flyt omløbsvælgergrebet til posi tion A siden for rotation i retningen med uret eller til position B siden for rotation i retningen mod uret Fig 3 1 Omløbsvælgergreb For HR2663 Maskinen har en omløbsvælger til at ændre rota tionsretningen Flyt omløbsvælgergrebet til posi tion A siden for ro...

Страница 66: ...abil overflade For HR2663 Fig 12 1 Krog Krogen er praktisk til midlertidig ophængning af maskinen For at benytte krogen skal du blot løfte krogen opad indtil den klikker på plads i den åbne stilling Sænk altid krogen indtil den klikker på plads i den lukkede stilling når den ikke benyttes SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af forbindelse inden der udfø res nogen fo...

Страница 67: ...altid for at arbejdsemnet er fastgjort før anvendelsen FORSIGTIG Systemet til støvopsamling er kun beregnet til boring i beton Brug ikke systemet til støvopsamling til boring i metal eller lignende FORSIGTIG Når maskinen bruges sammen med systemet til støvopsamling skal du sørge for at montere filteret på systemet til støvopsamling for at undgå at indånde støv FORSIGTIG Før du bruger systemet til ...

Страница 68: ...gen med uret for at stramme patronen Fig 29 1 Muffe 2 Ring Hold fast i ringen og drej muffen i retningen mod uret for at fjerne bitten Boring med diamantkerne BEMÆRKNING Hvis der bores med diamant kerne med indstillingen rotation med hamring kan diamantkernebitten blive beskadiget Når der bores med diamantkerne skal skiftearmen altid indstilles til positionen for at benytte funktionsmåden kun rota...

Страница 69: ...erdækslet for at fjerne filterhuset og filteret Fig 37 1 Flad skruetrækker 2 Filterhus 3 Fjern filteret fra filterhuset Fig 38 1 Filter 2 Filterhus 4 Sæt et nyt filter i filterhuset og monter dem deref ter i støvbakken idet fremspringet på filterhuset juste res med rillen på støvbakken Fig 39 1 Fremspring 2 Rille 5 Luk dækslet på støvbakken og monter den deref ter på maskinen Udskiftning af tætnin...

Страница 70: ... σε ακροδέκτες χωρίς σύρμα γείωσης Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN60745 2 6 Μοντέλο HR2652 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 91 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 102 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο HR2653 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 92 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 103 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο HR2653T Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 92 dB A Στάθμη ηχη...

Страница 71: ...αδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προ καταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγ ματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω μένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμα χίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προ...

Страница 72: ...ομηθευτή 15 Μην αγγίζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου με βρεγμένα χέρια ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊόν λόγω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθήσετε τους κανόνες ασφά λειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μ...

Страница 73: ...ίζετε το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας ενώ λειτουργεί το εργαλείο Θα υποστεί ζημιά το εργαλείο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποφευχθεί η γρήγορη φθορά του μηχανισμού αλλαγής τρόπου λειτουρ γίας βεβαιωθείτε ότι το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας βρίσκεται πάντοτε ακριβώς σε κάποια από τις τρεις θέσεις τρόπου λειτουργίας Περιστροφή με κρούση Για τη διάτρηση σε σκυρόδεμα τοιχοποιία κτλ γυρίστε το κουμπί α...

Страница 74: ...πανιού 2 Κάλυμμα σφιγκτήρα Γωνία καλεμιού κατά το κοπίδιασμα την αφαίρεση σκουριάς ή την κατεδάφιση Το καλέμι μπορεί να ασφαλίσει στην επιθυμητή γωνία Για να αλλάξετε τη γωνία του καλεμιού γυρίστε το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας στο σύμβολο O Στρέψτε το καλέμι στην επιθυμητή γωνία Εικ 17 1 Κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας Γυρίστε το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας στο σύμβολο Στη συνέχεια ...

Страница 75: ...ραξη με θραύσματα και σωματίδια ή όταν συναντή σει βέργες ενίσχυσης πακτωμένες στο σκυρόδεμα Να χρησιμοποιείτε πάντα την πλάγια λαβή βοηθητική λαβή και να κρατάτε σταθερά το εργαλείο από την πλάγια λαβή και τη λαβή διακόπτη κατά την εκτέ λεση των εργασιών Η μη συμμόρφωση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια ελέγχου του εργαλείου και την ενδεχόμενη πρόκληση σοβαρού τραυματισμού Ρυθμίστε το κουμ...

Страница 76: ...ΠΡΟΣΟΧΗ Μη γυρίσετε τον επιλογέα στη θήκη σκόνης ενώ η θήκη σκόνης έχει αφαιρεθεί από το σύστημα συλλογής σκόνης Αν το κάνετε αυτό μπορεί να προκληθεί εισπνοή της σκόνης ΠΡΟΣΟΧΗ Να σβήνετε πάντα το εργαλείο όταν γυρίζετε τον επιλογέα στη θήκη σκόνης Αν γυρίσετε τον επιλογέα ενώ το εργαλείο λειτουργεί μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια ελέγχου του εργαλείου Αν κτυπήσετε τη σκόνη στο φίλτρο μέ...

Страница 77: ... επίπεδη κεφαλή 2 Θήκη φίλτρου 3 Αφαιρέστε το φίλτρο από τη θήκη φίλτρου Εικ 38 1 Φίλτρο 2 Θήκη φίλτρου 4 Συνδέστε ένα καινούριο φίλτρο στη θήκη φίλτρου και μετά συνδέστε τα στη θήκη σκόνης ευθυγραμμίζο ντας την προεξοχή στη θήκη φίλτρου με την εγκοπή στη θήκη σκόνης Εικ 39 1 Προεξοχή 2 Εγκοπή 5 Κλείστε το κάλυμμα της θήκης σκόνης και μετά συνδέστε το στο εργαλείο Αντικατάσταση του καπακιού σφράγι...

Страница 78: ...sizlik K 3 dB A Model HR2653 Ses basınç seviyesi LpA 92 dB A Ses gücü düzeyi LWA 103 dB A Belirsizlik K 3 dB A Model HR2653T Ses basınç seviyesi LpA 92 dB A Ses gücü düzeyi LWA 103 dB A Belirsizlik K 3 dB A Model HR2663 Ses basınç seviyesi LpA 90 dB A Ses gücü düzeyi LWA 101 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştü...

Страница 79: ...başvurmak için saklayın Uyarılardaki elektrikli alet terimi ile ya prizden çalışan kordonlu elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı şan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir KIRICI DELİCİ İLE İLGİLİ GÜVENLİK UYARILARI 1 Kulak koruyucuları takın Gürültüye maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir 2 Aletle birlikte sağlanmışsa yardımcı tutamağı tutamak ları kullanın Kontrol kaybı ya...

Страница 80: ...etin dönme yönünü değiştirmek için ters dönüş anahtarı vardır Saat yönüne dönüş için ters dönüş mandalını pozisyonuna A tarafı saat yönünün tersine dönüş için de pozisyonuna B tarafı getirin Şek 4 1 Ters dönüş mandalı NOT Aleti saatin aksi yönünde dönüşle kullanırken anahtar tetik sadece yarısına kadar çekilebilir ve alet yarım hızda çalışır Saatin aksi yönünde dönüş için kilitleme düğmesine basıl...

Страница 81: ...llanışlıdır Kancayı kullanmak için açık konuma oturana dek kan cayı kaldırın Kullanmıyorken daima kancayı indirerek kapalı konuma oturtun MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yapma dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Yan kavrama kolu yardımcı tutamak DİKKAT Çalışma güvenliği için daima yan kavrama kolunu kullanın DİKKAT Yan kavrama kolunu takıp ayarladık tan ...

Страница 82: ...a kolundan hem de anahtar kabzasın dan sıkıca kavrayın DİKKAT Çalışmaya başlamadan önce iş par çasının sabitlenmiş olduğundan daima emin olun DİKKAT Toz toplama sistemi sadece beton delme işlemi için tasarlanmıştır Toz toplama sistemini metal veya tahta delme işlemi için kullanmayın DİKKAT Aleti toz toplama sistemi ile kulla nırken toz solumayı engellemek için toz toplama sistemine mutlaka filtre ...

Страница 83: ...ar iterek yerleştirin Bileziği sıkıca tutun ve kovanı saat yönünde çevirerek mandreni sıkın Şek 29 1 Kovan 2 Bilezik Ucu çıkarmak için bileziği tutun ve kovanı saatin aksi yönünde çevirin Elmas karotla delme ÖNEMLİ NOT Kırmalı dönüş eylem modu kullanılarak elmas karotla delme işlemi gerçekleş tirilirse elmas karot matkap ucu zarar görebilir Elmas karotla delme işlemleri sırasında eylem modu değişt...

Страница 84: ...da sokarak filtre mahfazasını ve filtreyi çıkarın Şek 37 1 Düz tornavida 2 Filtre mahfazası 3 Filtreyi filtre mahfazasından çıkarın Şek 38 1 Filtre 2 Filtre mahfazası 4 Filtre mahfazasına yeni bir filtre takın ardından filtre mahfazasının üzerindeki çıkıntıyı toz kutusunun üzerindeki kanal ile aynı hizaya getirerek bunları toz kutusuna takın Şek 39 1 Çıkıntı 2 Kanal 5 Toz kutusunun kapağını kapatı...

Страница 85: ...85 ...

Страница 86: ...86 ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885675A991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20181017 ...

Отзывы: