background image

Termistorowy uk³ad
zabezpieczaj¹cy MVS 6

Zakres  zastosowañ  i  cechy  eksploa-
tacyjne  (zgodne  z  przeznaczeniem
stosowanie)

Urz¹dzenie zosta³o wykonane zgodnie z
Dyrektyw¹ 2014/34/UE

Termistorowy uk³ad zabezpieczaj¹cy MVS 6 jest
urz¹dzeniem  zabezpieczaj¹cym,  kontrolnym  i
reguluj¹cym, spe³niaj¹cym wymogi bezpieczeñ-
stwa okreœlone w art. 1 (2) Dyrektywy Europejskiej
2014/34/UE dla urz¹dzeñ i systemów ochronnych
w  strefach  zagro¿onych  wybuchem.  Uk³ad
zabezpieczaj¹cy musi byæ montowany poza stref¹
zagro¿on¹  wybuchem.  Nasza  deklaracja
zgodnoœci  WE  za³¹czona  jest  do  niniejszej
instrukcji.

Zakres zastosowañ

System zabezpieczaj¹cy s³u¿y do monitorowania
temperatury 

silników 

trójfazowych,

przeznaczonych  do  stosowania  w  strefach
zagro¿onych  wybuchem  i  sklasyfikowanych
w grupie II, kategoria 2 G albo 2 D. Uk³ad ten
nadaje  siê  tak¿e  do  zabezpieczania  przed
przegrzaniem innych urz¹dzeñ na pr¹d trójfazowy,
o ile urz¹dzenia te s¹ wyposa¿one w termistory
(rezystory  o  dodatnim  wspó³czynniku
temperaturowym, 

PTC

)  i  posiadaj¹  podobn¹

charakterystykê  sterowania  co  silniki  na  pr¹d
trójfazowy.  Prawid³owy  dobór  uk³adu
zabezpieczaj¹cego do przewidzianych aplikacji
jest obowi¹zkiem u¿ytkownika.

Uk³ad MVS 6 s³u¿y tak¿e do w³¹czania i wy³¹czania
przy³¹czonego  silnika  zgodnie  z  wymogami
normalnego procesu roboczego. Prze³¹cznik na
przedniej stronie obudowy mo¿na zabezpieczaæ
w pozycji „wy³¹czonej“ przy pomocy k³ódki.

Funkcje zabezpieczaj¹ce

Termistorowy  uk³ad  zabezpieczaj¹cy  od³¹cza
przy³¹czony do niego system od sieci
– przy za wysokiej temperaturze na termistorach

za³o¿onych w silniku,

– po wyst¹pieniu zwarcia w obwodzie

termistorowym,

– po przerwaniu przewodu w obwodzie

termistorowym,

– w razie braku zasilania napiêciem na wszystkich

trzech fazach

– Mo¿liwoœæ zmian zastrze¿ona ! –

38

Natychmiast 

po 

zadzia³aniu 

uk³adu

zabezpieczaj¹cego  gaœnie  zielona  dioda
sygnalizacyjna na dolnej stronie urz¹dzenia.

Po  usuniêciu  przyczyn  wszystkich  usterek
przy³¹czony  silnik  nie  zaczyna  samoczynnie
pracowaæ. Konieczne jest jego rêczne w³¹czenie
(blokada ponownego w³¹czenia).

Urz¹dzenia nie wolno stosowaæ

– jako niezale¿nego od natê¿enia pr¹du

bezpiecznika przeciwprzeci¹¿eniowego
o opóŸnionym dzia³aniu oraz

– do zabezpieczania systemu przed skutkami

awarii jednej fazy sieciowej.

Równoleg³a praca kilku silników na jednym uk³adzie
zabezpieczaj¹cym jest niedozwolona.

Temperatury

Dopuszczalna temperatura otoczenia:
patrz tabliczka znamionowa.

        Ogólne zasady bezpieczeñstwa

Przed  zamontowaniem  i  uruchomieniem
termistorowego  uk³adu  zabezpieczaj¹cego
uwa¿nie i dok³adnie przeczytaj instrukcjê obs³ugi.

Przechowywanie instrukcji obs³ugi
Po monta¿u przechowuj instrukcjê obs³ugi ka¿dego
termistorowego uk³adu zabezpieczaj¹cego. Na
tylnej stronie instrukcji obs³ugi znajduje siê kopia
tabliczki  znamionowej.  W  dolnym  prawym
naro¿niku tabliczki znajduje siê numer fabryczny.

Zobowi¹zania  projektanta  i  u¿ytkownika
Informujemy,  ¿e  przy  monta¿u  i  u¿ytkowaniu
termistorowego uk³adu zabezpieczaj¹cego nale¿y
przestrzegaæ  dodatkowych  przepisów
bezpieczeñstwa, np. dyrektywy 1999/92/WE oraz
krajowych przepisów bezpieczeñstwa i higieny
pracy.

Przy monta¿u nale¿y przestrzegaæ obowi¹zuj¹cych
przepisów instalacyjnych, np. VDE 0100 (RFN),
EN 60079-14, EN 50281-1-2 i EN 61241-14.

MAICO nie odpowiada za szkody spowodowane
niezgodnym  z przeznaczeniem  u¿ytkowaniem
urz¹dzenia.

Содержание MVS 6

Страница 1: ...tzschalter Motor protection switch Disjoncteur protecteur int gral MVS 6 Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d emploi www m aic o v ent il...

Страница 2: ...htbruch im Kaltleiterkreis nach Ausfall der Versorgungsspannung in allen drei Phasen SobalddasSchutzsystemsanspricht erlischtdie gr neBetriebsmeldeleuchteanderUnterseitedes Ger ts nderungen vorbehalte...

Страница 3: ...u ben am Geh use Deckel KabelverschraubungenM20 x1 5 Anzugsmomente Anschlussgewinde4 0Nm Druckschraube3 0Nm Klemmbereich 6 mm 13 mm Schrauben am Geh use Deckel Anzugsmoment 1 3 Nm Bild 1 Montage der K...

Страница 4: ...cir cuitry if there is a cable break in the thermistor cir cuitry if there is loss of power on all three phases Assoonastheprotectionsystemisactivated the green operating indicator light on the unders...

Страница 5: ...screws M20 x1 5 cable glands Torque connection thread 4 0 Nm pressing screw 3 0 Nm Terminal size 6 mm 13 mm Housing coverscrews Torque 1 3 Nm Figure 1 Cable gland installation Figure 2 Wiring diagram...

Страница 6: ...apr s une panne de la tension d alimentation dans toutes les trois phases D s que le syst me de protection d clenche la lampet moindefonctionnementverteenbasde l appareil s teint 6 Unefoislescausesdud...

Страница 7: ...sded marrage filetagederaccordement 4 0 Nm vis de serrage 3 0 Nm Zone de serrage 6 mm 13 mm Vis sur le couvercle du bo tier Couple de serrage 1 3 Nm Figure 1 Montage des passe c bles vis Figure 2 Sch...

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ...2014 34 EU 2014 34 EU Devolen teplota okol viz typov t tek...

Страница 11: ...rouben M 20x1 5 Utahovac momenty p ipojovac z vit 4 0 Nm p ta n roub 3 0 Nm sv rac rozsah 6 mm 13 mm rouby na v ku sk ky utahovac moment 1 3 Nm Obr zek 1 Mont kabelov ch rouben Obr zek 2 P ipojovac s...

Страница 12: ...PTC mod standskredsen hvisdererkabelbrudiPTC modstandskredsen hvisderudfaldiforsyningssp ndingenialletre faser S snart beskyttelsessystemet er aktiveret g r dengr nnedriftsindikatorlampep undersidena...

Страница 13: ...gevind4 0Nm trykskrue 3 0 Nm Klemmem l 6 mm 13 mm Skruer p d ksel til hus vridningsmoment 1 3 Nm Fig 1 P s tning af kabelforskruninger Fig 2 Ledningsdiagram Vedligeholdelse og fejlafhj lpning Indenved...

Страница 14: ...cuitodeltermistor tras una ca da de tensi n de alimentaci n en las tres fases Eltestigoindicadordefuncionamientodelacara inferiordelsistemaseapagaencuantoseactiva el sistema de protecci n Sujeto a mod...

Страница 15: ...de conexi n 4 0 Nm tornillo de presi n 3 0 Nm Zona de empalme 6 mm 13 mm Tornillos en la tapa de la carcasa Par de apriete 1 3 Nm Fig 1 Montaje de los prensaestopas Fig 2 Diagrama de conexi n Manteni...

Страница 16: ...eratuuri puhul p rast l hist positiivse temperatuuriteguriga takisti PTC ahelas p rast traadi purunemist positiivse temperatuuriteguriga takisti PTC ahelas p rast toitepinge katkestust k ikides kolmes...

Страница 17: ...ndid henduskeere 4 0 Nm survekruvi 3 0 Nm Klemmivahemik 6 mm 13 mm Korpuse kaane kruvid Pingutusmoment 1 3 Nm Joonis 1 Kaablikruvide montaa Joonis 2 hendusskeem Hooldus ja vigade k rvaldamine Enne hoo...

Страница 18: ...lkeenPTC vastuspiiriss johtimenkatkoksenj lkeenPTC vastuspiiriss sy tt j nnitteen h iri n j lkeen kaikissa kolmessa vaiheessa Heti kun suojausj rjestelm havahtuu sammuu laitteen alapuolella sijaitseva...

Страница 19: ...elin ruuviliitokset M 20 x 1 5 V nt momentit liitoskierre 4 0 Nm paineruuvi 3 0 Nm Kiinnitysalue 6 mm 13 mm Rungon kannen ruuvit v nt momentti 1 3 Nm Kuva 1 Kaapelin ruuviliitosten asennus Kuva 2 Liit...

Страница 20: ...MVS 6 PTC 2014 34 EE MVS 6 PTC 1 2 2014 34 EE 2 2 PTC MVS6 off PTC PTC 20 PTC 1999 92 VDE 0100 EN 60079 14 EN50281 1 2 EN61241 14 MAICO...

Страница 21: ...21 M 20x1 5 1 2 PTC M 20 x 1 5 4 0 Nm 3 0 Nm 6 mm 13 mm 1 3 Nm 1 2 PTC PTC PTC PTC PTC M 3 1 2 3 N PE 6 7 8 PE 10 13 14 N PE PE L1 L2 L3 N 1 2 3 5 6 0 0 7 4 0 2 6 6 0 0 0 0 MVS 6 Motor...

Страница 22: ...l p fel a PTC termisztor ramk rben ha huzalszakad s k vetkezik be a PTC termisztor ramk rben ha mindh rom f zison kiesik a t pfesz lts g Mihelyt m k d sbe l p a v delmi rendszer a k sz l kalj nkialsz...

Страница 23: ...szor t csavar 3 0 Nm Befog si tartom ny 6 mm 13 mm A h z fedel n l v z r csavarok Megh z si nyomat k 1 3 Nm 1 bra A csavaros k belcsatlakoz sok felszerel se 2 bra Csatlakoztat si kapcsol si rajz Karba...

Страница 24: ...nel motore inseguitoacortocircuitonelcircuitoatermistore PTC in seguito a rottura di un filo nel circuito a termistoreTPC in seguito ad interruzione della tensione di alimentazione su tutte le tre fa...

Страница 25: ...0 Nm campo di serraggio 6 mm 13 mm Viti sul coperchio della scatola coppia di serraggio 1 3 Nm Figura 1 Montaggio dei passacavi a vite Figura 2 Schema di collegamento Manutenzione ed eliminazione dei...

Страница 26: ...ur rofinn hitavi n msr s egar v rbrot ver ur er straumur rofinn hitavi n msr s egar bilun ver ur er straumur rofinn llum remur f sum Um lei og ryggiskerfi fer gang slokknar gr nakeyrslust ulj sinuseme...

Страница 27: ...pl singarumkapla ogtengim ffur og ttiskr fur stj rnkassaloki Kapla og lei slum ffur M 20x1 5 Hersla skr fugangum Festiskr fugangur 4 0Nm r stiskr fa 3 0Nm Klemmusvi 6 mm til 13 mm ttiskr fur stj rnkas...

Страница 28: ...toriaus grandin s trumpasis jungimas termorezistoriaus grandin yra atvira dingsta maitinan ioji tampa visose trijose faz se Suveikus apsaugos sistemai alios spalvos lemput taiso apa ioje signalizuojan...

Страница 29: ...Nm prispaudimo sraigtas 3 0 Nm Gnybt kontakto plotas 6 mm 13 mm korpuso dangtelio sraigtai u ver imo momentas 1 3 Nm 1 paveiksl lis kabeli sujungim montavimas 2 paveiksl lis prijungimo ir sujungim sch...

Страница 30: ...s ja temorezistora d ir p rr vums ja paz d baro anas spriegums vis s trij s f z s Tikko k sist ma nostr d nodziest ier ces apak j da eso za darba re ma kontrolspuldze P c visu veidu trauc jumu nov r a...

Страница 31: ...anas pl ksnei 3 0 Nm Spai u zona 6 mm 13 mm Skr ves pie korpusa v ka Pievilk anas moments 1 3 Nm 1 att ls Kabe a mont as pieskr v jumi 2 att ls Piesl gumu sh ma Apkope un trauc jumu nov r ana Pirms ap...

Страница 32: ...etter kabelbrudd i termistorkretsen etter brudd p forsyningsspenningen i alle tre fasene Med en gang beskyttelsessystemet er aktivert slukkerdengr nnedriftsindikatorenp undersiden av enheten Med forb...

Страница 33: ...abelkoplinger M 20 x 1 5 Tiltrekningsmomenter Tilkoplingsgjenge 4 0 Nm trykkskrue 3 0 Nm Klemmeomr de 6 mm 13 mm Skruer p dekselet til huset Tiltrekningsmoment 1 3 Nm Bilde 1 Montering av kabelkopling...

Страница 34: ...rtsluiting in de koude draadkring na draadbreuk in de koude draadkring nahetuitvallenvandevoedingsspanninginalle drie de fasen Zodrahetbeveiligingssysteemwordtgeactiveerd gaathetgroenecontrolelampje i...

Страница 35: ...et huis Kabelschroefverbindingen M 20x1 5 Aanhaalmomenten Aansluitschroef draad 4 0 Nm aanzetschroef 3 0 Nm Klembereik 6 mm 13 mm Schroeven op het deksel van het huis Aanhaalmoment 1 3 Nm Afbeelding 1...

Страница 36: ...cuito no circuito de termistores ap s ruptura de fios no circuito de termistores ap s queda de rede de alimenta o el ctrica em todas as tr s fases Logo que o sistema protector for activado apagadaal m...

Страница 37: ...inais 6 mm 13 mm Parafusos na tampa da carca a Bin rio de aperto 1 3 Nm Ilustra o 1 Montagem das uni es aparafusadas de cabos Ilustra o 2 Circuito de conex o Manuten o e elimina o de falhas Antes do i...

Страница 38: ...ch w silniku po wyst pieniu zwarcia w obwodzie termistorowym po przerwaniu przewodu w obwodzie termistorowym wraziebrakuzasilanianapi ciemnawszystkich trzech fazach Mo liwo zmian zastrze ona 38 Natych...

Страница 39: ...owy 4 0 Nm ruba dociskowa 3 0 Nm Zakres zacisku 6 mm 13 mm ruby pokrywy obudowy moment dokr caj cy 1 3 Nm Rys 1 Monta gwintowanych z czek kablowych Rys 2 Schemat przy cze Konserwacja i usuwanie b d w...

Страница 40: ...termistorilor ruperii s rmelor c derii tensiunii de alimentare n toate cele trei faze Odat cu declan area sistemului de protec ie ledul verde care semnalizeaz func ionarea aflat n partea inferioar a d...

Страница 41: ...M 20 x 1 5 momente de torsiune filet de racordare 4 0 Nm urub de presiune 3 0 Nm aria de prindere 6 mm 13 mm uruburi pe capacul carcasei moment de torsiune 1 3 Nm Fig 1 Fixarea cablurilor prin prizon...

Страница 42: ...lutningikalledarkretsen efter tr dbrott i kalledarkretsen efterattmatningssp nningenharfallitbortialla tre faser S snartskyddsystemetharl stut slocknarden gr na driftlampan p utrustningens undersida M...

Страница 43: ...5 tdragningsmoment Anslutningsg nga4 0Nm tryckskruv3 0Nm Kl mningsintervall 6 mm 13 mm Skruvar p husets lock tdragningsmoment 1 3 Nm Bild 1 Montering av kabelf rskruvningar Bild2 Anslutnings kopplings...

Страница 44: ...po kr tkom spojen v obvode termistora po preru en dr tu v obvode termistora po v padku nap jacieho nap tia vo v etk ch troch f zach Akon hle ochrann syst m zareaguje zhasne zelen prev dzkov kontrolka...

Страница 45: ...ov spojenie M 20x1 5 U ahovacie momenty pripojovac z vit 4 0 Nm tla n skrutka 3 0 Nm zvierac rozsah 6 mm 13 mm Skrutky na veku skrinky u ahovac moment 1 3 Nm Obr zok 1 Mont k blov ch skrutkov ch spoje...

Страница 46: ...a s pozitivnim temperaturnim koefijentom po prekinitvi ice v tokokrogu termoupora s pozitivnim temperaturnim koefijentom po izpadu napajalne napetosti v vseh treh fazah Br ko se za itni sistem spro i...

Страница 47: ...aki na pokrovu ohi ja Pritezni moment 1 3 Nm Slika 1 Monta a kabelskega zvija enja Slika 2 Priklju na stikalna slika Vzdr evanje in odprava napak Pred za etkom vzdr evalnih del je potrebno lo iti spro...

Страница 48: ...ion of the relevant manufacturer specifications installation instructions and generally recognised rules of technology Address of named persons see manufacturer s address Villingen Schwenningen 25 02...

Страница 49: ...Direktiv 2014 34 EU Apparater i eksplosive omr der Standarder EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 7 2007 EN 60079 14 2014 EN 1127 1 2011 EF typeafpr vnings EX5 04 10 39250 008 attest nr ATEX Notificere...

Страница 50: ...2006 A2 2012 Direktiivi 2011 65 EY RoHS EN 50581 2012 Tuotteet PTC vastuksen laukaisuj rjestelm Tyypit MVS 6 ATEX merkint II 2 G Ex e II 2 D Ex t T m todistus koskee vain konetta sellaisessa kunnossa...

Страница 51: ...bias Georg Mundil Direttore tecnico Responsabile autorizzato del servizio di prevenzione delle esplosioni Documento n Ex 006 2 02 16 Sostituisce il n Ex 006 1 09 09 IT CH ES atitikties deklaracija EB...

Страница 52: ...ktroapparate Fabrik GmbH Adres Steinbeisstra e 20 78056 Villingen Schwenningen Niemcy Niniejszym o wiadczamy e ni ej oznaczony produkt zosta opracowany wyprodukowany i wprowadzony do obrotu zgodnie ze...

Страница 53: ...gar och erk nda tekniska regler Adress till n mnda personer se tillverkarens adress Villingen Schwenningen 2016 02 25 ppa Frank Sohr enl uppdrag Tobias Georg Mundil Teknisk chef Ansvarig f r explosion...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 6940 technik maico de 0185 1104 0003_05 16_DSW...

Отзывы: