Maico EZR Series Скачать руководство пользователя страница 8

Montage- und Betriebsanleitung EZR ..., DZR ...
Installation and operating instructions for EZR ..., DZR ...
Notice de montage et mode d'emploi EZR ..., DZR ...

FR

8

Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH 

I

 Steinbeisstr. 20 

I

 78056 Villingen-Schwenningen 

I

 Germany 

www.maico-ventilatoren.com

 

I

 S49 7720 6940 

I

 [email protected]

0185.0928.0006_RLF.9_05.23_DSW-AS

6 Caractéristiques techniques

Tension de service

230 V CA ou 400 V 3 N PE,
selon la version d'appareil

Fréquence du secteur

50 Hz

Type de protection

IP 55
IP 54 pour EZR/DZR … 

D

Type de protection assuré
uniquement avec montage
horizontal ou montage verti-
cal avec sens de refoule-
ment vers le bas.

Débit d'air, à soufflage ou
aspiration libre

500 à 14800 m³/h, selon la
version d'appareil

Température maximale des
fluides

40 °C ou 60 °C, selon la ver-
sion d'appareil

Poids

5,7 à 41 kg, selon la version
d'appareil

Pour des caractéristiques techniques supplémentaires →
Plaque signalétique.

Pour les dimensions et courbes caractéristiques →

www.maico-ventilatoren.com

.

7 Transport, stockage

AVERTISSEMENT :

 respecter la 

fiche de consignes de sécu-

rité

 jointe pour les ventilateurs industriels. Ne pas fixer les

moyens de transport (cordes, chaînes, etc.) aux compo-
sants sensibles (hélice, boîte à bornes).

Stocker le ventilateur uniquement à l'horizontale (entre
-10 °C et +60 °C).

 Éviter des périodes de stockage trop

longues. Recommandation : stocker 1 an au maximum. Vé-
rifier la mobilité des pièces mobiles (hélice) avant le mon-
tage.

8 Consignes de montage

• Tenir compte du sens de refoulement et de rotation se-

lon les flèches sur l'autocollant [S]→ 

Vue d'ensemble

de l'appareil [

}

 7]

.

• Utiliser des conduites adaptées à la largeur nominale de

la version d'appareil (tuyaux agrafés).

• Respecter la force portante admissible du toit (min.

200 kg/m², pour les appareils lourds min. 300 kg/m²).

• Poser les câbles de raccordement (gaine d'air, câble sec-

teur, câbles de commande) sur le lieu d'installation.

• Du matériel de fixation (classe de résistance 8.8) de di-

mension suffisante et adapté au support doit être fourni
par le client.

• Pour éviter les ponts acoustiques vers le corps de bâti-

ment, respecter les conseils de planification concernant
la position de l'appareil et les distances par rapport aux
autres composants de la façade. Éventuellement, utiliser
des éléments de découplage.

9 Montage, branchement électrique

9.1 Montage

ATTENTION Risque de fuites en cas d'étanchéité insuffi-
sante.

Bien visser le ventilateur avec le système à gaine ronde au
niveau de tous les perçages pour bride. Poser des maté-
riaux d'isolation thermique, phonique et d'installation
adaptés.

1. Sectionner le tuyau agrafé sur le lieu d'installation si le

système à gaine ronde est déjà installé.

2. Avec les vis qui correspond, monter le pied de fixation

approprié 

FU

 sur le boîtier du ventilateur. Position de

montage au choix. Veiller à ce que la boîte à bornes soit
librement accessible sur le lieu d'installation.

3. Transporter et déposer le ventilateur sur le lieu d'instal-

lation. Tenir compte du chapitre Transport.

4. Monter l'unité de ventilateur préassemblée (avec le

pied de fixation) au mur, au plafond ou sur console. Le
matériel de fixation à fournir par le client doit être de
dimension suffisante.

5. Du côté aspiration et refoulement, poser les tuyaux

agrafés à fleur du ventilateur. Respecter les écarts pour
les manchettes flexibles ou les manchettes de raccor-
dement flexibles 

EL

 ou 

ELA

.

6. Visser fermement les tuyaux agrafés avec des man-

chettes flexibles ou des manchettes de raccordement
flexibles 

EL

 ou 

ELA

 au niveau de tous les perçages pour

bride du ventilateur. Visser tous les perçages pour
bride. Veiller à l'étanchéité.

7. En cas d'aspiration libre, ajouter une grille de protec-

tion 

SG

 contre les contacts et les risques d'aspiration.

8. Poser des matériaux d'isolation thermique et phonique

adaptés.

9.2 Branchement électrique

ATTENTION Endommagement de l'appareil en cas de
court-circuit.

Isoler les conducteurs non utilisés.

 Raccorder impérativement le ventilateur à un

dispositif de commande externe avec débranche-
ment automatique à auto-maintien. Le dispositif
de commande ne doit pas se réactiver automati-
quement après le déclenchement.

 Les moteurs à inversion de polarité aux rapports

de vitesse de 8/4 ou 4/2 sont branchés selon le
principe de Dahlander.

 Pour les ventilateurs DZR, inversion du sens de

refoulement si vous modifiez le câblage des
conducteurs secondaires L1 et L2.

 L'exploitation avec convertisseur de fréquence

n'est admissible qu'après consultation de l'usine.
La possibilité de réalisation est à vérifier au cas par
cas.

Couples de serrage prescrits

Composant

Couple de serrage

Couvercle de la boîte à
bornes : vis de culasse M4
en acier inoxydable

1,0 Nm

Borne à capot taraudé
M7 x 0,75 mm

0,7 Nm

Bornes moteur TK

0,7 Nm

1. Retirer le couvercle de la boîte à bornes.

2. À l'aide d'un perçoir adapté, pratiquer un trou circu-

laire dans le manchon de câble dans la boîte à bornes.
Tenir compte du diamètre du câble.

3. Poser le câble secteur dans la boîte à bornes de ma-

nière à ce que le manchon de câble enserre complète-
ment l'enveloppe du câble. Si besoin est, étanchéifier le
manchon de câble sur site.

4. Raccorder électriquement le ventilateur au bornier se-

lon le schéma de branchement (→ Schémas de bran-
chement, de câblage). Respecter les couples de ser-
rage.

5. Raccorder le dispositif de commande externe sur les

deux bornes moteur 

TK

 du bornier. Respecter les

couples de serrage.

Dispositifs de commande externes

EZR :

 le ventilateur doit être raccordé à un disjoncteur-mo-

teur 

(p. ex. MVE 10-1)

 ou au circuit de courant de com-

mande d'un circuit de contacteurs (bornes de raccorde-
ment libres de potentiel). 

ATTENTION :

 

MVE 10-1 

pour

EZR 25/4 D

EZR 30/6 B

 ou 

EZR 35/6 B non

 

autorisé

.

DZR (standard) :

 le ventilateur doit être raccordé à un dis-

joncteur-moteur 

(p. ex. MV 25-1)

 ou au circuit de courant

de commande d'un circuit de contacteurs (bornes de rac-
cordement libres de potentiel).

DZR 25/4 D et DZR à inversion de polarité :

 pour ces venti-

lateurs, installer une protection thermique du moteur. Les
températures d'utilisation ne doivent pas être dépassées.
Sur les 

DZR à inversion de polarité

, utiliser un inverseur de

polarité optionnel, p. ex. 

P1

 ou 

WP1

, pour commuter les

vitesses de rotation.

1. Monter l'interrupteur Marche/Arrêt optionnel.

2. Raccorder les accessoires optionnels (régulateur de vi-

tesse, transformateur à 5 plots).

Régulateur de vitesse

Pour la régulation en continu des ventilateurs 

EZR

, utiliser

un régulateur de vitesse. Pour le régulateur de vitesse
adapté → 

www.maico-ventilatoren.com.

La technique de réglage par hachage des phases peut pro-
voquer des bourdonnements.

ATTENTION Arrêt / dysfonctionnement du ventilateur en
cas de tension de sortie trop faible sur le régulateur de
vitesse.

Respecter les consignes du mode d'emploi du régulateur
de vitesse. Toujours régler la vitesse de rotation minimale
sur le régulateur de vitesse de manière à ce que le moteur
de ventilateur redémarre après une panne de courant.

Transformateur à 5 plots

Pour un réglage progressif de la vitesse de rotation des
ventilateurs 

EZR/DZR

, utiliser un transformateur à 5 plots.

Pour le transformateur à 5 plots 

TR

 adapté → 

www.mai-

co-ventilatoren.com.

1. Poser le couvercle de la boîte à bornes. Veiller à la pro-

preté de la boîte à bornes et à l'étanchéité du cou-
vercle de la boîte à bornes qui doit reposer en affleure-
ment avec la boîte sur tout son pourtour. Respecter les
couples de serrage.

2. Vérifier l'étanchéité de la boîte à bornes.

Содержание EZR Series

Страница 1: ...bsanleitung separates Sicher heitshinweisblatt f r Industrieventilatoren 3 Bestimmungsgem e Verwendung EZR DZR Rohrventilatoren dienen zur Ent oder Bel ftung in h uslichen oder gewerblichen Bereichen...

Страница 2: ...lich ein Schutzgitter SG als Ber hrungs und Einsaugschutz anbringen 8 Geeignetes Isolations und Schalld mmungsmaterial anbringen 9 2 Elektrischer Anschluss ACHTUNG Ger tebesch digung bei Kurzschluss N...

Страница 3: ...e grenzer abgek hlt sind Die Abk hlzeit kann bis zu 30 Minuten betragen Erst dann den Ventilator wieder einschalten Ventilator schaltet nicht ein Fl gelrad dreht sich nicht Fl gelrad pr fen Sicherstel...

Страница 4: ...s separate safety in struction sheet for industrial fans 3 Intended use EZR DZR duct fans are used for air extraction or ventila tion in domestic or commercial areas Example Changing rooms foremen s o...

Страница 5: ...Risk of damage to unit in the event of short cir cuits Insulate any unnecessary cable cores Make sure to connect the fan to an external control device with automatic latching switch off The control de...

Страница 6: ...heck the fan for unusual noises during oper ation Malfunction Cause measures Deposits on the impeller and in the housing caused by dust in the air Operation without air filter Install air filter in du...

Страница 7: ...rit s pa r e pour les ventilateurs industriels 3 Utilisation conforme Les ventilateurs pour gaine ronde EZR DZR sont utilis s pour l vacuation et l insufflation d air dans les zones do mestiques ou co...

Страница 8: ...h it 7 En cas d aspiration libre ajouter une grille de protec tion SG contre les contacts et les risques d aspiration 8 Poser des mat riaux d isolation thermique et phonique adapt s 9 2 Branchement le...

Страница 9: ...e temp rature Le temps de refroidissement peut at teindre jusqu 30 minutes Le ventilateur peut alors tre remis en marche Le ventilateur ne se met pas en marche L h lice ne tourne pas V rifier l h lice...

Страница 10: ...uton Arr t S2 bouton Marche Q1 contacteur US 16 2 EZR 25 2 B Mit Sch tzschaltung selbsthaltend With contactor switching latched Avec circuit de contacteurs auto maintien S1 Aus Taster S2 Ein Taster Q1...

Страница 11: ...B Mit 5 Stufentransformator TRE With TRE 5 step transformer Avec transformateur 5 plots TRE S1 Aus Taster S2 Ein Taster Q1 Sch tz US 16 S1 Off button S2 On button Q1 US 16 contactor S1 bouton Arr t S2...

Страница 12: ...hzahlsteller STX STSX und Motorschutzschalter MVE 10 1 With STX STSX speed controller and MVE 10 1 motor pro tection switch Avec r gulateur de vitesse STX STSX et disjoncteur mo teur MVE 10 1 11 EZR B...

Страница 13: ...ator TR With MV 25 1 motor protection switch and TR 5 step transformer Avec disjoncteur moteur MV 25 1 et transformateur 5 plots TR 3 DZR B polumschaltbar pole changeable in version de polarit Polumsc...

Страница 14: ...mbH I Steinbeisstr 20 I 78056 Villingen Schwenningen I Germany I www maico ventilatoren com I Service 49 7720 6940 I info maico de 0185 0928 0006_RLF 9_05 23_DSW AS 5 DZR 25 4 D Mit 5 Stufentransforma...

Отзывы: