Maico EVN 22 Скачать руководство пользователя страница 12

 

 

 

 

10 

 Locate the connecting flange [2] onto the 

bolts [6], line it up and press it gently 
against the glass. 

 

CAUTION

 

Danger of injury Schnitt-
verletzungen bei Glasbruch! 

 Take care when tightening lock 

nuts [8].  

NOTICE

 

Functional problems and 
damage to unit caused by 
grazing impeller if installation 
is carried out incorrectly! 

 Do not fit connecting flange [2] 

so it is twisted or crushed! 

 Use socket spanner [9] to tighten lock nuts 

[8] by hand. 

 

7.2 Wall 

Carry out installation as described in chapter 
7.1 for window installation. Also observe the 
following mounting instructions. 

If necessary, screw external shutter [1] and 
connecting flange [2] to the wall according 
to Figure "B". 

 Open the lamella of the external shutter [1] 

and drill through at the 4 hole positions [Z]. 

 Drill connecting flange [2] through at the 

two hole positions [Y]. 

 Use suitable mounting material to fit 

external shutter [1] to outside of wall. 

 Use suitable mounting material to fit 

connecting flange [2] to inside of wall. 

 

7.3 Electrical connection 

  

When installing electrics and fitting

 

  

units, observe the applicable 

 

 

regulations, particularly  DIN VDE 

 

0100 in Germany, and the appropriate 

 

parts of this. 

 

 

DANGER 

Danger to life from electric 
shock 

 Switch the mains fuse off. 

 

 

CAUTION 

Unit damage in the case of 
short-circuits 

 Insulate any unnecessary 

cable cores. 

 

CAUTION 

Danger of short-circuits and 
damage to units caused by 
penetration of condensation if 
connecting cable(s) inserted 
incorrectly. 

 Use a grommet pin to pierce a 

round hole in the cable 
grommets  
[T1] / [T2] required. 

 Guide power cable correctly 

into terminal box through 
cable grommets. Ensure that 
the cable grommets tightly 
surround the connecting 
cables. 

Undertake electrical connection according 
to Figures "F" and "G". 

 Pierce cable grommet [T1]. 

 Guide power cable [L] into terminal box. 

 Fit tension relief [10]. 

 For EVN 22 R, pierce cable grommet [T2] 

and guide connecting cable [7] into terminal 
box. 

 Connect cables according to wiring 

diagram (see page 18 and 19 of the 
instructions). 

 For EVN 22 P, insert pull-cord of pull-cord 

switch [13] correctly into the two guides. 

 Put the terminal block cover [4] on and 

screw it into place. Ensure the sealing [12] 
is fitted correctly. 

Position internal housing [3] according to 
Figure "G". 

 Fit internal housing [3] on top of connecting 

flange [2] (pos. 

). 

 Snap internal housing [3] into place in the 

latches below (pos. 

). Do not twist it.  

GB 

Содержание EVN 22

Страница 1: ...ventilatoren Window fans Ventilateurs de fen tre EVN 22 EVN 22 R EVN 22 P Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d emploi www m aic o v ent i...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...he nach durch 3 Produktinformationen 3 1 Ger te bersicht Abb A G 1 Au enklappe mit Lamellen komplett 2 Flanschh lse komplett 2 1 Motor 2 2 Fl gelrad 3 Innengeh use komplett 4 Klemmenkastendeckel 5 Kle...

Страница 5: ...achstr mung sorgen Die maximal zul ssige Druckdifferenz pro Wohneinheit betr gt 4 Pa Ver nderungen und Umbauten am Ger t sind nicht zul ssig und entbinden Maico von jeglicher Gew hrleistung und Haftun...

Страница 6: ...inhalten Ausschnitt S bohren Netzleitung L verlegen 6 3 Vorbereitungen f r den Betrieb mit Drehzahlsteller Nur f r EVN 22 und EVN 22 R Nicht zul ssig f r EVN 22 P Ger te Drehzahlsteller aus Maico Zube...

Страница 7: ...beachten in Deutschland insbesondere DIN VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Netzsicherung ausschalten VORSICHT Ger tebesch digung bei Kurzschluss Nicht ben ti...

Страница 8: ...ben schwenken Innengeh use 3 gem Abbildung G aufsetzen 10 St rungsbehebung Bei jeder St rung Elektrofachkraft hinzuziehen Reparaturen sind nur durch Elektrofach kr fte zul ssig GEFAHR Lebensgefahr dur...

Страница 9: ...a compl 2 Connecting flange complete 2 1 Motor 2 2 Impeller 3 Internal housing complete 4 Terminal box cover 5 Gluing point 6 Screw M5 x 50 7 Connecting cable EVN 22 R external shutter 8 Lock nut 9 So...

Страница 10: ...air intake The maximum permissible pressure difference per apartment is 4 Pa Modifications and alterations to the unit are not permitted and release Maico from any guarantee obligations and liability...

Страница 11: ...Lay power cable L 6 3 Preparations for operating with speed controller Only for EVN 22 and EVN 22 R Not permitted for EVN 22 P units Use speed controller from Maico range of accessories The technolog...

Страница 12: ...particularly DIN VDE 0100 in Germany and the appropriate parts of this DANGER Danger to life from electric shock Switch the mains fuse off CAUTION Unit damage in the case of short circuits Insulate a...

Страница 13: ...rding to Figure G 10 Fault rectification Call on the services of a trained electrician any time there is a fault Repairs should only be carried out by a trained electrician DANGER Danger to life from...

Страница 14: ...nsemble de l appareil fig A G 1 Volet ext rieur lamelles complet 2 Manchon d assemblage complet 2 1 Moteur 2 2 H lice 3 Bo tier int rieur complet 4 Couvercle du bornier 5 Point de colle 6 Vis M5 x 50...

Страница 15: ...aximale par unit d habitation est de 4 Pa Les modifications et transformations apport es l appareil de ventilation sont rigoureusement interdites et d gagent Maico de toute responsabilit ou garantie 5...

Страница 16: ...S par un professionnel Disposer le c ble secteur L Nettoyer soigneusement la vitre avant le collage du volet ext rieur 6 2 Mur ATTENTION La fonction volet du volet ext rieur n est pas garantie en cas...

Страница 17: ...oser le manchon d assemblage 2 sur les vis 6 l aligner et le presser l g rement contre la vitre PRUDENCE Risque de blessure Risque de coupures en cas de bris de verre Serrer d licatement les crous de...

Страница 18: ...ement lectrique conform ment aux figures F et G Percer le manchon de c ble T1 Guider le c ble secteur L dans le bornier Poser la d charge de traction 10 Pour le mod le EVN 22 R percer le manchon de c...

Страница 19: ...es r parations sont exclusivement r serv es des lectriciens qualifi s DANGER Risque d lectrocution Mettre le fusible secteur hors service Dysfonctionne ment Mesure Arr t de l appareil V rifier que le...

Страница 20: ...22 EVN 22 P S1 Ein Aus On Off Marche Arr t ST STU1Drehzahlsteller max 1 A Speed controller max 1 A R gulateur de vitesse max 1 A FS4 Stufenschalter 2 Drehzahlen Step switch 2 speed Graduateur plots 2...

Страница 21: ...xtraction d air ou a ration Borne 4 aeration Borne 5 extraction d air Elektrische Verschlussklappe au en Electrical shutter external Volet de fermeture lectrique ext rieur STW1 Drehzahlsteller mit Wen...

Страница 22: ...20 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Deutschland Service Hotline 49 1805 694 110 info maico de 0185 0981 0003_RLF 2_10 09_DSW 10 09_ES...

Отзывы: