Maico DZF B Series Скачать руководство пользователя страница 29

16. Montage │ FR 

 

29 

●  Marche/Arrêt par interrupteur à fournir par 

le client. 

●  EZF .. B sont des ventilateurs à courant 

alternatif avec moteur à condensateur 
(condensateur sur grille intérieure ou 
gaine murale). 

●  EZF .. D sont des ventilateurs à courant 

alternatif avec moteur à condensateur 
(condensateur prêts au raccordement 
dans l'espace de raccordement). 

●  Sur les ventilateurs DZF, les raccordement 

sont amenés par contacts secs sur 
bornes. Les modèles DZF .. doivent être 
raccordés à un dispositif de commande 
externe avec déconnexion automatique à 
automaintien. Recommandation : Installer 
un disjoncteur-protecteur moteur MAICO 
MV 25 ou un contacteur-disjoncteur à 
automaintien. 

 

16.2 Préparatifs de montage 

1.  Contrôler l'emballage et l'appareil à la 

recherche d'avaries. Ne pas mettre en 
service un appareil endommagé. 

 

Respecter une distance minimale de 
100 mm par rapport au mur/plafond. 

2.  Percer des avant-trous adéquats 

(diamètre n 20 mm) sur le lieu 
d'installation. 

3.  Poser le câble secteur vers le lieu 

d'installation. Selon le type d'appareil, 
prévoir jusqu'à 500 mm de longueur pour 
le câble secteur dans le boîtier. 

4.  Choisir une surface d'appui plane pour la 

grille de protection du côté intérieur et 
extérieur du mur. 

5.  Sur l'extérieur du mur, poser une protec-

tion contre les contacts selon EN ISO 
13857, par exemple une grille de 
protection SG.. Maico 

 
 
 
 

16.3 Montage du ventilateur 

 

PRUDENCE 

             

Risque de blessure lors des 

travaux en hauteur. 

Utiliser des 

auxiliaires d'accès (échelles) 
appropriés et certifiés garantissant 
un appui sûr (p. ex. pour le montage 
en hauteur). 

 

 

PRUDENCE 

             

Risque de coupure sur les arêtes 

acérées des tôles du boîtier.

 Pour 

le montage, utiliser une protection 
personnelle (gants résistant aux 
coupures). 

 

1.  Couper les circuits d'alimentation élec-

trique, apposer un panneau d'avertisse-
ment de manière bien visible pour prévenir 
toute remise en service intempestive, 
contrôler l'absence de tension. 

2.  Déposer l'appareil à l'aide de moyens de 

transport ou d'outils de levage adaptés sur 
le lieu d'installation. 

3.  Percer le manchon en caoutchouc [7] 

adapté au câble de raccordement avec  
un perçoir. 

4.  Enfoncer légèrement le ventilateur dans 

l'avant-trou (moteur orienté vers l'intérieur 
du mur), introduire le câble de raccorde-
ment dans la gaine murale à travers le 
manchon en caoutchouc et pousser 
l'appareil dans l'avant-trou ‒ le bord serti 
[9] de la gaine murale doit être en 
affleurement avec le crépi du côté paroi 
intérieure. 

 

DANGER 

Le ventilateur risque de vibrer pendant 
son fonctionnement. Si la gaine murale 
lâche, la chute du ventilateur entraîné 
par son poids propre constitue un 
danger mortel. 

Montage uniquement sur 

murs de force portante suffisante. L'appareil 
doit être encastré dans le crépi. 

 

i

Содержание DZF B Series

Страница 1: ...ntilatoren Mounting and Operating instructions High performance axial wall fans Instructions de montage et Mode d emploi Ventilateurs mureaux h lico des haute performance EZF B DZF B EZF D DZF D EZF E...

Страница 2: ...2 A B...

Страница 3: ...Klemmenleiste 2 St ck 5 Innengitter 6 Kondensator nur EZF B alternativ am Innengitter angebracht 7 Gummit lle 8 Wandh lse 9 B rdelrand innenwandseitig 10 Strebe 11 Fl gelrad 12 Abdeckung 13 W rgenippe...

Страница 4: ...aage rechter Einbaulage fest verlegter elektrischer Zuleitung freier Ansaugung oder Ausblasung mit Ber hrungsschutz gem EN ISO 13857 Die Ventilatoren sind f r den haushalts hnlichen und leichten gewer...

Страница 5: ...Innenbereichen einsetzen Ger tebesch digung bei zu geringer Zuluftnachstr mung durch berhitzung Stets f r eine ausreichende Zuluftnach str mung sorgen Feststoffpartikel k nnen das Ger t und eventuell...

Страница 6: ...ZF Wechselstrommotoren automatisch ab und nach Abk hlung wieder ein DZF Drehstrom motoren sind ber eine externe Steuerein richtung gegen berlast berhitzung abzusichern die nach Ausl sen manuell zu ent...

Страница 7: ...schalten die Fehlerursache von einer Elektrofach kraft ermitteln und beheben Dies bezieht sich insbesondere auf das Ansprechen des Motorschutzschalters Ger temontage durch Elektrofachkraft 12 Sicherhe...

Страница 8: ...st bauseitig bereitzustellen Beim Einbau den Bereich unterhalb des Montageortes von Personen freihalten VORSICHT Hei e Motoroberfl chen k nnen zu Hautverbrennungen f hren wenn Sie diese ber hren Nicht...

Страница 9: ...Die Ventilatoren sind drehzahlsteuerbar Die Ventilatoren sind reversierbar Ausnahme EZF E Ventilatoren mit Spaltpolmotor Ein Aus mit bauseitig bereitzustellendem Schalter EZF B sind Wechselstromventil...

Страница 10: ...nd fest einputzen 17 Elektrischer Anschluss 1 Versorgungsstromkreise abschalten Warn schild gegen Wiedereinschalten sichtbar anbringen Spannungsfreiheit pr fen 2 Abdeckung Anschlussraum 1 entfernen AC...

Страница 11: ...r EZF und DZF Die Drehzahl von EZF und DZF Ger ten l sst sich mit einem zur Ger tetype passenden Transformator 5 Stufentransformator Type TRE TR Katalog Internet stufenweise einstellen 18 Inbetriebnah...

Страница 12: ...n Innenraum auf keinen Fall mit Wasser oder Hoch druckreiniger reinigen Besteht die St rung weiterhin oder tritt diese wiederholt auf den Ventilator allpolig vom Netz trennen Fehlerursa che von einer...

Страница 13: ...s 5 Internal grille 6 Capacitor only EZF B alternatively fitted on internal grille 7 Rubber sleeve 8 Wall sleeve 9 Beading on inner wall 10 Strut 11 Impeller 12 Cover 13 M20 self sealing grommet 2 ite...

Страница 14: ...bearing capacity and horizontal installation position permanently routed electric feed duct free inlet or air outlet with protection against accidental contact in accordance with EN ISO 13857 The fans...

Страница 15: ...d Units for frequency converters are only available as special versions CAUTION for DZF D units Danger of injury if external control device motor protection switch is missing or an unauthorised device...

Страница 16: ...off with an optional switch To regulate the air power the unit can also be switched with an optional 5 step transfor mer e g MAICO TRE TR or connected to a temperature control system e g MAICO EAT or...

Страница 17: ...ry from operating with the unit not fully mounted The fan may only be operated if the unit is fully mounted and with the protective devices fitted DANGER Danger of injury if the air inlet and outlet a...

Страница 18: ...rly Maico accepts no liability for corrosion damage caused by improper storage e g storage in a damp room 16 Mounting 16 1 Unit information Air flow and rotational direction page 2 Fig B are marked on...

Страница 19: ...able with a grommet puncher 4 Slide fan slightly into core drill hole motor facing inner wall guide connecting cable through rubber grommet into wall sleeve and slide unit into core hole beading 9 of...

Страница 20: ...re the internal grille supplied on the inner wall 4 screws 11 Fit optional on off switch 17 1 Operation with speed controller EZF EZF units can be continuously adjusted with a speed controller suitabl...

Страница 21: ...ller is not blocked by foreign bodies Motor s thermal overload protection switches the fan off Motor too hot Leave the unit switched off until the motor and the temperature limiter cool down Cool down...

Страница 22: ...4 Utilisation conforme 23 5 Utilisation non conforme 24 6 Obligations de l installateur et de l exploitant 25 7 Protection thermique contre les surcharges 25 8 Consignes de s curit pour l utilisateur...

Страница 23: ...lateur et h lice grille int rieure les pr sentes Instructions de montage et Mode d emploi En suppl ment pour EZF D bo tier de connexion avec r glette de bornier manchon de c ble et condensateur 3 Qual...

Страница 24: ...oquer une grave explosion ou un incendie Des substances agressives risquent d endommager l appareil de ventilation Ne jamais utiliser l appareil en combinaison avec un syst me d aspiration de laborato...

Страница 25: ...en Le dispositif de commande ne doit pas se r activer automatiquement apr s le d clenchement 6 Obligations de l installateur et de l exploitant L exploitation du ventilateur requiert des temp ratures...

Страница 26: ...puissance de ventilation l appareil peut tre quip d un transformateur 5 plots optionnel p ex MAICO TRE TR ou connect un syst me de r gulation de la temp rature p ex MAICO EAT ou ATS ATL Le ventilateur...

Страница 27: ...ans le bornier DANGER Risque de blessure par exploitation d un appareil incompl tement mont L exploitation du ventilateur n est admissible que si l appareil est enti rement mont et muni des dispositif...

Страница 28: ...EZF E DZF B DZF D IP 55 IP 54 IP 55 IP 54 Pour les dimensions et courbes caract ris tiques Catalogue Internet Internet maico ventilatoren com ou par code QR sur la page de titre 14 Conditions ambiante...

Страница 29: ...on contre les contacts selon EN ISO 13857 par exemple une grille de protection SG Maico 16 3 Montage du ventilateur PRUDENCE Risque de blessure lors des travaux en hauteur Utiliser des auxiliaires d a...

Страница 30: ...on automatique automaintien comme le disjoncteur protecteur moteur Maico MV 25 ou un contacteur disjoncteur automaintien 6 Sur les ventilateurs EZF B connecter le condensateur 6 selon le sch ma de bra...

Страница 31: ...tte occasion le fonctionnement r gulier de l h lice le r tablir si n cessaire Il est galement important que l air puisse circuler librement 7 teindre le ventilateur 19 Nettoyage DANGER Risque de bless...

Страница 32: ...teur du secteur sur tous les p les Faire rechercher et liminer la cause du d faut par un professionnel 21 Pi ces de rechange Pour les pi ces de rechange Vue d ensemble de l appareil la page 2 figure B...

Страница 33: ...B Standard Rechtslauf Standard Clockwise rotation cw Standard Rotation droite EZF E Standard Rechtslauf Standard Clockwise rotation cw Standard Rotation droite EZF D Standard Rechtslauf Standard Cloc...

Страница 34: ...htslauf Standard Clockwise rotation cw Standard Rotation droite DE F r weitere Schaltbilder siehe Internet UK For more wiring diagrams visit the website FR Vous trouverez des sch mas de branchement su...

Страница 35: ...de Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 6940 info maico de 04 19_Es 0185 0933 0002_RLF 6_04 19_DSW AS...

Отзывы: