Maico DZD Series Скачать руководство пользователя страница 29

– Con riserva di modifiche ! –

Ventilatori assiali ad alte presta-

zioni per aree con atmosfera

potenzialmente esplosiva

Ventilatori da muro

DZQ ../. B E Ex e

DZS ../. B E Ex e

Ventilatori da tubo

DZR ../. B E Ex e

Ventilatori da tetto

DZD ../. B E Ex e

Settore d’impiego e proprietà di funzion-
amento (uso regolare)

Apparecchio prodotto secondo la Direttiva
94/9/CE

Il ventilatore soddisfa i requisiti di sicurezza della
Direttiva 94/9/CE per gli apparecchi ed i sistemi di
protezione in aree con atmosfera potenzialmente
esplosiva. Trovate la nostra dichiarazione di
conformità CE alla fine di queste istruzioni.

Aree con atmosfera potenzialmente esplosiva

Il ventilatore è classificato nel gruppo II, categoria
2G, ed è perciò idoneo per l’impiego in aree con
atmosfera potenzialmente esplosiva delle zone 1
e 2. Esso è destinato specialmente all’aspirazione
di miscele esplodibili da ambienti di lavoro della
zona 1.

Temperature

Temperatura ambiente e del mezzo: da -20 °C a
T

amb 

(T

amb

: vedi targhetta d’identificazione)

Temperatura minima d’accensione di un’atmos-
fera potenzialmente esplosiva: determinata dalla
classe di temperatura T.. (vedi targhetta
d’identificazione).

Portata del ventilatore regolabile

La velocità di rotazione del ventilatore può essere
ridotta riducendo la tensione sui morsetti del motore
al di sotto della tensione nominale U

N

. La riduzione

di tensione può avvenire solo alla frequenza
d’alimentazione del ventilatore. Utilizzare a tal fine
un trasformatore. È vietato il funzionamento in
collegamento con convertitori di frequenza. I
ventilatori con U

N

 < 400 V (versioni speciali) sono

privi di regolazione del numero di giri.

Disposizione derogatoria per i ventilatori
DZ. 35/2 B E Ex e: portata del ventilatore non
regolabile

Il funzionamento del ventilatore è consentito solo
alla tensione U

N

 indicata sulla targa d'iden-

tificazione. È vietato ridurre il suo numero di giri
riducendo la tensione ai morsetti del motore sotto
la tensione nominale U

N

.

Protezione termica del motore

La temperatura nel motore del ventilatore è
sorvegliata per mezzo di termistori PTC. I termistori
PTC (morsetti 5 e 6 nella cassetta terminale, figura
2) devono essere collegati ad un sistema di scatto
(dispositivo di sicurezza secondo la Direttiva 94/9/
CE), che stacchi durevolmente il ventilatore dalla
rete in caso di temperature troppo alte.

Consigliamo l’impiego del sistema di protezione
totale del motore MAICO MVS 6, che deve essere
montato all’esterno dell’area con atmosfera
potenzialmente esplosiva (contrassegno II (2) G).

È vietato il funzionamento in parallelo di più ventilatori
collegati ad un solo sistema di scatto.

È vietato l’uso del ventilatore se sul motore

possono depositarsi sostanze solide o liquide, per
es. particelle di vernice in impianti di verniciatura.

         Istruzioni di sicurezza generali

Leggere le istruzioni con attenzione ed interamente,
prima di montare il ventilatore e di metterlo in
funzione.

Custodia delle istruzioni per l’uso
Dopo il montaggio, conservare le istruzioni per
l’uso di ogni ventilatore. A tergo delle istruzioni per
l’uso trovate una copia della targhetta d’identifica-
zione. Sotto a destra, sulla targhetta d’identifica-
zione è riportato il nostro numero di fabbricazione.

Doveri dell’installatore e dell’esercente
Facciamo presente che nel montaggio e funziona-
mento del ventilatore devono essere rispettate
ulteriori disposizioni di sicurezza, per es. la Direttiva
1999/92/CE (in Germania applicata con il Decreto
sulla sicurezza del lavoro) e norme antinfor-tunistiche
nazionali.

Osservare per il montaggio le vigenti norme per
l’installazione, per es. secondo VDE 0100 ed
EN 60079-14.

MAICO non risponde di danni, che siano stati
causati dall’uso contrario alle norme.

Montaggio e messa in funzione

Montaggio e messa in funzione devono essere
eseguiti solo da elettricisti specializzati addestrati
nel campo della sicurezza contro le deflagrazioni.

Le parti rotanti dei ventilatori sono state registrate
nella fabbrica di produzione. È perciò vietato
smontare l’apparecchio. Fa eccezione a questa
limitazione la temporanea rimozione del coperchio
della morsettiera durante l’installazione dell’appa-
recchio.

29

Содержание DZD Series

Страница 1: ...Ventilatoren f r explosionsgef hrdete Bereiche High performance axial fans for use in potentially explosive atmospheres Ventilateurs h licoides grand rendement pour les zones risque d explosion www m...

Страница 2: ...an ein Ausl se system Sicherheitseinrichtung nach Richtlinie 94 9 EG angeschlossen werden das den Ven nderungen vorbehalten tilator bei zu hohen Temperaturen dauerhaft vom Netz trennt Wir empfehlen d...

Страница 3: ...icherheitsbestimmungen der EN 294 damit Sie sich vor dem Ber hren des Fl gelrads sch t zen Anschlussleitung und Klemmenkasten Die Anschlussleitung zwischen Netz und Klemmenkasten muss zur Entlastung d...

Страница 4: ...rch spannungsf hrende und rotierende Teile zu vermeiden Sichern Sie den Ventilator gegen versehentliches Wiedereinschalten Dies gilt insbesondere wenn der Schalter vom Ventilator r umlich entfernt ang...

Страница 5: ...ctive94 9 EC thatcontinuouslydisconnects the fan from power if the temperature is too high We recommend the use of the MAICO MVS 6 thermistor type motor protection system which is to be mounted outsid...

Страница 6: ...he termi nal box must be permanently installed to relieve the cable gland For types DZQ DZS and DZD this also applies to the cable between the motor and the terminal box that was attached at the facto...

Страница 7: ...ompletelyseparatedfrommainstopreventdanger caused by live and rotating parts Secure the fan against accidental restarting This is the case especially if the switch for the fan is attached at a distanc...

Страница 8: ...nsion de service UN du fait de l abaissement de la tension aux bornes du moteur Disjoncteur thermique Latemp raturedumoteurduventilateurestcontr l e par des thermistors Les thermistors bornes 5 et 6 d...

Страница 9: ...uve dans le bornier Vous trouverez une borne l ext rieur du ventilateur qui vous permet de raccorder votre syst me tubulaire la terre Sens de refoulement sens de rotation Le ventilateur t r gl l usine...

Страница 10: ...d l mentssoustensionourotatifs Prot ger le ventilateur contre une remise en service par erreur Ceci s applique plus particuli rement lorsquel interrupteursetrouve loign duventilateur par ex la tourell...

Страница 11: ...doos afbeelding 2 moeten op een uitschakelsysteem beveiligings systeem conform richtlijn 94 9 EG worden aan gesloten dat de ventilator bij te hoge temperaturen permanent van het net scheidt Wij raden...

Страница 12: ...eiligheidsvoorschriften van de EN 294 zodat u zich tegen het aanraken van de waaier beveiligt Aansluitleiding en aansluitdoos De aansluitleiding tussen net en aansluitdoos moet ter ontlasting van de k...

Страница 13: ...V r begin van onderhoudswerkzaamheden moet de ventilator met alle polen van het net worden gescheidenomgevaardooronderspanningstaande en roterende onderdelen te voorkomen Beveilig de ventilator tegen...

Страница 14: ...direktiv 94 9 EF som kobler ventilatoren permanent fra nettet ved for h je temperaturer Vi anbefaler brug af MAICO komplet motor beskyttelsessystem MVS 6 som skal monteres uden for den eksplosionsfar...

Страница 15: ...ilslutningsledningen mellem net og klemkasse skalinstalleresfastforataflastekabelfor skruningen Ved typerne DZQ DZS DZD g lder dette ogs for ledningen som fra fabrikkens side er placeret mellem motor...

Страница 16: ...Ventilatorenskalsikresmodutilsigtetgenindkobling Dette g lder i s rlig grad hvis afbryderen sidder et stykke v k fra ventilatoren som det f eks er tilf ldet ved en tagventilator DZD Reng ring Ventilat...

Страница 17: ...tt ett MAICO motorskydds system med flera funktioner typ MVS 6 kommer till anv ndning som ska monteras utanf r de ex plosionsfarliga omgivningarna m rkning II 2 G Det r inte till tet att anv nda flera...

Страница 18: ...en mellan n t och anslutnings l dan m ste monteras fast f r att avlasta kabelf rskruvningen Vid typerna DZQ DZS DZD g ller detta ven f r den fabriksm ssigt dragna ledningenmellanmotorochanslutningsl d...

Страница 19: ...an uppst av sp nningsf rande och roterande delar S kra fl kten mot oavsiktlig terinkoppling Detta g ller s rskilt om fl ktens brytare befinner sig p avst nd fr n fl kten t ex vid takfl kten DZD Reng r...

Страница 20: ...med direktiv 94 9 EG som frakopler ventilatoren varig fra nettet ved for h ye tempe raturer Vi anbefaler bruken av MAICO motorfullbeskyt telsessystem MVS 6 som m monteres utenfor det eksplosjonsfarli...

Страница 21: ...ilkoblingsledning og koblingsbokser Tilkoblingsledningen mellom nett og koblingsboks m installeres fast for avlaste kabeltilkoblingen Ved typene DZQ DZS DZD gjelder dette ogs for ledningenmellommotoro...

Страница 22: ...str mf rende og roterende deler De m sikre ventilatoren mot at den utilsiktet kan sl seg p Dette gjelder spesielt n r bryteren er installert langt fra ventilatoren for eksempel ved takventilatoren DZD...

Страница 23: ...liian korkeiden l mp tilojen vallitessa kest v sti verkosta Suosittelemme k ytt m n MAICO n moottorin t yssuojaj rjestelm MVS 6 joka on asennettava r j hdysalttiin alueen ulkopuolelle merkint II 2 G...

Страница 24: ...telo Verkon ja liit nt kotelon v linen liitosjohto on johdettava kiinte sti kaapelin ruuviliitoksen kevent miseksi Tyypeiss DZQ DZS DZD t m p tee my s tehtaalla moottorin ja liit nt kotelon v liin ase...

Страница 25: ...a tapahtuvalta uudelleenkytkeytymiselt T m p tee erityisesti silloin kun kytkin on asennettu kauemmaksi puhaltimesta esim kattopuhaltimen DZD ollessa kyseess Puhdistus Laiteen likaantuminen on tarkast...

Страница 26: ...astig viftum torsins er vakta gegnum hitan m rofa PTC resistor Rofarnir tengi 5 og 6 tengilkassanum mynd 2 eiga a vera tengd ryggiskerfi ryggisb na ur samkv mt reglu ger inni 94 9 EB sem r fur tengsl...

Страница 27: ...60529 Verja arf var ar hli ar viftunnar r rinu e a r raopin skv ryggisregluger inni EN 294 til a koma veg fyrir snertingu vi viftuspa ann Tengikapall og tengilkassi Tengikapallinn milli rafveitukerfis...

Страница 28: ...a rj fa ll tengsl fr rafveitukerfinu til a koma veg fyrir gn fr hlutum ar sem spenna er e a fr sn andi hlutum Verja arf viftuna gegn viljandi gangsetningu a gildir s rstaklega egar rofinn er drum sta...

Страница 29: ...del motore La temperatura nel motore del ventilatore sorvegliata per mezzo di termistori PTC I termistori PTC morsetti 5 e 6 nella cassetta terminale figura 2 devono essere collegati ad un sistema di...

Страница 30: ...nel canale dell aria e le aperture del canale secondo le disposizioni di sicurezza della norma EN 294 per garantire la protezione contro il contatto con l elica Linea d allacciamento e cassetta termi...

Страница 31: ...e elettrica al fine di evitare pericoli causati da parti sotto tensione e rotanti Bloccare il ventilatore contro un nuovo inserimento accidentale Ci vale specialmente se l interruttore montato in luog...

Страница 32: ...s termistores PTC supervisan la temperatura en el motor del ventilador Los termistores PTC bornes 5 y 6 en la caja de bornes Figura 2 deben estar conectados a un sistema de disparo dispositivo de segu...

Страница 33: ...en las aberturas del canal de acuerdo con los requisitos de seguridad EN 294 para evitar el contacto con la h lice Cable de conexi n y caja de bornes El cable de conexi n entre la red y la caja de bo...

Страница 34: ...as en rotaci n o bajo tensi n Asegure el ventilador contra reconexi n accidental Esto es especialmente importante si el interruptor y el ventilador est n separados f sicamente p ej en el ventilador pa...

Страница 35: ...motor Disjuntor t rmico do motor A temperatura no motor do ventilador controlada porresistorcomcoeficientepositivodetemperatura Os resistores terminais 5 e 6 na caixa de terminais ilustra o 2 devem es...

Страница 36: ...ntilador no canal de ar ou aberturas do canal de acordo com as determina es de seguran a da EN 294 para que se possa proteger contra o contacto com a h lice Cabo de conex o e caixa de terminais O cabo...

Страница 37: ...todos os p los para evitar riscos causados por pe as condutoras el ctricas e pe as rotativas Bloquear o ventilador contra religa o imprevista Isto e especialmente v lido quando o interruptor do venti...

Страница 38: ...DZQ B E Ex e DZS B E Ex e DZR B E Ex e DZD B E Ex e 94 9 E 94 9 E II 2G 1 2 1 20 C Tamb Tamb T UN UN 400 V DZ 35 2 B E Ex e UN U 5 6 2 94 9 E MAICO MVS 6 II 2 G 1999 92 E VDE 0100 EN 60079 14 MAICO 38...

Страница 39: ...DZQ S 35 2 B E Ex e 3 8 DZQ S 35 4 B E Ex e 3 8 DZQ S 35 6 B E Ex e 3 8 DZQ S 40 4 B E Ex e 4 3 DZQ S 40 6 B E Ex e 4 3 DZQ S 45 4 B E Ex e 4 7 DZQ S 45 6 B E Ex e 4 7 DZQ S 50 4 B E Ex e 5 3 DZQ S 50...

Страница 40: ...2 2 2 DZQ DZS A DZR A DZD B 2 A 1 B 1 2 L2 1 L1 2 2 S1 DZD 40...

Страница 41: ...h silnika poni ej napi cia znamionowego UN Termiczny wy cznik zabezpieczaj cy silnik Temperatura panuj ca w silniku wentylatora jest monitorowana przez termistor PTC Termistory PTC zaciski 5 i 6 skrzy...

Страница 42: ...9 Niechronione boki wentylatora w kanale powietrza wzgl otwory kana w nale y zabezpieczy przed dotkni ciem opatek wirnika zgodnie z przepisami bezpiecze stwa normy EN 294 Przew d przy czeniowy i skrzy...

Страница 43: ...przypadkowym w czeniem Zasada ta obowi zuje szczeg lnie wtedy gdy w cznik wy cznik jest oddalony przestrzennie od wentylatora np w przypadku wentylatora dachowego DZD Oczyszczanie Urz dzenienale yreg...

Страница 44: ...til tor p i p li vysok teplot trvale odpoj od elektrick s t Doporu ujeme pou t syst m celkov ochrany motorufyMAICOMVS6 kter jenamontov nmimo prost ed ohro en v buchem ozna en II 2 G Paraleln provoz n...

Страница 45: ...veden mezielektrickous t asvorkovou sk kou se z d vodu odleh en kabelov ch rouben mus polo it pevn U typ DZQ DZS DZD to tak plat pro veden mezi motorem a svorkovou sk kou namontovan ze strany z vodu V...

Страница 46: ...pod nap t m a rotuj c ch sou st ventil toru Zajist te ventil tor proti ne mysln mu op tovn mu zapnut Plat to zejm na tehdy jeli um st n sp na e ventil toru prostorov vzd leno nap u st e n ho ventil t...

Страница 47: ...privysokej teplote trvale odpoj od elektrickej siete Doporu ujeme pou i syst m celkovej ochrany motora fy MAICO MVS 6 ktor je namontovan mimoprostredieohrozen hov buchom ozna enie II 2 G Paraleln pre...

Страница 48: ...cie vedenie medzi elektrickou sie ou a svorkovnicovou skrinkou sa z d vodu od ah enia k blov ch skrutkov ch spojov musia polo i pevne Pri typoch DZQ DZS DZD to plat tie pre vedenia medzi motorom a svo...

Страница 49: ...p t marotuj cich s iastok ventil tora Zaistite ventil tor proti ne myseln mu op tovn mu zapnutiu Plat to najm vtedy ak je umiestnenie sp na a ventil tora priestorovo vzdialen napr u stre n ho ventil t...

Страница 50: ...llen A ventil tormotorban uralkod h m rs klet fel gyelet t egy PTC termisztor biztos tja A PTC termisztort a termin ldobozban l v 5 s s 6 os termin l 2 bra egy olyan kiold rendszerhez a 94 9 EG ir nye...

Страница 51: ...neket Biztos tsuk be a ventil tornak a l gcsatorna fel l nyitott oldal t ill a csatornany l sokat az EN 294 biztons gi el r sainak megfelel en hogy v dve legy nk a lap tker k rint s t l Csatlakoz k be...

Страница 52: ...ejl vesz lyeket Biztos tsuk be a ventil tort a t ved sb l t rt n jrabekapcsol s ellen Ez k l n sen rv nyes abban az esetben ha a ventil tor kapcsol ja t rben t vol van elhelyezve pl a DZD tet ventil t...

Страница 53: ...lika 2 se morajo priklopiti na spro ilni sistem varnostnanapravaposmernici94 9 EG ki ventilator pri previsokih temperaturah trajno lo i od mre e Priporo amo Vam da uporabljate MAICO motorni sistem za...

Страница 54: ...mre o in omarico s sponkami se mora polo iti fiksno zaradi razbremenitve kabelskega zvija enja Pri tipih DZQ DZS DZD to velja tudi za tovarni ko name ene vodnike med motorjem in omarico s sponkami Ven...

Страница 55: ...od napetostjo in rotirajo ih delov Ventilator zavarujte proti pomotnemu ponovnemu vklopu To velja zlasti ko je stikalo prostorsko name eno oddaljeno od ventilatorja napr pri stre nem ventilatorju DZD...

Страница 56: ...entiliatoriaus veikimo galia stiprumu UN N Variklio ilu prijungta prie i jungimo sistemos saugikliai temp tinklo Rekomenduojame naudoti MAICO variklio sumontuoti reikia nesprogioje aplinkoje charakter...

Страница 57: ...EL ir ELA Ex atramas GP FU ir amortizatorius Reikia u tikrinti kad ventiliatorius nenukris ir saugines groteles pagal EN 60529 Pagal EN 294 saugaus darbo reikalavimus apsaugokite ventiliatoriaus onus...

Страница 58: ...tikrinkite ar oras gali laisvai cirkuliuoti 282 8 8 3 8 589 3 3 82893 Kad s yra kitoje nei ventiliatorius patalpoje pvz stogo ventiliatorius DZD Valymas R ar oro kanale netrikdomai vyksta cirkuliacija...

Страница 59: ...riegumu UN ansformatoru Darbs ar Ventilatoriem ar UN DZ 35 2 B E Ex e ar Ventila N N termorezistors Termorezistoru spailes 5 un 6 i 94 9 EG lai ventilatoru pie II 2 G kad ir uz motora 82 9 8 36 123 87...

Страница 60: ...Ex e 4 3 DZQ S 45 4 B E Ex e 4 7 DZQ S 45 6 B E Ex e 4 7 DZQ S 50 4 B E Ex e 5 3 DZQ S 50 6 B E Ex e 5 3 DZQ S 60 6 B E Ex e 6 3 Tab 1 un plate DZQ vai sienas gredzens DZS Gaisa sienas spraugas kontr...

Страница 61: ...ZS A uz labo pusi Caurules DZR A uz labo pusi Jumta DZD B uz kreiso pusi Tab 2 Padeves virziens A Padeves virziens B e 12342567869 7 7 7684 8 tora visas ir jumta ventilators DZD mitru lupatu Remonti e...

Страница 62: ...E mis liiga k rgete temperatuuride korral lahutab ventilaatori vooluv rgust Soovitame kasutada MAICO mootorikaitse s steemi MVS 6 mis tuleb paigaldada v ljapoole plahvatusohtlikku piirkonda t histus...

Страница 63: ...uleb kaabli kruvi henduse koormuse v hendamiseks paigaldada liikumatult Mudelite DZQ DZS DZD puhul kehtib see ka tehases paigaldatud mootori ja klemmikarbi vahelise juhtme kohta Ventilaatorit ei tohi...

Страница 64: ...ventilaatori tahtmatu sissel litamise v ltimiseks See kehtib eriti juhul kui l liti on paigutatud ventilaatorist eemale nt katuseventilaatori DZD puhul Puhastus Regulaarselt tuleb kontrollida ega sea...

Страница 65: ...iunii alimentare a ventilatorului scop un transformator Exploatarea cu Ventilatoare cu UN speciale nu sunt reglabile din punct de DZ 35 2 B E Ex e volumul de dislocare al ventilatorului nu este reglab...

Страница 66: ...3 3 DZQ S 30 6 B E Ex e 3 3 DZQ S 35 2 B E Ex e 3 8 DZQ S 35 4 B E Ex e 3 8 DZQ S 35 6 B E Ex e 3 8 DZQ S 40 4 B E Ex e 4 3 DZQ S 40 6 B E Ex e 4 3 DZQ S 45 4 B E Ex e 4 7 DZQ S 45 6 B E Ex e 4 7 DZQ...

Страница 67: ...slocare maxim Fig 2 S Tip ventilator de dislocare perete DZQ DZS A dreapta A dreapta B st nga D e de dislocare A aspir nd via motor fig 1 Direc sufl nd via motor fig 1 D asupra rotorului cu palete ace...

Страница 68: ...torul este aplicat Aparatul trebuie verificat periodic din punct n verificate n mod regulat Cu acest prilej trebui av respectarea temperaturilor admisibile cucleme posibile dete la sistemului de decup...

Страница 69: ...123456272856894 5 2 56 6 7 94562 68 586 245 12 342...

Страница 70: ...12 3 3 43 56...

Страница 71: ...12 73 583 PTC M 3 1 2 3 8 5 6 4 L1 L2 L3 PE 0 0 7 4 0 2 5 1 0 0 0 0...

Страница 72: ...12 12...

Страница 73: ...2 2 2 3459 827 2 8 2 22 3 567897 8 2 2 3 5 8 8 7 2 22 3 5 9 8 2 2 2 1 78 2 2 7897 2 32 32 2 1 82 2 7897 2 32 2 2 1 72 2 7897 2 32 123 45678938 789 3 3 3 123 3 456789 7 373 9 5 73 3 8 73 3 3 1 3 3 9 3...

Страница 74: ...ral Directeur Technique Dokument Nr Ex 005 1 12 06 F 2003 Dokument Nr Ex 005 07 03 F Dokument Nr Ex 005 07 03 25 07 2003 08 12 2006 ExB Dr Rust EG verklaring van vereenstemming Fabrikant MAICO Elektro...

Страница 75: ...indande namnteckning M ller ppa Kull F retagsledning Teknisk ledare Dokument Nr Ex 005 1 12 06 S 2003 Dokument Nr Ex 005 07 03 S Dokument Nr Ex 005 07 03 25 07 2003 08 12 2006 ExB Dr Rust EU Konformit...

Страница 76: ...Nr Ex 005 1 12 06 I 2003 Dokument Nr Ex 005 07 03 I Dokument Nr Ex 002 10 02 25 07 2003 08 12 2006 ExB Dr Rust Declaraci n de conformidad CE Fabricante MAICO Elektroapparate Fabrik GmbH Direcci n Ste...

Страница 77: ...tr 20 D 78056 Villingen Schwenningen v souladu se n ch v buchem a EX5 03 06 39250 007 Navrhovan m sto T V Product Service GmbH Ridlerstr 31 D 80339 M nchen V robek Vysoce v konn axi ln ventil tor DZQ...

Страница 78: ...N 50014 1997 Corrigendum 1998 A1 1999 A2 1999 EN 60079 7 2003 EN 1127 1 1997 VDMA 24169 1 1983 EN 60034 1 2004 Leto namestitve CE oznake 2003 Kraj Datum Schwenningen 08 12 2006 M ller ppa Kull Vodstvo...

Страница 79: ...Koht kuup ev Schwenningen 08 12 2006 iguslikult siduv allkiri M ller ppa Kull Juhatus Tehnikadirektor Dokument Nr Ex 005 1 12 06 EST 2003 Dokument Nr Ex 005 07 03 EST 25 07 2003 08 12 2006 ExB Dr Rus...

Страница 80: ...Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstrasse 20 D 78056 Villingen Schwenningen Service Hotline 01805 69 41 10 info maico de 0185 0979 0004 07 07 E...

Отзывы: