Maico DZD Series Скачать руководство пользователя страница 13

Afbeelding 2: 

aansluitschema

Ventilatortype

 Transportrichting     Draairichting

Wand DZQ, DZS

A

rechts

Buis DZR

A

rechts

Dak DZD

B

links

Tab. 2:

 Transport- en draairichtingen in standaarduitvoering:

Transportrichting A:

via de motor zuigend (afbeelding 1)

Transportrichting B:

via de motor blazend (afbeelding 1)

Draairichting van de motor

:

in kijkrichting op de waaier

De transportrichting kan omgekeerd worden.
Hiervoor moeten in afwijking van afbeelding 2 de
netleidingen L2 op klem 1 en L1 op klem 2
(verwisselen van de buitenste geleiders) worden
aangesloten  (afbeelding 2). Let erop dat hierdoor

– de transportcapaciteit wordt verminderd,
– de beveiliging tegen het aanzuigen van vreemde

deeltjes eventueel niet meer gegarandeerd is,

– de plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen

eventueel niet meer afgezogen wordt en

– de ventilator thermisch voor continubedrijf (modus

S1), d. w.z. niet voor regelmatig wisselen van de
draairichting, is uitgevoerd. Bij een regelmatig
wisselen van de draairichting kan de ventilator-
motor ontoelaatbaar warm worden.

Ventilatoren met omgekeerde transportrichting en
onverminderde transportcapaciteit zijn als speciale
uitvoeringen verkrijgbaar.

Controleer bij het in gebruik nemen dat

– de lucht ongehinderd kan stromen
– er zich in de aansluitruimte (aansluitdoos) geen

vuildeeltjes bevinden.

Onderhoud en verhelpen van fouten

Vóór begin van onderhoudswerkzaamheden moet
de ventilator met alle polen van het net worden
gescheiden om gevaar door onder spanning staande
en roterende onderdelen te voorkomen.

Beveilig de ventilator tegen per ongeluk opnieuw
inschakelen. Dit geldt met name, als de schakelaar
van de ventilator op een andere plaats is
aangebracht, bv. bij de dakventilator DZD.

Reiniging
Het apparaat moet regelmatig op vervuiling worden
gecontroleerd en eventueel worden gereinigd, met
name als het langdurig heeft stilgestaan. De
aansluitdoos mag alleen met een vochtige doek
worden schoongemaakt.

De ventilator en zijn onderdelen moeten regelmatig
worden gecontroleerd. Daarbij moet er met name
worden gelet op

– het ongehinderd stromen in het luchtkanaal
– de effectiviteit van het veiligheidsrooster
– het aanhouden van de toegestane

temperaturen

– het rustig draaien van de kogellagers
– het goed vast zitten van de leidingen in de

aansluitdoos

– mogelijke beschadigingen van aansluitdoos,

kabelschroefverbindingen, afsluitstop en leidingen

– het vast aanleggen van de leidingen

Gestoord bedrijf
Bij bedrijfsstoringen scheidt u de ventilator met alle
polen van het net. Vóór het opnieuw inschakelen
laat u de foutoorzaak door deskundigen opsporen
en verhelpen. Dit heeft met name betrekking op
uitschakelingen na het aanspreken van het koude-
draaduit-schakelsysteem.

Reparaties

De ventilator mag alleen door deskundigen op het
gebied van  explosiepreventie worden gerepareerd.
Stuur de ventilator voor alle reparaties naar onze
fabriek op.

– Wijzigingen voorbehouden ! –

13

Содержание DZD Series

Страница 1: ...Ventilatoren f r explosionsgef hrdete Bereiche High performance axial fans for use in potentially explosive atmospheres Ventilateurs h licoides grand rendement pour les zones risque d explosion www m...

Страница 2: ...an ein Ausl se system Sicherheitseinrichtung nach Richtlinie 94 9 EG angeschlossen werden das den Ven nderungen vorbehalten tilator bei zu hohen Temperaturen dauerhaft vom Netz trennt Wir empfehlen d...

Страница 3: ...icherheitsbestimmungen der EN 294 damit Sie sich vor dem Ber hren des Fl gelrads sch t zen Anschlussleitung und Klemmenkasten Die Anschlussleitung zwischen Netz und Klemmenkasten muss zur Entlastung d...

Страница 4: ...rch spannungsf hrende und rotierende Teile zu vermeiden Sichern Sie den Ventilator gegen versehentliches Wiedereinschalten Dies gilt insbesondere wenn der Schalter vom Ventilator r umlich entfernt ang...

Страница 5: ...ctive94 9 EC thatcontinuouslydisconnects the fan from power if the temperature is too high We recommend the use of the MAICO MVS 6 thermistor type motor protection system which is to be mounted outsid...

Страница 6: ...he termi nal box must be permanently installed to relieve the cable gland For types DZQ DZS and DZD this also applies to the cable between the motor and the terminal box that was attached at the facto...

Страница 7: ...ompletelyseparatedfrommainstopreventdanger caused by live and rotating parts Secure the fan against accidental restarting This is the case especially if the switch for the fan is attached at a distanc...

Страница 8: ...nsion de service UN du fait de l abaissement de la tension aux bornes du moteur Disjoncteur thermique Latemp raturedumoteurduventilateurestcontr l e par des thermistors Les thermistors bornes 5 et 6 d...

Страница 9: ...uve dans le bornier Vous trouverez une borne l ext rieur du ventilateur qui vous permet de raccorder votre syst me tubulaire la terre Sens de refoulement sens de rotation Le ventilateur t r gl l usine...

Страница 10: ...d l mentssoustensionourotatifs Prot ger le ventilateur contre une remise en service par erreur Ceci s applique plus particuli rement lorsquel interrupteursetrouve loign duventilateur par ex la tourell...

Страница 11: ...doos afbeelding 2 moeten op een uitschakelsysteem beveiligings systeem conform richtlijn 94 9 EG worden aan gesloten dat de ventilator bij te hoge temperaturen permanent van het net scheidt Wij raden...

Страница 12: ...eiligheidsvoorschriften van de EN 294 zodat u zich tegen het aanraken van de waaier beveiligt Aansluitleiding en aansluitdoos De aansluitleiding tussen net en aansluitdoos moet ter ontlasting van de k...

Страница 13: ...V r begin van onderhoudswerkzaamheden moet de ventilator met alle polen van het net worden gescheidenomgevaardooronderspanningstaande en roterende onderdelen te voorkomen Beveilig de ventilator tegen...

Страница 14: ...direktiv 94 9 EF som kobler ventilatoren permanent fra nettet ved for h je temperaturer Vi anbefaler brug af MAICO komplet motor beskyttelsessystem MVS 6 som skal monteres uden for den eksplosionsfar...

Страница 15: ...ilslutningsledningen mellem net og klemkasse skalinstalleresfastforataflastekabelfor skruningen Ved typerne DZQ DZS DZD g lder dette ogs for ledningen som fra fabrikkens side er placeret mellem motor...

Страница 16: ...Ventilatorenskalsikresmodutilsigtetgenindkobling Dette g lder i s rlig grad hvis afbryderen sidder et stykke v k fra ventilatoren som det f eks er tilf ldet ved en tagventilator DZD Reng ring Ventilat...

Страница 17: ...tt ett MAICO motorskydds system med flera funktioner typ MVS 6 kommer till anv ndning som ska monteras utanf r de ex plosionsfarliga omgivningarna m rkning II 2 G Det r inte till tet att anv nda flera...

Страница 18: ...en mellan n t och anslutnings l dan m ste monteras fast f r att avlasta kabelf rskruvningen Vid typerna DZQ DZS DZD g ller detta ven f r den fabriksm ssigt dragna ledningenmellanmotorochanslutningsl d...

Страница 19: ...an uppst av sp nningsf rande och roterande delar S kra fl kten mot oavsiktlig terinkoppling Detta g ller s rskilt om fl ktens brytare befinner sig p avst nd fr n fl kten t ex vid takfl kten DZD Reng r...

Страница 20: ...med direktiv 94 9 EG som frakopler ventilatoren varig fra nettet ved for h ye tempe raturer Vi anbefaler bruken av MAICO motorfullbeskyt telsessystem MVS 6 som m monteres utenfor det eksplosjonsfarli...

Страница 21: ...ilkoblingsledning og koblingsbokser Tilkoblingsledningen mellom nett og koblingsboks m installeres fast for avlaste kabeltilkoblingen Ved typene DZQ DZS DZD gjelder dette ogs for ledningenmellommotoro...

Страница 22: ...str mf rende og roterende deler De m sikre ventilatoren mot at den utilsiktet kan sl seg p Dette gjelder spesielt n r bryteren er installert langt fra ventilatoren for eksempel ved takventilatoren DZD...

Страница 23: ...liian korkeiden l mp tilojen vallitessa kest v sti verkosta Suosittelemme k ytt m n MAICO n moottorin t yssuojaj rjestelm MVS 6 joka on asennettava r j hdysalttiin alueen ulkopuolelle merkint II 2 G...

Страница 24: ...telo Verkon ja liit nt kotelon v linen liitosjohto on johdettava kiinte sti kaapelin ruuviliitoksen kevent miseksi Tyypeiss DZQ DZS DZD t m p tee my s tehtaalla moottorin ja liit nt kotelon v liin ase...

Страница 25: ...a tapahtuvalta uudelleenkytkeytymiselt T m p tee erityisesti silloin kun kytkin on asennettu kauemmaksi puhaltimesta esim kattopuhaltimen DZD ollessa kyseess Puhdistus Laiteen likaantuminen on tarkast...

Страница 26: ...astig viftum torsins er vakta gegnum hitan m rofa PTC resistor Rofarnir tengi 5 og 6 tengilkassanum mynd 2 eiga a vera tengd ryggiskerfi ryggisb na ur samkv mt reglu ger inni 94 9 EB sem r fur tengsl...

Страница 27: ...60529 Verja arf var ar hli ar viftunnar r rinu e a r raopin skv ryggisregluger inni EN 294 til a koma veg fyrir snertingu vi viftuspa ann Tengikapall og tengilkassi Tengikapallinn milli rafveitukerfis...

Страница 28: ...a rj fa ll tengsl fr rafveitukerfinu til a koma veg fyrir gn fr hlutum ar sem spenna er e a fr sn andi hlutum Verja arf viftuna gegn viljandi gangsetningu a gildir s rstaklega egar rofinn er drum sta...

Страница 29: ...del motore La temperatura nel motore del ventilatore sorvegliata per mezzo di termistori PTC I termistori PTC morsetti 5 e 6 nella cassetta terminale figura 2 devono essere collegati ad un sistema di...

Страница 30: ...nel canale dell aria e le aperture del canale secondo le disposizioni di sicurezza della norma EN 294 per garantire la protezione contro il contatto con l elica Linea d allacciamento e cassetta termi...

Страница 31: ...e elettrica al fine di evitare pericoli causati da parti sotto tensione e rotanti Bloccare il ventilatore contro un nuovo inserimento accidentale Ci vale specialmente se l interruttore montato in luog...

Страница 32: ...s termistores PTC supervisan la temperatura en el motor del ventilador Los termistores PTC bornes 5 y 6 en la caja de bornes Figura 2 deben estar conectados a un sistema de disparo dispositivo de segu...

Страница 33: ...en las aberturas del canal de acuerdo con los requisitos de seguridad EN 294 para evitar el contacto con la h lice Cable de conexi n y caja de bornes El cable de conexi n entre la red y la caja de bo...

Страница 34: ...as en rotaci n o bajo tensi n Asegure el ventilador contra reconexi n accidental Esto es especialmente importante si el interruptor y el ventilador est n separados f sicamente p ej en el ventilador pa...

Страница 35: ...motor Disjuntor t rmico do motor A temperatura no motor do ventilador controlada porresistorcomcoeficientepositivodetemperatura Os resistores terminais 5 e 6 na caixa de terminais ilustra o 2 devem es...

Страница 36: ...ntilador no canal de ar ou aberturas do canal de acordo com as determina es de seguran a da EN 294 para que se possa proteger contra o contacto com a h lice Cabo de conex o e caixa de terminais O cabo...

Страница 37: ...todos os p los para evitar riscos causados por pe as condutoras el ctricas e pe as rotativas Bloquear o ventilador contra religa o imprevista Isto e especialmente v lido quando o interruptor do venti...

Страница 38: ...DZQ B E Ex e DZS B E Ex e DZR B E Ex e DZD B E Ex e 94 9 E 94 9 E II 2G 1 2 1 20 C Tamb Tamb T UN UN 400 V DZ 35 2 B E Ex e UN U 5 6 2 94 9 E MAICO MVS 6 II 2 G 1999 92 E VDE 0100 EN 60079 14 MAICO 38...

Страница 39: ...DZQ S 35 2 B E Ex e 3 8 DZQ S 35 4 B E Ex e 3 8 DZQ S 35 6 B E Ex e 3 8 DZQ S 40 4 B E Ex e 4 3 DZQ S 40 6 B E Ex e 4 3 DZQ S 45 4 B E Ex e 4 7 DZQ S 45 6 B E Ex e 4 7 DZQ S 50 4 B E Ex e 5 3 DZQ S 50...

Страница 40: ...2 2 2 DZQ DZS A DZR A DZD B 2 A 1 B 1 2 L2 1 L1 2 2 S1 DZD 40...

Страница 41: ...h silnika poni ej napi cia znamionowego UN Termiczny wy cznik zabezpieczaj cy silnik Temperatura panuj ca w silniku wentylatora jest monitorowana przez termistor PTC Termistory PTC zaciski 5 i 6 skrzy...

Страница 42: ...9 Niechronione boki wentylatora w kanale powietrza wzgl otwory kana w nale y zabezpieczy przed dotkni ciem opatek wirnika zgodnie z przepisami bezpiecze stwa normy EN 294 Przew d przy czeniowy i skrzy...

Страница 43: ...przypadkowym w czeniem Zasada ta obowi zuje szczeg lnie wtedy gdy w cznik wy cznik jest oddalony przestrzennie od wentylatora np w przypadku wentylatora dachowego DZD Oczyszczanie Urz dzenienale yreg...

Страница 44: ...til tor p i p li vysok teplot trvale odpoj od elektrick s t Doporu ujeme pou t syst m celkov ochrany motorufyMAICOMVS6 kter jenamontov nmimo prost ed ohro en v buchem ozna en II 2 G Paraleln provoz n...

Страница 45: ...veden mezielektrickous t asvorkovou sk kou se z d vodu odleh en kabelov ch rouben mus polo it pevn U typ DZQ DZS DZD to tak plat pro veden mezi motorem a svorkovou sk kou namontovan ze strany z vodu V...

Страница 46: ...pod nap t m a rotuj c ch sou st ventil toru Zajist te ventil tor proti ne mysln mu op tovn mu zapnut Plat to zejm na tehdy jeli um st n sp na e ventil toru prostorov vzd leno nap u st e n ho ventil t...

Страница 47: ...privysokej teplote trvale odpoj od elektrickej siete Doporu ujeme pou i syst m celkovej ochrany motora fy MAICO MVS 6 ktor je namontovan mimoprostredieohrozen hov buchom ozna enie II 2 G Paraleln pre...

Страница 48: ...cie vedenie medzi elektrickou sie ou a svorkovnicovou skrinkou sa z d vodu od ah enia k blov ch skrutkov ch spojov musia polo i pevne Pri typoch DZQ DZS DZD to plat tie pre vedenia medzi motorom a svo...

Страница 49: ...p t marotuj cich s iastok ventil tora Zaistite ventil tor proti ne myseln mu op tovn mu zapnutiu Plat to najm vtedy ak je umiestnenie sp na a ventil tora priestorovo vzdialen napr u stre n ho ventil t...

Страница 50: ...llen A ventil tormotorban uralkod h m rs klet fel gyelet t egy PTC termisztor biztos tja A PTC termisztort a termin ldobozban l v 5 s s 6 os termin l 2 bra egy olyan kiold rendszerhez a 94 9 EG ir nye...

Страница 51: ...neket Biztos tsuk be a ventil tornak a l gcsatorna fel l nyitott oldal t ill a csatornany l sokat az EN 294 biztons gi el r sainak megfelel en hogy v dve legy nk a lap tker k rint s t l Csatlakoz k be...

Страница 52: ...ejl vesz lyeket Biztos tsuk be a ventil tort a t ved sb l t rt n jrabekapcsol s ellen Ez k l n sen rv nyes abban az esetben ha a ventil tor kapcsol ja t rben t vol van elhelyezve pl a DZD tet ventil t...

Страница 53: ...lika 2 se morajo priklopiti na spro ilni sistem varnostnanapravaposmernici94 9 EG ki ventilator pri previsokih temperaturah trajno lo i od mre e Priporo amo Vam da uporabljate MAICO motorni sistem za...

Страница 54: ...mre o in omarico s sponkami se mora polo iti fiksno zaradi razbremenitve kabelskega zvija enja Pri tipih DZQ DZS DZD to velja tudi za tovarni ko name ene vodnike med motorjem in omarico s sponkami Ven...

Страница 55: ...od napetostjo in rotirajo ih delov Ventilator zavarujte proti pomotnemu ponovnemu vklopu To velja zlasti ko je stikalo prostorsko name eno oddaljeno od ventilatorja napr pri stre nem ventilatorju DZD...

Страница 56: ...entiliatoriaus veikimo galia stiprumu UN N Variklio ilu prijungta prie i jungimo sistemos saugikliai temp tinklo Rekomenduojame naudoti MAICO variklio sumontuoti reikia nesprogioje aplinkoje charakter...

Страница 57: ...EL ir ELA Ex atramas GP FU ir amortizatorius Reikia u tikrinti kad ventiliatorius nenukris ir saugines groteles pagal EN 60529 Pagal EN 294 saugaus darbo reikalavimus apsaugokite ventiliatoriaus onus...

Страница 58: ...tikrinkite ar oras gali laisvai cirkuliuoti 282 8 8 3 8 589 3 3 82893 Kad s yra kitoje nei ventiliatorius patalpoje pvz stogo ventiliatorius DZD Valymas R ar oro kanale netrikdomai vyksta cirkuliacija...

Страница 59: ...riegumu UN ansformatoru Darbs ar Ventilatoriem ar UN DZ 35 2 B E Ex e ar Ventila N N termorezistors Termorezistoru spailes 5 un 6 i 94 9 EG lai ventilatoru pie II 2 G kad ir uz motora 82 9 8 36 123 87...

Страница 60: ...Ex e 4 3 DZQ S 45 4 B E Ex e 4 7 DZQ S 45 6 B E Ex e 4 7 DZQ S 50 4 B E Ex e 5 3 DZQ S 50 6 B E Ex e 5 3 DZQ S 60 6 B E Ex e 6 3 Tab 1 un plate DZQ vai sienas gredzens DZS Gaisa sienas spraugas kontr...

Страница 61: ...ZS A uz labo pusi Caurules DZR A uz labo pusi Jumta DZD B uz kreiso pusi Tab 2 Padeves virziens A Padeves virziens B e 12342567869 7 7 7684 8 tora visas ir jumta ventilators DZD mitru lupatu Remonti e...

Страница 62: ...E mis liiga k rgete temperatuuride korral lahutab ventilaatori vooluv rgust Soovitame kasutada MAICO mootorikaitse s steemi MVS 6 mis tuleb paigaldada v ljapoole plahvatusohtlikku piirkonda t histus...

Страница 63: ...uleb kaabli kruvi henduse koormuse v hendamiseks paigaldada liikumatult Mudelite DZQ DZS DZD puhul kehtib see ka tehases paigaldatud mootori ja klemmikarbi vahelise juhtme kohta Ventilaatorit ei tohi...

Страница 64: ...ventilaatori tahtmatu sissel litamise v ltimiseks See kehtib eriti juhul kui l liti on paigutatud ventilaatorist eemale nt katuseventilaatori DZD puhul Puhastus Regulaarselt tuleb kontrollida ega sea...

Страница 65: ...iunii alimentare a ventilatorului scop un transformator Exploatarea cu Ventilatoare cu UN speciale nu sunt reglabile din punct de DZ 35 2 B E Ex e volumul de dislocare al ventilatorului nu este reglab...

Страница 66: ...3 3 DZQ S 30 6 B E Ex e 3 3 DZQ S 35 2 B E Ex e 3 8 DZQ S 35 4 B E Ex e 3 8 DZQ S 35 6 B E Ex e 3 8 DZQ S 40 4 B E Ex e 4 3 DZQ S 40 6 B E Ex e 4 3 DZQ S 45 4 B E Ex e 4 7 DZQ S 45 6 B E Ex e 4 7 DZQ...

Страница 67: ...slocare maxim Fig 2 S Tip ventilator de dislocare perete DZQ DZS A dreapta A dreapta B st nga D e de dislocare A aspir nd via motor fig 1 Direc sufl nd via motor fig 1 D asupra rotorului cu palete ace...

Страница 68: ...torul este aplicat Aparatul trebuie verificat periodic din punct n verificate n mod regulat Cu acest prilej trebui av respectarea temperaturilor admisibile cucleme posibile dete la sistemului de decup...

Страница 69: ...123456272856894 5 2 56 6 7 94562 68 586 245 12 342...

Страница 70: ...12 3 3 43 56...

Страница 71: ...12 73 583 PTC M 3 1 2 3 8 5 6 4 L1 L2 L3 PE 0 0 7 4 0 2 5 1 0 0 0 0...

Страница 72: ...12 12...

Страница 73: ...2 2 2 3459 827 2 8 2 22 3 567897 8 2 2 3 5 8 8 7 2 22 3 5 9 8 2 2 2 1 78 2 2 7897 2 32 32 2 1 82 2 7897 2 32 2 2 1 72 2 7897 2 32 123 45678938 789 3 3 3 123 3 456789 7 373 9 5 73 3 8 73 3 3 1 3 3 9 3...

Страница 74: ...ral Directeur Technique Dokument Nr Ex 005 1 12 06 F 2003 Dokument Nr Ex 005 07 03 F Dokument Nr Ex 005 07 03 25 07 2003 08 12 2006 ExB Dr Rust EG verklaring van vereenstemming Fabrikant MAICO Elektro...

Страница 75: ...indande namnteckning M ller ppa Kull F retagsledning Teknisk ledare Dokument Nr Ex 005 1 12 06 S 2003 Dokument Nr Ex 005 07 03 S Dokument Nr Ex 005 07 03 25 07 2003 08 12 2006 ExB Dr Rust EU Konformit...

Страница 76: ...Nr Ex 005 1 12 06 I 2003 Dokument Nr Ex 005 07 03 I Dokument Nr Ex 002 10 02 25 07 2003 08 12 2006 ExB Dr Rust Declaraci n de conformidad CE Fabricante MAICO Elektroapparate Fabrik GmbH Direcci n Ste...

Страница 77: ...tr 20 D 78056 Villingen Schwenningen v souladu se n ch v buchem a EX5 03 06 39250 007 Navrhovan m sto T V Product Service GmbH Ridlerstr 31 D 80339 M nchen V robek Vysoce v konn axi ln ventil tor DZQ...

Страница 78: ...N 50014 1997 Corrigendum 1998 A1 1999 A2 1999 EN 60079 7 2003 EN 1127 1 1997 VDMA 24169 1 1983 EN 60034 1 2004 Leto namestitve CE oznake 2003 Kraj Datum Schwenningen 08 12 2006 M ller ppa Kull Vodstvo...

Страница 79: ...Koht kuup ev Schwenningen 08 12 2006 iguslikult siduv allkiri M ller ppa Kull Juhatus Tehnikadirektor Dokument Nr Ex 005 1 12 06 EST 2003 Dokument Nr Ex 005 07 03 EST 25 07 2003 08 12 2006 ExB Dr Rus...

Страница 80: ...Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstrasse 20 D 78056 Villingen Schwenningen Service Hotline 01805 69 41 10 info maico de 0185 0979 0004 07 07 E...

Отзывы: