
FR
17
soufflage libres. En fonction du point de fonc-
tionnement, ces valeurs peuvent monter ou
descendre.
En matière de protection thermique, le sys-
tème de déclencheur à thermistor joue un
rôle prépondérant. Procéder au réglage de vi-
tesse uniquement avec un transformateur
adapté au type, p. ex. MAICO TR... Exception :
DZ.. 35/2 B Ex e / t à vitesse non variable.
DZD .. Ex e/t : Monter l'interrupteur de ré-
paration sur le toit, directement sur le lieu
d'installation.
17.2 Branchement électrique du ven-
tilateur
1. Couper les circuits d'alimentation électrique,
apposer un panneau d'avertissement de ma-
nière bien visible pour éviter toute remise en
service intempestive.
2. Ouvrir le bornier, introduire les conduites
dans le bornier et visser avec le passe-
câbles. Respecter les couples de serrage (en
Nm à 20 °C). Vérifier le serrage, rectifier si
besoin est.
Couvercle de bornier :
Vis de culasse M4 en
acier inoxydable
1,4 Nm
Bornes à capot taraudé 4,0 Nm
Passe-câbles M20 x 1,5 :
Filetage de raccorde-
ment
Écrou borgne
Plage de serrage
2,3 Nm
1,5 Nm
7 ... 13 mm
Passe-câbles M25 x 1,5 :
Filetage de raccorde-
ment
Écrou borgne
Plage de serrage
avec insert d'étanchéité
réducteur
3,0 Nm
2,0 Nm
10 ... 17 mm
7… 12 mm
Bouchon de fermeture
M25 x 1,5
1,5 Nm
3. Effectuer le câblage électrique du ventilateur
→ Schéma de branchement. Isoler les extré-
mités des fils libres inutilisés.
17.3 Mise à la terre du ventilateur et
du système à gaine ronde
1. Brancher le conducteur de protection côté
secteur dans le bornier anti-explosion.
2. Brancher le système à gaine ronde du
conducteur de protection sur la borne située
à l'extérieur du ventilateur.
17.4 Sens de rotation et sens de re-
foulement
1. Contrôler le sens de rotation et le sens de re-
foulement → Flèches sur le boîtier du ventila-
teur. Débit maximum atteint avec le sens de
refoulement indiqué à la Fig. D. L'
inversion
du sens de refoulement
entraîne une dimi-
nution du débit d'env. 35 %.
Type
Sens de re-
foulement
Sens de rota-
tion
③
DZQ, DZS,
DZR
①
aspiration
par le moteur
DZR
à droite
DZD
②
soufflage
par le moteur
à gauche
③
Sens de rotation du moteur en direction du re-
gard de l'hélice
2. Pour
inverser le sens de refoulement,
per-
muter les conducteurs secondaires L2 et L3.
En cas d'inversion du sens de refoulement,
renouveler le contrôle de sécurité et de fonc-
tionnement de l'installation.
Notez que cela peut avoir les conséquences sui-
vantes :
• Le débit sera réduit.
• La protection contre l'aspiration de corps
étrangers ne sera vraisemblablement plus as-
surée.
• L'atmosphère explosive ne sera vraisembla-
blement plus aspirée.
• Le ventilateur est conçu thermiquement pour
un fonctionnement continu (mode de fonction-
nement S1), c.-à-d. pas pour un changement
fréquent du sens de rotation. En cas de chan-
gement fréquent du sens de rotation, le moteur
du ventilateur risque de s'échauffer de manière
inadmissible.
17.5 Système de déclencheur à ther-
mistor, interrupteur Marche/Arrêt
1. Installer le système de déclencheur à ther-
mistor et le câbler selon le schéma de bran-
chement (→ Schéma de branchement, Fig.
E, bornes 4, 5 et 6). Recommandation : ins-
taller MAICO MVS 6 uniquement hors de la
zone à risque d'explosion.
2. Poser un interrupteur Marche/Arrêt fourni par
le client.
17.6 Contrôle du branchement élec-
trique
1. Effectuer les contrôles suivants : D = contrôle
détaillé, N = contrôle de près, S = contrôle vi-
suel
Plan de contrôle
D N S
I Vis, introductions de câble et de
conduite (directes et indirectes),
bouchons borgnes de type appro-
prié, complets et étanches.
●
●
●
II Conformité à l'utilisation du type
de câble et de conduite.
●
III Aucun dommage visible constaté
sur les câbles et conduites.
●
●
●
IV Les branchements électriques
sont fixés.
●
V Les bornes de raccordement sont
serrées correctement.
●
VI La résistance d'isolation (IR) des
bobines de moteur est suffisante.
●
VII Les raccordements de mise à la
terre, y compris les raccorde-
ments équipotentiels supplémen-
taires, sont corrects (p. ex. les
raccords sont serrés, les sections
de conducteur sont suffisantes).
●
●
●
VII
I
L'impédance des boucles de dé-
faut (système TN) ou la résis-
tance de mise à la terre (système
IT) est suffisante.
●
IX Dispositifs de protection automa-
tiques électriques correctement
réglés (réinitialisation automa-
tique impossible).
●
X Les conditions d'exploitation spé-
ciales sont respectées (système
de déclencheur à thermistor se-
lon directive 2014/34/CE).
●
XI Les câbles et les conduites inutili-
sés sont fermés correctement.
●
XII Installation à tension variable en
conformité avec la documenta-
tion.
●
●
Plan de contrôle
D N S
XII
I
L'isolation électrique est propre/
sèche.
●
2. Poser le couvercle de bornier anti-explosion.
Veiller à la propreté du bornier et à l'étanchéi-
té du couvercle de bornier qui doit reposer en
affleurement avec le bornier sur tout son
pourtour. Respecter les couples de serrage
de 1,4 Nm. Vérifier l'étanchéité du bornier.
18 Mise en service
18.1 Contrôle avant la mise en ser-
vice
1. Effectuer les contrôles suivants : D = contrôle
détaillé, N = contrôle de près, S = contrôle vi-
suel
Plan de contrôle
D N S
I Pas de dommage ou de modifica-
tion inadmissible sur l'appareil.
●
●
●
II L'état des joints de bornier est
satisfaisant. Veiller à l'étanchéité
des raccords.
●
III Pas de signe de pénétration
d'eau ou de poussière dans le
boîtier en conformité avec la me-
sure IP.
●
IV Les composants blindés sont en
bon état.
●
V L'écart entre l'hélice et le boîtier
(fente d'air) est suffisant.
●
VI Pas d'obstacle au flux d'air. Pas
de corps étrangers sur tout le
parcours d'air.
●
●
●
VII L'étanchéité des gaines, câbles,
tuyaux et/ou « conduits » est sa-
tisfaisante.
●
●
●
VII
I
Le système de conduits et la
transition avec le système mixte
sont intacts.
●
IX L'appareil est suffisamment pro-
tégé contre la corrosion, les
agents atmosphériques, les oscil-
lations et autres facteurs de per-
turbation.
●
●
●
X Pas d'accumulation excessive de
poussière ou de saleté.
●
●
●
18.2 Contrôle de fonctionnement
correct
1. Mettre en marche l'appareil et effectuer les
contrôles suivants : D = contrôle détaillé, N =
contrôle de près, S = contrôle visuel
Plan de contrôle
D N S
I Sens de rotation ou sens de re-
foulement.
●
II Assurer une absorption correcte
du courant. Le courant assigné
(→ Plaque signalétique) peut aug-
menter ou baisser en fonction des
conditions locales (longueur du
conduit, position en hauteur, tem-
pératures).
Dépassement de I
max
à la tension
nominale possible par vieillisse-
ment ou baisse de la tension aux
bornes (p. ex. transformateur).
●
III La sécurité thermique est assurée
par le système de disjoncteur-pro-
tecteur moteur.
●
Содержание DZD Ex e Series
Страница 24: ...BG 24 21 1 2 3 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH...
Страница 39: ...EL 39 2 3 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH...
Страница 112: ...RU 112 19 3 20 21 1 2 3 Maico Elektroapparate Fabrik GmbH...
Страница 129: ...129...
Страница 130: ...130...
Страница 131: ...131...
Страница 132: ...132...
Страница 133: ...133...
Страница 134: ...134...
Страница 135: ...135...
Страница 136: ...136...
Страница 137: ......
Страница 138: ......
Страница 139: ......