Maico DPK 50 EC Скачать руководство пользователя страница 18

 

BA063BB0720A3 

18 

 

Bei Schaltbild 01.452 Motor durch schalten der 

Freigabe in Betrieb nehmen.  

Durch langsames erhöhen der Sollwertvor-

gabe, Rundlauf und Steuerverhalten überprü-

fen. 

  

 Der Ventilator muss bei jeder Drehzahl rund 

und ruckelfrei laufen. 

At wiring diagram 01.452 the motor start 

through switch the enabling signal.  

Proof by slow increase of the set point value 

the cyclic running and speed setting. 

 

 The fan must run freely and smoothly at any 

speed. 

 

Der Anlauf des Ventilators erfolgt mit 

leichten Vor- und Rückwärtsbewegungen. 

Bei Erreichen der Minimaldrehzahl wird 

auf eine kontinuierliche Kommutierung 

(FOC - Field Oriented Control) umge-

schaltet. 

 

The start of the fan is done with slight 

forward and backward movements. When 

reaching the minimum speed, a continu-

ous commutation (FOC - Field Oriented 

Control) is switched on. 

 

Achtung, nach der Inbetriebnahme des 

Motors kann das Elektronikgehäuse eine 

hohe Temperatur annehmen.  

 

  Attention, after set into operation the 

housing of the electronics can be hot. 

 

 

   

 

 

 

Die Elektronik ist mit einer zweifarbigen LED (im 

Klemmraum) zur Anzeige der unterschiedlichen 

Betriebszustände ausgestattet. Durch den trans-

parenten Klemmraumdeckel ist die LED auch im 

Montierten Zustand der Abdeckung zu erkennen! 

 

The electronics is equipped with a two-color LED 

(in the terminal box) to indicate the different oper-

ating states. Due to the transparent terminal box 

cover, the LED can also be seen when the cover 

is mounted! 

 

Grün leuchtend:  

Netzspannung angeschlossen, kein Alarm. 

 

Grün blinkend:

  

Aktive Bus Kommunikation, kein Alarm. 

 

Rot blinkend: 

Nicht-kritischer Alarm 

 eingeschränkte Funktion 

 siehe Kapitel 11

 

 

Rot leuchtend: 

Kritischer Alarm 

 keine Funktion

 

 siehe Kapitel 11

 

 

 

Green constant on:  

Mains voltage is connected, no alarm. 

 

Green flashing: 

Active Bus communication, no alarm 

 

Red flashing: 

Non-critical alarm is active 

 limited function  

 see section 11

 

 

Red constant on: 

Critical alarm is active 

 no function 

 see section 11

 

 

Содержание DPK 50 EC

Страница 1: ...brik GmbH Steinbeisstra e 20 78056 Villingen Schwenningen Fon 49 0 7720 694 447 Fax 49 0 7720 694 239 Internet www maico ventilatoren com Betriebsanleitung Operating instruction EN DE DPK 50 56 EC DSK...

Страница 2: ...standspr fung 14 7 Schaltbild 01 452 f r Ventilator DPK DSK 50 EC und 56 EC 15 8 Inbetriebnahme 16 8 1 Anschlusskonfiguration 19 8 2 Charakteristik des Drehzahlsollwertes 20 8 2 1 Berechnung der Drehz...

Страница 3: ...tance test 14 Wiring diagram 01 452 for fan DPK DSK 50 EC und 56 EC 15 Set into operation 16 Configuration to external device 19 Speed adjustment characteristics 20 8 2 1 Calculation of the speed setp...

Страница 4: ...von unaus gebildetem Personal unsachgem oder nicht zum bestimmungsgem en Ge brauch eingesetzt werden Unsachgem e elektrische Installation kann zu potenziellem Risiko von schwe ren oder lebensgef hrlic...

Страница 5: ...eine Beschreibung Description Maico Ventilatoren wurden speziell f r den Ein satz in modernen L ftungs und Klimaanlagen entwickelt und eignen sich zur F rderung von wenig staubhaltiger Luft und leicht...

Страница 6: ...o an density of 1 2 kg m3 mediums up to a max humidity of 95 no condensing In consideration of section 6 2 an altitude up to 2000m above sea level is permissible airflow temperature at convection cool...

Страница 7: ...der Montage die Leichtg ngigkeit der Lager Drehen mit der Hand Ebenso sind vor der Inbetriebnahme die Spaltabst nde von rotierenden Teilen zu berpr fen Mon tage Das Ger t nur vorsichtig am Elektronikf...

Страница 8: ...eine Gewalt hebeln biegen anwenden Do not install the fan braced Deformations and displacements should not result in knocking or grinding of the moving parts Enough space in the intake and outlet area...

Страница 9: ...assen Zul ssige Asymmetrie der Versorgungsspannung kleiner 2 Hierzu muss ggf die IT Netz Schraube entfernt wer den Durch diese Ma nahme werden EMV Ei genschaften des Ventilators au er Kraft ge setzt E...

Страница 10: ...einer Phase kann der Ableitstrom auf ein Viel faches des Nennwertes ansteigen When assembling the cover for the cable con nection make sure that no small parts such as stripping material or residues f...

Страница 11: ...rs with sinusoidal back EMF Supply short circuit power Ensure that the short circuit power of the supply Ssc is greater than or equal to Ssc 3 Rsce Umains Iequipment at the interface point between the...

Страница 12: ...tzschalter verwendet wer den die gem DIN VDE 0664 auch bei pulsieren den Gleichfehlerstr men und bei glatten Gleichfehlerstr men allstromsensitive Aus f hrung ausl sen die bei Netzeinschaltung den Lad...

Страница 13: ...el geachtet werden 10 cm Die max L nge des Steuerkabels darf 30m nicht berschreiten ber 20m m ssen geschirmte Kabel in Verwendung kommen Zur EMV ge rechten Installation muss der Schirm an der Sig nalq...

Страница 14: ...werden As part of the series testing of the electronics they are high potential tested If the measurement of the insulation resistance is necessary as part of a system testing this can be carried out...

Страница 15: ...3 Spannungsausgang power supply 4 max 100mA dauerkurzschlussfest 4 max 100mA permanent short circuit proof 5 DIN Digital IN Freigabe Digital IN Enable Start Stopp wird durch 24V aktiviert start stop...

Страница 16: ...iter ist durch vor sichtiges Pressen des Leiters mit und ohne Gebrauch von Werkzeugen leicht in die Klemmen hinein zu dr cken Alternativ l sst sich die Klemmenfeder durch leich ten Druck mit einem Sch...

Страница 17: ...ht Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf Motor typenschild berein Prior to first commissioning check Installation and electrical installation properly completed section 0 Safety devices fitted protecti...

Страница 18: ...kann das Elektronikgeh use eine hohe Temperatur annehmen Attention after set into operation the housing of the electronics can be hot Die Elektronik ist mit einer zweifarbigen LED im Klemmraum zur An...

Страница 19: ...exible in a ferrule 2 strands flexible twisted 1a 10 k Potentiometer an den Klemmen 6 7 8 stufenlose Drehzahleinstellung 10 k Potentiometer at terminals 6 7 8 step less speed adjustment 1b Drahtbr cke...

Страница 20: ...5V the fan reaches the maximum speed 8 2 1 Berechnung der Drehzahlsollwertvorgabe U soll bei bekannter Solldreh zahl n soll 8 2 1 Calculation of the speed setpoint input U setpoint for a known target...

Страница 21: ...otors zu beachten Note the alternate status of the relay con tact during the startup of the EC Motor Die nachfolgende Tabelle soll Aufschluss ber das Verhalten des Alarmrelais in den verschiede nen Be...

Страница 22: ...f hrliche Spannungen auf Klemmraumdeckel erst 5 Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung ffnen When connecting the fan to the mains dangerous voltages occur Do not open the terminal cover withi...

Страница 23: ...Schutzeinrich tungen die einen optimalen und fehlerfreien Betrieb berwachen und bei Betriebs oder Leistungsproblemen Alarm melden St rungen werden als kritische C Alarme oder nicht kritische NC Alarm...

Страница 24: ...cksetzen C Motorphasenfehler Wicklung unterbrochen Drahtbruch R cksprache mit Maico Kundendienst C berstrom Motor Motorseitiger Kurzschluss R cksprache mit Maico Kundendienst C bertemperatur Motor F...

Страница 25: ...erschritten wird NC Motorleistung hat Grenzwert erreicht Motorstrom zu hoch Motor wird au erhalb der Spezifikation betrieben Fehler setzt sich automatisch zur ck wenn der Grenz wert wieder unterschrit...

Страница 26: ...Winding interrupted wire break Contact Maico support C Motor over current I Hi alarm Motor side short circuit Contact Maico support C Over temperature motor Check the airflow and ambient temperature...

Страница 27: ...after the temperature falls under the maximum limit NC Motor power has reached limit Motor current limit I Hi limit Motor operates out of specification Failure resets automatically after the value fa...

Страница 28: ...ontakt mit einem Entsor gungsfachbetrieb auf und kl ren Sie wie und in welcher Qualit t die Demontage der Komponenten erfolgen soll 2 Trennen Sie die Maschine vom Strom netz und entfernen Sie alle Kab...

Страница 29: ...packungen Verpackungsfo lien und Kartonagen k nnen ohne weiteres der Werkstoffverwertung zugef hrt werden Verschmutzte Verpackungsmaterialien k n nen einer thermischen Verwertung zugef hrt werden Comp...

Страница 30: ...r lufttechnischen Anlage an eine unserer Niederlassungen oder direkt an Maico products are subject to steady quality con trols and are in accordance with valid regula tions In case you have any questi...

Страница 31: ...BA063BB0720A3 31 14 Notizen Note...

Отзывы: