Maico DAS 100/6 Скачать руководство пользователя страница 7

7. Transport, Lagerung 

│ de 

 

 

 

Hinweise

 

●  Zum Transportieren geeignete Seile oder 

Ketten verwenden. 

●  Um eine gleichmäßige Gewichtsverteilung 

sicherzustellen, müssen die Transport-
mittel in alle 4 Transportösen (

 Abb. 

Seite 6, Pfeile) eingehängt werden. 

●  Ventilator gleichmäßig und ohne ruck-

artige Bewegungen anheben und vor-
sichtig am Aufstellungsort absetzen. 

●  Bei unsachgemäßem Transport über-

nimmt Maico keinerlei Ersatzleistungen 
oder Garantieansprüche. 

 

7.2 Lagerung 

●  Ventilator nur in waagrechtem Zustand  

in einem geeigneten, trockenen Raum 
einlagern: Umgebungstemperatur  
- 10 bis 60 °C. 

●  Vor dem Einbau die ordnungsgemäße 

Funktion der Motorlagerung prüfen. 

●  Für Korrosionsschäden durch unsachge-

mäße Lagerung übernimmt Maico keine 
Gewährleistung, z. B. bei Lagerung im 
Feuchtraum. 

 

8. Montagevorbereitungen 

 

VORSICHT 

Schnittverletzungen durch 
scharfkantige Gehäusebleche. 

Schutzhandschuhe anziehen. 

 

 

Bei Elektroinstallation und Geräte-
montage unbedingt die einschlägi-
gen Vorschriften beachten, in 
Deutschland insbesondere DIN VDE 
0100 mit den entsprechenden Teilen. 

1.  Für eine ebene Auflagefläche für den 

Stahlwandring [1] sorgen. 

2.  Netzleitung zum Montageort fest verlegen. 

3.  Bei freiem Luftein- oder austritt vor dem 

Gerät ein Schutzgitter montieren. 

4.  Für ausreichende Zuluft-Nachströmung 

sorgen. 

9. Montage 

 

9.1 Ventilatormontage 

 

GEFAHR 

Gefahr bei falschem Montage-
ort oder falscher Befestigung. 

1.  Gerät nur an Orten mit ausrei-

chender Tragkraft montieren. 

2.  Ausreichend dimensioniertes 

Befestigungsmaterial ist  
bauseitig bereitzustellen. 

 

 

VORSICHT 

Schnittverletzungen durch 
scharfkantige Gehäusebleche. 

Schutzhandschuhe anziehen. 

 

1.  Am Montageort den Wanddurchbruch 

anbringen. 

 

Eigengefertigte Halterungssysteme 
entsprechend den Ventilator-Abmes-
sungen auslegen. Den Durchmesser 
so bestimmen, dass sich der 
Stahlwandring verzugsfrei einsetzen 
lässt und am Außendurchmesser 
des Stahlwandrings keine Leckagen 
entstehen. Bei Mauerwerk die 
Öffnung ausputzen. Rundung des 
Stahlwandrings berücksichtigen. 
Vergewissern Sie sich, dass die 
Tragfähigkeit von Wänden oder 
Halterungssystemen entsprechend 
dem Gewicht des Ventilators 
ausgelegt sind. 

2.  Befestigungslöcher markieren, bohren und 

Dübel anbringen. Zur Montage geeignete 
Schwerlast-Anker verwenden. 

 

Ankerdurchmesser entsprechend 
dem Durchmesser der Befestigungs-
löcher im Stahlwandring wählen. 
Weiteres Befestigungsmaterial 
bereithalten, z. B. Unterlagscheiben 
und Muttern. Das Befestigungsma-
terial ist bauseitig bereitzustellen. 

3.  Gerät gemäß Kapitel 7.1 mit geeigneten 

Transportmitteln oder Hebewerkzeugen an 
den Aufstellungsort transportieren und in 
den Wanddurchbruch einsetzen. 

Содержание DAS 100/6

Страница 1: ...ial wall fans Ventilateurs mureaux hélicoïdes DAS 71 DAS 80 DAS 100 DAS 112 DAS 125 Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d emploi www m aico ventilatoren c om D GB F ...

Страница 2: ...t unter maico ventilatoren com DAS 71 DAS 125 1 Lieferumfang DAS Wandventilator mit Stahlwandring Montage und Betriebsanleitung 2 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Montage und Betriebsanleitung vor der ersten Benutzung des Ventilators auf merksam durch Folgen Sie den Anweisungen Bewahren Sie diese Anleitung für einen späteren Gebrauch gut auf 2 1 Installationspersonal Die Montage ist nur durch a...

Страница 3: ...oder seiner Umgebung führen könnte INFO Symbol für wichtige Infor mationen und Tipps Aufzählungssymbol für Informa tionen zum jeweiligen Thema 1 Handlungsanweisung Führen Sie die angegebenen Anwei sungen der Reihe nach durch 3 Produktinformationen 3 1 Geräteübersicht Abb A 1 Stahlwandring 2 Schutzgitter lackiert 3 Klemmenkastendeckel 4 Klemmenkasten 5 Motor 6 Flügelrad 7 Motorfuß mit Winkel X Bohr...

Страница 4: ...ntilatoren dienen zur Entlüftung von Produktionsstätten Montagehallen Lager räumen Gewerberäumen Garagen Ausstellungsräumen Fabrikationsstätten Industriehallen Kompressor Traforäumen oder sonstigen Gewerberäumen Zulässig ist ein Betrieb nur in Wänden Konsolen oder an Trägern mit ausreichender Tragfähigkeit mit Motorfuß unten und horizontaler Einbaulage Strömungsrichtung gemäß Abb B bei komplett mo...

Страница 5: ... dem Typenschild angegebene Schutzart ist nur gewährleistet bei bestim mungsgemäßem Einbau und bei ordnungsgemäßer Einführung der Leitungen in den Anschlusskasten Gerät nur an einer fest verleg ten elektrischen Installation mit Leitungen vom Typ NYM O oder NYM J 5x 1 5 4 mm je nach Gerätetype und Ver legungsart anschließen Außerdem ist eine Vorrich tung zur Trennung vom Netz mit mind 3 mm Kontakt ...

Страница 6: ... Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Be nutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti gung durchgeführt werden 7 Transport Lagerung 7 1 Transport GEFAHR Verletzungsgefahr Mit unzu lässigen Transportmitteln oder Hebewerkzeugen kann das Gerät herabfallen 1 Gewicht Technische Daten Typenschild und Schwerpunkt mittig beachten 2 Zulässige Höchstbelastba...

Страница 7: ...ät ein Schutzgitter montieren 4 Für ausreichende Zuluft Nachströmung sorgen 9 Montage 9 1 Ventilatormontage GEFAHR Gefahr bei falschem Montage ort oder falscher Befestigung 1 Gerät nur an Orten mit ausrei chender Tragkraft montieren 2 Ausreichend dimensioniertes Befestigungsmaterial ist bauseitig bereitzustellen VORSICHT Schnittverletzungen durch scharfkantige Gehäusebleche Schutzhandschuhe anzieh...

Страница 8: ...ise Bei Elektroinstallation und Gerätemontage unbedingt die einschlägigen Vorschriften beachten in Deutschland insbesondere DIN VDE 0100 mit den entsprechenden Teilen Ventilator an eine stromabhängige Schutz einrichtung anschließen Diese ist bau seitig bereitzustellen Für zugehörige Daten Betriebsanleitung der Schutz einrichtung Vorgehensweise 1 Netzsicherung ausschalten und gegen Wiedereinschalte...

Страница 9: ...iden 9 4 Inbetriebnahme 1 Sämtliche Schraubenverbindungen auf festen Sitz prüfen 2 Luftkanal auf Verschmutzungen prüfen und falls erforderlich reinigen 3 Anschlussdaten mit den technische Daten des Gerätes Typenschild Gerät Anleitungsumschlag auf Überein stimmung prüfen 4 Wiedereinschaltsicherung entfernen und Netzsicherung einschalten 5 Funktionstest durchführen Dreh und Förderrichtung prüfen ggf...

Страница 10: ...en im Bereich des Motors das Gerät ausreichend abkühlen lassen Erst dann Schutzgitter 2 entfernen Störung Ursache Maßnahme Ventilator schaltet nicht ein Keine Netzspannung Prüfen ob die Netzsiche rung ausgefallen ist Diese ggf einschalten Motorschutz schalter hat ausgelöst Überlastung durch Verun reinigungen Lagerschaden etc Prüfen ob dieser vom Elek triker angebrachte Schalter ausgelöst hat Stell...

Страница 11: ...emontage darf nur von einer Elektrofachkraft Kapitel 2 vorgenommen werden GEFAHR Lebensgefahr durch Strom schlag Vor Zugang zu den Anschluss klemmen alle Versorgungsstrom kreise abschalten Netzsicherung ausschalten diese gegen Wiedereinschalten sichern und ein Warnschild sichtbar anbringen 1 Netzsicherung ausschalten sichern und Warnschild anbringen 2 Ventilatormotor abkühlen lassen und Schutzgitt...

Страница 12: ... before using the fan for the first time Follow the instructions Keep these instructions safe for use later on 2 1 Installation staff Installation may only be carried out by specialists who have the necessary knowledge and experience in ventilation engineering Only qualified electricians are permitted to make the electrical connections They are trained in electrical engineering and are aware of th...

Страница 13: ...tions given in the order stated 3 Product information 3 1 Equipment overview Fig A 1 Steel wall ring 2 Protective grille varnished 3 Terminal box cover 4 Terminal box 5 Motor 6 Impeller 7 Motor stand with bracket X 16 or 20 drill holes depending on unit type 3 2 Air flow direction Fig B Air flow direction with air drawn across the motor Impeller direction of rotation ...

Страница 14: ...fans are used for the ventilation of production areas assembly halls warehouses commercial premises garages showrooms production sites industrial buildings compressor transformer rooms or other commercial premises Operation is only permitted in walls or on brackets or carriers with sufficient load bearing capacity with a motor stand below and a horizontal installation position flow direction as sh...

Страница 15: ... of protection stated on the rating plate is only guaranteed if installation is undertaken correctly and if the cables are correctly guided into the terminal box Only connect unit to perma nently wired electrical install lations with NYM O or NYM J cables 5 x 1 5 4 mm depending on unit type and cable laying method Additionally a mains isolation device with contact openings of at least 3 mm at each...

Страница 16: ...erstand the resulting risks thereof Children must not play with the unit Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision 7 Transportation storage 7 1 Transport DANGER Danger of injury Unauthorised means of transport or lifting gear may result in the unit falling 1 Note the weight technical data rating plate and centre of gravity centre 2 Observe the permitted maxim...

Страница 17: ...of a free air entry or exit 4 Ensure a sufficient fresh air supply intake 9 Installation 9 1 Fan installation DANGER Danger from incorrect installation location or incorrect attachment 1 Only fit in places with sufficient load bearing capacity 2 Sufficiently dimensioned mounting material is to be supplied by the customer CAUTION Risk of cuts from metal housing plates with sharp edges Wear protecti...

Страница 18: ... cores Information Always note the relevant specifications for electrical installations and when fitting equipment In Germany observe DIN VDE 0100 and the corresponding parts in particular Connect the fan to a current dependent protection device This should be supplied by the customer see protection device operating instructions for relevant data Procedure 1 Switch off mains fuse and prevent from ...

Страница 19: ... frequency converter 9 4 Commissioning 1 Check that all screw connections are tight 2 Check air channel for dirt and clean if necessary 3 Check that connection data matches technical data on the unit unit rating plate instructions envelope 4 Remove protection against switching back on and switch on mains fuse 5 Run function test Check direction of rotation and air flow and if necessary swap the ca...

Страница 20: ...ed motor in the case of a fault Let the device cool down sufficiently before working in the area of the motor Only then remove the protective grille 2 Fault Cause measure Fan does not switch on No mains voltage Check whether the mains fuse has failed Switch on if necessary Motor protection switch has triggered Overload through dirt bearing damage etc Check whether this electrician installed switch...

Страница 21: ...antling may only be under taken by a trained electrician Chapter 2 DANGER Danger to life from electric shock Prior to accessing the connection terminals switch off all supply circuits Switch off mains fuse secure against being accidentally switched back on and position a visible warning sign 1 Switch off mains fuse secure and fit warning sign 2 Let the fan motor cool down and remove the protective...

Страница 22: ...ge avant la première utilisation du ventilateur Respectez les instructions Conservez ces instructions pour une utilisation ultérieure Installateurs Seul un personnel agréé et disposant de connaissances et d expérience dans la technique de ventilation est autorisé à effectuer le montage Le branchement électrique doit exclusive ment être réalisé par des électriciens quali fiés Les installateurs doiv...

Страница 23: ...lésage 16 ou 20 pièces en fonction du type d appareil 3 2 Direction de refoulement Fig B Sens de refoulement par aspiration au travers du moteur Sens de rotation de l hélice 3 3 Description du produit Caractéristiques du produit Ventilateurs muraux dans les diamètres nominaux Ø 710 à Ø 1250 mm Pour l évacuation d air Ventilateurs avec moteur à courant alternatif triphasé Réglage du régime possible...

Страница 24: ... ou sur des supports avec portances suffisantes avec un pied de moteur situé sur la face inférieure et une position d installation horizontale sens du flux selon la fig B lorsque l appareil est entièrement assemblé avec une installation électrique permanente si le moteur est protégé contre les surcharges avec une installation de protection adaptée dépendant du courant 3 5 Erreurs d application pré...

Страница 25: ...x directives et de l insertion correcte des câbles dans les borniers Brancher exclusivement l appareil sur une installation électrique permanente avec des câbles de type NYM O ou NYM J 5 x 1 5 4 mm en fonction du type d appareil et de positionnement Par ailleurs prévoir un dispositif de coupure du secteur avec une ouverture de contact d au moins 3 mm par pôle Utiliser exclusivement l appareil à la...

Страница 26: ...vec l appareil Les enfants sans surveillance ne doivent pas nettoyer l appareil ou procéder à des travaux d entretien revenant à l utilisateur 7 Transport Stockage 7 1 Transport DANGER Risque de blessure l appareil risque de tomber s il est transporté avec des moyens de transport ou des outils de levage non autorisés 1 Poids tenir compte des données techniques de la plaque signalétique et du centr...

Страница 27: ...le câble secteur sur le lieu d installation 3 Si l entrée et la sortie d air sont libres monter une grille de protection devant l appareil 4 Veiller à ce que le flux d air amené est suffisant 9 Montage 9 1 Montage du ventilateur DANGER Danger en cas de lieu de montage mal choisi ou de fixation incorrecte 1 Ne monter l appareil qu en un endroit possédant une force portante suffisante 2 Le client do...

Страница 28: ... couper tous les circuits d alimentation électrique Désactiver le fusible secteur sécuriser contre toute remise en service intempestive et apposer un panneau d avertissement de manière bien visible ATTENTION Endommagement de l appa reil en cas de court circuit Isoler les conducteurs non utilisés Remarques Lors de l installation électrique et du montage de l appareil respecter impérativement les di...

Страница 29: ...pe MFU à fournir par le client mode d emploi du convertisseur de fréquence Dans ce cas là la protection moteur est assurée par le convertisseur de fréquence La fréquence de sortie du convertisseur ne doit pas dépasser 50 Hz La régulation de vitesse par un transformateur n est pas permise En cas de fonctionnement avec un convertisseur de fréquence éviter une conduite au moteur trop longue 9 4 Mise ...

Страница 30: ...er un électricien qualifié Les réparations sont exclusivement réservées à des électriciens qualifiés DANGER Péril de mort par électrocution Avant d accéder aux bornes de raccordement couper tous les circuits d alimentation électrique Désactiver le fusible secteur le sécuriser contre toute remise en service intempestive et apposer un panneau d avertissement de manière bien visible PRUDENCE Risque d...

Страница 31: ...at du mode d emploi 3 Numéro de la position Adressez vos questions à Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstraße 20 78056 Villingen Schwenningen Allemagne Tél 49 7720 694 445 Fax 49 7720 694 175 Email ersatzteilservice maico de 15 Démontage Seul un électricien spécialisé Chapitre 2 peut se charger du démontage DANGER Péril de mort par électrocution Avant d accéder aux bornes de raccordement ...

Страница 32: ...ector Remove bridges V2 U2 W2 on the terminal strip of the DAS En cas d utilisation d un interrupteur en triangle Enlever les ponts V2 U2 W2 qui se trouvent sur les barrettes deraccor dement Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 694 447 technik maico de 10 13_Es 0185 0711 0001_RLF 4_10 13_DSW 17 Schaltbilder Wiring diagrams Schémas d...

Отзывы: