Maico DAQ Ex Series Скачать руководство пользователя страница 81

LT

81

• Reikia naudoti kabelio sriegines jungtis,

atitinkančias standartą EN 60079-1 (Ex „d“).

• Apsauginio laido jungtis, tinklo laidas

prijungtas prie gnybtų dėžutės. Vamzdžių
sistemai įžeminti prietaiso išorėje yra gnybtas.

• Eksploatuojama oro našumo srityje, kuri

atitinka paskirtį.

• Leidžiamasis darbinis taškas. Identifikacinėje

plokštelėje nurodyta srovė ir našumas
išmatuoti laisvai įsiurbiant ir išpučiant.
Atsižvelgiant į darbinį tašką, gali padidėti arba
sumažėti.

 Siekiant užtikrinti terminę apsaugą,

lemiamą reikšmę turi pozistoriaus suveikimo
sistema.

17.2 Prietaiso elektros jungties
prijungimas

1. Išjunkite srovės tiekimo grandines ir

matomoje vietoje pritvirtinkite įspėjamąją
lentelę, kad negalima jungti pakartotinai.

2. Atidarykite gnybtų dėžutę, nutieskite į ją

laidus ir prisukite prie kabelių įvado. Reikia
naudoti kabelio sriegines jungtis, atitinkančias
standartą EN 60079-1 (Ex „d“).

• Skirtingos kabelių įvadų rūšys (movos, kabelio

srieginės jungtys ar kamščiai), sertifikuotos
pagal aukščiau pateiktą aprašymą, turi turėti
toliau nurodytą sriegį:

Varikli
s

Kabelio įvadas,
sriegis

Gnybt
ai

n

ISO

NPT

3 fazės Tinklo

jungtis

56 –
71

1

M20x
1,5

½"
NPT

M4

1 fazės Papildo

ma
jungtis

56 -
71

1

M20x
1,5

½"
NPT

M4

• Kitokioms prijungimo dėžutėms jungtims ir

kitokiems sriegiams gali būti tiekiamas ir
sumontuojamas adapteris. Adapteris turi būti
sertifikuotas pagal standartus EN 60079-0 ir
EN 60079-1 arba EN 60079-7.

Toliau pateiktoje lentelėje nurodyti kabelių įvadų
sukimo momentai:

Metrinė

sistema

NPT

Prispaudim

o sritis

[mm]

Nm

M12x1,5

2 - 5

7,5

M12x1,5

3 - 6,5

7,5

M16x1,5

NPT 3/8"

3 – 7

9

M16x1,5

NPT 3/8"

5 – 10

9

M20x1,5

NPT 1/2"

10 – 14

10

M20x1,5

NPT 1/2"

7 – 12

10

M25x1,5

NPT 3/4"

9 – 16

12

M25x1,5

NPT 3/4"

13 – 18

12

M32x1,5

NPT 1"

14 - 20

15

M32x1,5

NPT 1"

18 – 25

15

M40x1,5

NPT 1 1/2"

20 - 26

24

M40x1,5

NPT 1 1/4"

20 – 26

24

M40x1,5

NPT 1 1/2"

22 – 32

24

M40x1,5

NPT 1 1/4"

22 – 32

24

Prijungimo schema, 3 fazės su pozistoriaus
suveikimo sistema

3. Prijunkite prietaiso elektros laidus, įrenkite

pozistoriaus suveikimo sistemą pagal
atitinkamą jungimo sistemą → Jungimo
schema. Kiekviena nenaudojama
daugiagyslių kabelių viengyslė linija
potencialiai sprogių atmosferų sričių gale turi
būti prijungta prie įžeminimo arba
pakankamai izoliuota apsaugai nuo sprogimo
tinkamais prijungimo gnybtais. Vien tik
izoliacijos izoliacine juosta nepakanka
(EN 60079-14).
Uždėkite apsaugos nuo sprogimo gnybtų
dėžutės dangtelį. Atkreipkite dėmesį, kad
gnybtų dėžutėje nebūtų nešvarumų dalelių ir
gnybtų dėžutės dangtelis iš visų pusių
priglustų prie gnybtų dėžutės. Priveržimo
momentus žr. toliau pateiktoje lentelėje.

Sriegis

M4

M5

M6

M8

M10

Priveržimo
momentas
[Nm]

2

3,2

5

12

18

4. Jei reikia, sumontuokite montavimo vietoje

paruošiamą įjungimo ir išjungimo jungiklį.

17.3 Prietaiso ir vamzdžių sistemos
įžeminimas

 Tinkamai pagal IEC 60364-5-54:2011

įžeminkite išorinėje srityje įrengtus prietaisus.
Atkreipkite dėmesį į reikalavimus, keliamus
įžeminimo įrenginiams, apsauginiams laidams
ir apsauginei potencialų išlyginimo linijai. Prie
apsauginio laido pritvirtinkite laido kilpą ir
tinkamai prisukite jį prie prietaiso korpuso,
kad būtų užtikrintas nuolatinis elektrinis
vientisumas ir pakankama mechaninė
apsauga bei tvirtumas. Potencialų išlyginimu
pasirūpinkite prieš pradėdami eksploatuoti
prietaisą.

1. Įžeminimo liniją tvirtai prisukite prie prietaiso

korpuso (priveržimo momentas 10 Nm).

2. Potencialų išlyginimu pasirūpinkite prieš

pradėdami eksploatuoti prietaisą.

3. Tinklo apsauginį laidą prijunkite apsaugos

nuo sprogimo gnybtų dėžutėje.

4. Vamzdžių sistemą su apsauginiu laidu

prijunkite prie gnybto prietaiso išorėje.

17.4 Sukimosi ir tiekimo kryptis

 Sukimosi kryptis nurodyta ant variklio.

Oras įsiurbiamas per įleidžiamąjį purkštuką ir
išpučiamas per oro išvadą.

17.5 Elektros jungties patikra

1. Atlikite toliau nurodytas patikras: D = išsami

patikra, N = papildoma patikra, S =
apžiūrimoji kontrolė

Patikros planas

D N S

I

Varžtai, kabelių ir laidų įvadai
(tiesioginiai ir netiesioginiai),
tinkamo tipo aklės,
sukomplektuoti ir sandarūs.

II

Kabelio ir laido tipas pritaikyti
paskirčiai.

III Kabeliuose ir laiduose jokio

matomo pažeidimo.

IV Reikia naudoti kabelio sriegines

jungtis, atitinkančias standartą
EN 60079-1 (Ex „d“).

V Vidiniam sprogimui atspariuose

takuose negali būti nešvarumų,
pažeidimų, jie turi būti sutepti
tepalu (AGIP GR NS 4 ar
panašios kokybės).

VI Stacionari elektros jungtis.

VII Nenaudojami prijungimo gnybtai

priveržti.

VIII Variklio apvijų izoliacijos varža

(IR) tinkama.

IX Įžeminimo jungtys, įsk. bet

kokias papildomas potencialų
išlyginimo jungtis, tvarkingos
(pvz., jungtys stacionarios, laidų
skerspjūviai pakankami).

X Avarinio kontūro pilnutinė varža

(TN sistema) arba įžeminimo
varža (IT sistema) tinkama.

XI Automatiniai elektriniai

apsauginiai įtaisai tinkamai
nustatyti (automatinis atkūrimas
negalimas).

XII Buvo laikomasi specialių

eksploatavimo sąlygų
(pozistoriaus suveikimo sistema
pagal direktyvą 2014/34/EB).

XIII Visi kabeliai ir laidai, kurie

nenaudojami, tinkamai prijungti.

XIV Kintamos įtampos instaliacija

atitinka dokumentaciją.

XV Elektros izoliacija švari / sausa.

2. Uždėkite apsaugos nuo sprogimo gnybtų

dėžutės dangtelį. Atkreipkite dėmesį, kad
gnybtų dėžutėje ir ant vidiniam sprogimui
atsparių takų nebūtų nešvarumų dalelių, o
jungiamieji paviršiai nebūtų pažeisti ir sutepti,
kaip nurodyta (Montavimo nuorodos).
Atkreipkite dėmesį į priveržimo momentus,
nurodytus lentelėje (Prietaiso elektros
jungties prijungimas).

18 Eksploatavimo pradžia

18.1 Patikros prieš pradedant
eksploatuoti

1. Atlikite toliau nurodytas patikras: D = išsami

patikra, N = papildoma patikra, S =
apžiūrimoji kontrolė

Patikros planas

D N S

I

Jokių prietaiso pažeidimų arba
neleistinų modifikacijų.

II

Gnybtų dėžutės sandariklio
būsena tinkama. Atkreipkite
dėmesį į jungčių sandarumą.

III Jokių požymių, kad į korpusą

pateks vandens arba dulkių
pagal apskaičiuotą IP.

Содержание DAQ Ex Series

Страница 1: ...la notice de montage et mode d em ploi originals Hochleistungs Axialventilatoren für explosionsgefährdete Bereiche High performance axial fans for potentially explosive atmospheres Ventilateurs hélicoïdes haute performance pour zones à risque d explosion DAQ Ex DAR Ex Sprachen Languages Langues Gerät hergestellt nach ATEX Richtlinie 2014 34 EU Unit produced in ac cordance with Direc tive 2014 34 E...

Страница 2: ...urządzenia Vista geral do aparelho Descrierea aparatului Översikt över utrustningen Prehľad ventilátora Pregled naprave DAQ Ex Axial Wandventilator axial wall fan ventilateur hélicoïde mural DAR Ex Axial Rohrventilator axial duct fan ventilateur hélicoïde pour gaine ronde 63 4 63 6 63 8 63 4 1 63 4 2 63 6 63 8 71 4 71 6 71 8 71 4 1 71 4 2 71 6 71 8 80 4 1 80 4 2 80 4 3 80 6 1 80 6 2 80 6 3 80 8 1 ...

Страница 3: ...3 A DAQ DAR 63 80 DAR 90 100 1 6 9 8 2 3 4 5 7 ...

Страница 4: ... mit Kenn zeichnung mindestens II 2 G gemäß Richtlinie 2014 34 EU betreiben GEFAHR Explosionsgefahr bei Parallel betrieb mehrerer Geräte an einem einzelnen Kaltleiterauslösesystem Ein sicheres Auslösen im Störungsfall ist nicht immer gewährleistet Auf keinen Fall mehrere Geräte an einem ein zelnen Kaltleiterauslösesystem parallel betrei ben GEFAHR Explosionsgefahr durch Fun kenbildung durch Streif...

Страница 5: ...ion darf nur durch eine wie in dieser Anleitung beschriebenen qualifizierte Person durchgeführt werden Qualifikation Installations Reinigungs und Wartungsperso nal 4 GEFAHR Gefahr durch elektrischen Schlag Bei allen Arbeiten am Gerät die Versorgungs stromkreise freischalten gegen Wiedereinschal ten sichern und die Spannungsfreiheit feststel len Warnschild sichtbar anbringen Sicherstellen dass kein...

Страница 6: ...gkeit V Geräte Stromkreisbezeichnung vorhanden und richtig VI Gehäuse und Verbindungen zu friedenstellend VII Vor dem Einbau die ordnungs gemäße Funktion der Motor lagerung prüfen Das Laufrad ist gemäß ISO 14694 und ISO 1940 1 ausgewuchtet Der Vibrationspegel der Geräte wird ab Werk gemäß ISO 14694 geprüft Am Aufstellungsort muss nochmals eine Prüfung des Vibrationspegels nach ISO 14694 vorgenomme...

Страница 7: ...reh moment Nm 2 3 2 5 12 18 4 Gegenbenfalls einen bauseitig bereitzustel lenden Ein Aus Schalter anbringen 17 3 Erdung des Geräts und Rohrsys tems Erden Sie in Außenbereichen installierte Geräte fachgerecht gemäß IEC 60364 5 54 2011 Berücksichtigen Sie die Anforderungen an Erdungsanlagen Schutzlei ter und Schutzpotentialausgleichsleiter Brin gen Sie am Schutzleiter eine Leiteröse an und verschraub...

Страница 8: ...n Gerät regelmäßig in angemessenen Zeitab ständen mit einem feuchten Tuch reinigen be sonders nach längerem Stillstand Gerät in kürzeren Zeitabständen reinigen wenn zu erwarten ist dass sich auf dem Flügel rad und anderen Bauteilen des Geräts Staub schichten ablagern 19 2 Instandhaltung durch eine be fähigte Person Das Gerät ist regelmäßig zu prüfen und zu war ten Insbesondere sicherzustellen ist ...

Страница 9: ...gle PTC ther mistor triggering system DANGER Explosion hazard due to spark formation by the impeller scraping on the housing if the air gap is too small Ensure a large enough air gap all the way round between the impeller and housing DANGER Risk of explosion when con veying explosive liquid particles e g paint which may adhere to the unit Do not under any circumstances use unit to convey explosive...

Страница 10: ...e air chan nel Ensure that foreign bodies cannot be sucked into the unit and ducts DANGER Explosion hazard due to incor rect adjustment The rotating parts of the unit were adjusted in the manufacturer s factory The unit must not therefore be taken apart The temporary removal of the terminal box cover during unit installation is the only exception to this restriction DANGER Risk of explosion risk o...

Страница 11: ...uited to the unit type CAUTION Risk of cuts from metal hous ing plates with sharp edges Wear personal protective equipment cut resist ant gloves for installation 4 Transport the unit to the installation site Note safety instructions and data in the previous chapter DANGER Risk of explosion risk of injury due to incorrectly mounted or falling unit Only mount on walls ducts with sufficient load bear...

Страница 12: ...te for the purpose III No visible damage on cables and lines IV Cable screw connections in ac cordance with standard EN 60079 1 Ex d must be used V The ignition transmission pre vention passages must be free of dirt and damage and greased AGIP GR NS 4 or equivalent VI Electrical connections secure VII Unused connection terminals tightened VIII Insulation resistance IR of mo tor windings satisfacto...

Страница 13: ...f cables Closures made of plastic or light metal alloys are not permitted Ex equipment sealing plugs or Ex component sealing plugs must be in accordance with EN 60079 1 Annex C Sealing plugs must not be used together with a thread adapter During regular safety checks maintenance inter val undertake a complete check in accordance with the previous test schedules This involves checking the function ...

Страница 14: ...avec un système de déclencheur à thermistor selon la directive 2014 34 UE avec marquage minimum II 2 G conformément à la directive 2014 34 UE DANGER Risque d explosion en cas de fonctionnement parallèle de plusieurs appa reils avec un seul système de déclencheur à thermistor Le déclenchement en cas de panne n est pas toujours garanti avec certitude Ne jamais faire fonctionner en parallèle plu sieu...

Страница 15: ...tion les ventilateurs pour gaine ronde peuvent être installés dans le sens inverse 11 Comportement en cas de dys fonctionnement Vérifier si le système de déclencheur à thermis tor a réagi En cas de dysfonctionnement cou per l appareil du secteur sur tous les pôles Avant la remise en service faire rechercher et éliminer la cause du défaut par des personnes qualifiées Cette marche à suivre est conse...

Страница 16: ...ufflation ou évacuation d air suivant la position de montage Pièces de raccordement des deux côtés de l appareil pour un montage direct dans les gaines rondes Pour réducteurs de raccordement à des gaines de diamètre différent www maico ventilato ren com Autres accessoires www maico ventilato ren com ATTENTION Aucun autre accessoire ne doit être monté sur le moteur DANGER Risque d explosion si les ...

Страница 17: ...comme décrit ci dessus doivent avoir le fi letage suivant Mo teur Entrée des câbles filetage Borne s n ISO NPT triphasé Rac cord secteur 56 71 1 M20x 1 5 NPT M4 mono phasé Rac cord secon daire 56 71 1 M20x 1 5 NPT M4 Un adaptateur peut être fourni et monté pour des raccords différents et d autres filetages de la boîte à bornes L adaptateur doit être certifié selon les normes EN 60079 0 et EN 60079...

Страница 18: ... suffisant Leur fré quence dépend des conditions ambiantes et des défaillances envisageables En présence de poussière et d atmosphère corrosive il faut rac courcir les intervalles de maintenance DANGER Risque d électrocution Avant d accéder aux bornes de raccordement déconnecter tous les circuits d alimentation élec trique Sécuriser contre une remise en service consta ter l absence de tension Mett...

Страница 19: ... de l art évite les effets négatifs sur l homme et l environ nement et permet un recyclage de matières pre mières précieuses tout en minimisant l impact sur l environnement Ne pas éliminer les composants suivants avec les ordures ména gères Appareils usagés pièces d usure p ex filtres à air composants défec tueux déchets électriques et électro niques liquides huiles nuisibles à l environnement etc...

Страница 20: ...а корпуса или съединението на корпусите се проектират като просвет за задържане на запалването или път за задържане на запалването 5 Използване не по предназначение В никакъв случай не се допуска използването на уреда в следните ситуации Съществува опасност за живота Прочетете всички указания за безопасност ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ Опасност от експлозия поради възпламеняване на експлозивни материали ...

Страница 21: ...ко се намирате твърде близо до вентилатора При експлоатация непременно спазвайте достатъчно разстояние В уреда да не се пъхат предмети Опасности за деца и хора с ограничени физически сензорни или психични способности или недостатъчни познания Уредът трябва да се монтира пуска в експлоатация почиства и поддържа само от хора които познават опасностите при тези дейности и могат да ги избягват Горещи ...

Страница 22: ...ато разстояние от стената за приложения без въздуховоди 2 5x диаметър на работното колело като разстояние на първата крива на изхода за въздух Вътрешен минимален радиус на огъването равен на диаметъра на тръбата Уредът не трябва да издухва на места където има хора или животни така че нито горещият издухан въздух нито изхвърленото замърсяване и малки частици да могат да причинят наранявания или тел...

Страница 23: ...е на продукти които не са от Maico трябва да се извърши оценка на опасността от запалване 8 При открит вход или изход на въздуха пред уреда да се монтира сертифицирана защитна решетка напр защитна решетка MAICO SG 9 Да се осигури достатъчно подаване на приточен въздух 10 Да се монтира подходящ изолационен звукоизолационен и инсталационен материал 17 Електрическо свързване Опасност от електрически ...

Страница 24: ... здрави напречните сечения на проводниците да са достатъчни X Импедансът на дефектнотоковите кръгове TN система или заземителното съпротивление IT система да са задоволителни XI Автоматичните електрически защитни устройства да са правилно настроени да е невъзможно автоматично нулиране XII Специалните експлоатационни условия да са спазени термисторна защитна система съгласно директива 2014 34 EО XI...

Страница 25: ...фиксирано прокарване на инсталациите Не са допустими запушалки от пластмаса или сплави от леки метали Затварящите тапи за взривоопасно оборудване или взривоопасни детайли трябва да отговарят на EN 60079 1 Приложение C Затварящите тапи не трябва да се ползват заедно с адаптер за резба При редовните проверки на безопасността интервал за ремонт да се извършва комплексна проверка съгласно предходните ...

Страница 26: ...lně II 2 G v souladu se směrnicí 2014 34 EU Při paralelním provozu více zařízení s jediným termistorovým ochranným systémem hrozí nebezpečí výbuchu V případě poruchy není vždy zaručeno bezpečné vypnutí V žádném případě neprovozujte více zařízení paralelně s jediným termistorovým ochranným systémem Nebezpečí výbuchu v důsledku jiskření při tření oběžného kola o skříň v případě malé vzduchové mezery...

Страница 27: ... ověřte že nejsou pod napětím Na viditelném místě umístěte výstražnou tabulku Zajistěte aby nebylo přítomno výbušné prostředí Nebezpečí výbuchu pokud jsou kabely nesprávně zasunuty do svorkovnice Stupeň krytí není zaručen Zajistěte stupeň krytí řádným zavedením kabelů do svorkovnice Kabelová šroubení musí odpovídat normě EN 60079 1 Ex d Nebezpečí výbuchu při provozu s neúplně smontovaným zařízením...

Страница 28: ...ebo reset po nouzovém vypnutí Instalace musí být provedena v souladu s plánovací dokumentací a příslušnými předpisy EN 60079 14 Nainstalujte monitorování funkcí s funkcí alarmu abyste varovali osoby a zabránili škodám na majetku v případě poruch selhání zařízení 16 4 Montáž ventilátoru 1 Zkontrolujte případná poškození zařízení vzniklá během přepravy 2 Příprava místa montáže pro montáž do potrubí ...

Страница 29: ... vodič na straně sítě připojte do svorkovnice s ochranou proti výbuchu 4 Ochranný vodič potrubního systému připojte ke svorce na vnější straně zařízení 17 4 Směr otáčení a proudění Směr otáčení je vyznačen na motoru Vzduch je nasáván vstupní tryskou a vyfukován výstupem vzduchu 17 5 Kontrola elektrického připojení 1 Proveďte následující kontroly D důkladná kontrola N zběžná kontrola S vizuální kon...

Страница 30: ...omezené proudění ve vzduchovém kanálu Účinnost ochranné mřížky Udržení přípustných teplot Klidný chod ložisek Životnost ložisek je 40000 hodin v závislosti na použití Řádné utažení vodičů ve svorkovnici Musí být použita kabelová šroubení podle normy EN 60079 1 Ex d Je třeba zabránit poškození svorkovnice kabelových šroubení uzavíracích zátek a vedení Pevné položení vedení Uzavírací zátky z plastu ...

Страница 31: ...system nach Richtlinie 2014 34 EU mit Kenn zeichnung mindestens II 2 G gemäß Richtlinie 2014 34 EU betreiben Explosionsgefahr bei Parallelbetrieb me hrerer Geräte an einem einzelnen Kaltleite rauslösesystem Ein sicheres Auslösen im Störungsfall ist nicht immer gewährleistet Auf keinen Fall mehrere Geräte an einem ein zelnen Kaltleiterauslösesystem parallel betrei ben Eksplosionsfare grundet gnistd...

Страница 32: ...reise freischalten gegen Wiedereinschal ten sichern und die Spannungsfreiheit feststel len Warnschild sichtbar anbringen Sicherstellen dass keine explosive Atmosphäre vorhanden ist Explosionsgefahr bei fehlerhafter Einführung der Leitungen in den Klemmen kasten Schutzart nicht gewährleistet Schutzart durch eine ordnungsgemäße Einführung der Leitungen in den Klemmenka sten sicherstellen Kabelversch...

Страница 33: ...egels nach ISO 14694 vorgenommen werden Schwingwerte gemäß Kategorie und vorges chriebenen Grenzwerten Prüfen Sie vor der Montage die Anwen dungskategorie der Geräte und die Vibrations grenzen für Vor Ort Tests insbesondere für die Betriebszustände Anlauf Alarm und Stopp Führen Sie eine Vibrationskontrolle durch und prüfen Sie die Schwingwerte nach der Inbetri ebnahme ISO 14694 BV 3 Veff max 4 5 m...

Страница 34: ...rden Sie in Außenbereichen installierte Geräte fachgerecht gemäß IEC 60364 5 54 2011 Berücksichtigen Sie die Anforderungen an Erdungsanlagen Schutzlei ter und Schutzpotentialausgleichsleiter Brin gen Sie am Schutzleiter eine Leiteröse an und verschrauben Sie diese fachgerecht mit dem Gerätegehäuse so dass diese eine dauerhafte elektrische Durchgängigkeit und einen hinrei chenden mechanischen Schut...

Страница 35: ...nigen besonders nach längerem Stillstand Gerät in kürzeren Zeitabständen reinigen wenn zu erwarten ist dass sich auf dem Flügel rad und anderen Bauteilen des Geräts Staubs chichten ablagern 19 2 Vedligeholdelse af en kvalifice ret person Das Gerät ist regelmäßig zu prüfen und zu war ten Insbesondere sicherzustellen ist die ungehinderte Strömung im Luftkanal die Wirksamkeit der Schutzgitter die Ein...

Страница 36: ... ανάφλεξη 5 Μη προβλεπόμενη χρήση Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται ποτέ στις ακόλουθες περιπτώσεις Υπάρχει κίν δυνος για τη ζωή Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ Κίνδυνος έκρηξης από ανάφλεξη εκρη κτικών υλών σε περίπτωση απουσίας ή μη εγκεκριμένου συστήματος αποσύνδεσης με θερμίστορ PTC Θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία μόνο με πρόσθετο σύστημα αποσύνδεσης με θερμί...

Страница 37: ...ε πάντα ο κινητήρας να κρυώσει 9 Ενεργοποίηση Απενεργοποίη ση της συσκευής Η συσκευή ενεργοποιείται και απενεργοποιείται με έναν προαιρετικό διακόπτη Η συσκευή προο ρίζεται για συνεχή λειτουργία S1 Η συχνή ενεργοποίηση και απενεργοποίηση μπορεί να προκαλέσει μη ενδεδειγμένη θέρμανση και πρέπει να αποφεύγεται 10 Αντίστροφη λειτουργία Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για αντίστροφη λειτουργία Διατίθετα...

Страница 38: ...τις εργασίες εγκατάστασης καθαρισμού και συ ντήρησης Ο περιορισμένος χώρος μπορεί να αποτελέσει πηγή κινδύνου Λάβετε υπόψη τις αποστάσεις από άλλα στοι χεία της πρόσοψης για να αποφύγετε ηχητικές γέφυρες με το κτίριο Εάν χρειάζεται χρησιμο ποιήστε στοιχεία αποσύζευξης 16 2 Υποδείξεις εγκατάστασης Ζημιά στη μονάδα σε περίπτωση που το κα λώδιο τροφοδοσίας στο κουτί ακροδεκτών είναι ήδη προεγκατεστημ...

Страница 39: ...ποσύνδεσης από το δίκτυο με του λάχιστον 3 mm άνοιγμα επαφών ανά πόλο Εγκεκριμένη τάση και συχνότητα πινακίδα τύπου Πρέπει να χρησιμοποιείται κουτί ακροδεκτών αντιεκρηκτικής προστασίας σύμφωνα με το πρότυπο EN 60079 1 Ex d Πρέπει να χρησιμοποιούνται στυπιοθλίπτες καλωδίων σύμφωνα με το πρότυπο EN 60079 1 Ex d Σύνδεση αγωγού προστασίας από την πλευ ρά του δικτύου στο κουτί ακροδεκτών Για τη γείωση ...

Страница 40: ... από τη θέση σε λειτουργία 1 Πραγματοποιήστε τους εξής ελέγχους Λ λεπτομερής έλεγχος Κ έλεγχος από κοντά Ο οπτικός έλεγχος Πίνακας ελέγχων Λ Κ Ο I Συσκευή χωρίς ζημιές ή μη επι τρεπόμενες τροποποιήσεις II Η κατάσταση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος κουτιού ακροδε κτών είναι ικανοποιητική Φρο ντίστε οι συνδέσεις να είναι στε γανές III Καμία ένδειξη εισχώρησης νερού ή σκόνης στο περίβλημα σύμ φωνα με...

Страница 41: ...α δασμούς π χ λόγω ελλιπούς ζυγοστάθμισης της πτερωτής Καθαρίστε τους ρύπους και απο μακρύνετε ξένα σωματίδια 19 3 Αλλαγή Αντικατάσταση Οι ελαττωματικές συσκευές πρέπει να αντικαθί στανται με καινούργιες 20 Αποκατάσταση βλαβών Βλ Συμπεριφορά σε περίπτωση διαταραχής της λειτουργίας 37 21 Απεγκατάσταση περιβαλλο ντικά ορθή διάθεση ως απόρ ριμμα Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Πριν από την πρόσβαση στους ακρ...

Страница 42: ...mete tekke tõttu tiiviku hõõrumisel vastu korpust liiga väikese õhupilu korral Tagage piisav õhupilu tiiviku ja korpuse vahel Plahvatusoht plahvatusohtlike vedelate osakeste nt värv transportimisel mis võivad seadmele nakkuda Ärge kasutage seadet mitte mingil juhul plahvatusohtlike vedelate osakeste transportimiseks Plahvatusoht abrasiivsete ainetega käitamisel Vältige abrasiivseid aineid Plahvatu...

Страница 43: ...tatud klemmikarbi kaane ajutine eemaldamine seadme installatsiooni ajal Plahvatusoht vigastusoht valesti monteeritud või allakukkuva seadme tõttu Monteerige ainult piisava kandejõuga seintele torudesse ning kasutage piisavalt dimensioonitud kinnitusmaterjale Kinnitusmaterjal tuleb valmis panna ehitisepoolselt Hoidke paigaldamisel montaažikoha alune piirkond inimestest vaba 13 Transport ladustamine...

Страница 44: ...tud või allakukkuva seadme tõttu Monteerige ainult piisava kandejõuga seintele torudesse ning kasutage piisavalt dimensioonitud kinnitusmaterjale Kinnitusmaterjal tuleb valmis panna ehitisepoolselt Hoidke paigaldamisel montaažikoha alune piirkond inimestest vaba 5 Selleks et heli ei kanduks üle konstruktsiooni teistesse osadesse jälgige kauguseid fassaadi teistest osadest Vajaduse korral kasutage ...

Страница 45: ... AGIP GR NS 4 või samaväärne VI Elektriühendused tugevalt kinnitatud VII Kasutamata ühendusklemmid kinni pingutatud VIII Mootori mähiste isolatsioonitakistus IR rahuldav IX Maaühendused sh igasugused täiendavad potentsiaaliühtlustusühendused on nõuetekohased nt ühendused on kinni juhtide ristlõiked on piisavad X Veasilmuse impedants TN süsteem või maandustakistus IT süsteem rahuldav XI Automaatsed...

Страница 46: ...reid ei tohi kasutada Ex töövahendi sulgurkorgid või Ex komponendi sulgurkorgid peavad vastama standardi EN 60079 1 lisa C nõuetele sulgurkorke ei tohi kasutada koos keermeadapteriga Teostage regulaarsete ohutuskontrollide korrashoiuvälp puhul terviklik ülekontrollimine vastavalt eelpool toodud kontrollimisplaanidele Kontrollige seejuures ohutusalaste detailide talitlust õhupilu voolutarvet laagri...

Страница 47: ...n termistor PTC Operar el aparato sólo con un sistema de dispa ro con termistor PTC adicional según la directiva 2014 34 UE con marcado al menos II 2 G se gún la directiva 2014 34 UE Riesgo de explosión por funcionamiento en paralelo de varios aparatos con un siste ma individual de disparo con termistor PTC No siempre se garantiza un disparo seguro en caso de avería No conectar en ningún caso vari...

Страница 48: ...disparo con termis tor PTC ha respondido En caso de averías de funcionamiento desconecte el aparato de la red eléctrica de forma total y simultánea en todos los polos Antes de la reconexión encargue la de terminación y subsanación de la causa del error a personas cualificadas Este procedimiento se recomienda especialmente después de que el sistema de disparo con termistor PTC haya res pondido 12 M...

Страница 49: ...no montar con flujo hacia arriba en lugares húmedos Para aireación o desaireación en función de la posición de montaje Tubuladuras de conexión de aparatos a am bos lados para el montaje directo en tuberías Para piezas de reducción para la conexión a tuberías con otros diámetros www maico ventilatoren com Otros accesorios www maico ventilato ren com No se permite montar más accesorios en el motor R...

Страница 50: ...rosca Motor Entrada de ca ble rosca Bor nes n ISO NPT 3 fases Cone xión de red 56 71 1 M20x 1 5 NPT M4 1 fase Cone xión secun daria 56 71 1 M20x 1 5 NPT M4 Para conexiones diferentes y otros tipos de roscas en la caja de conexiones se puede su ministrar y montar un adaptador El adaptador tiene que estar certificado conforme a las nor mas EN 60079 0 y EN 60079 1 o EN 60079 7 En la tabla de abajo se...

Страница 51: ...arse por el explo tador de acuerdo con EN 60079 17 y pueden prolongarse mediante un concepto de conserva ción adecuado la frecuencia depende de las condiciones ambientales y los perjuicios espera dos En caso de polvo y atmósfera corrosiva se han de acortar Ios intervalos de conservación Riesgo por descarga eléctrica Antes de acceder a los bornes de conexión han de desconectarse todos los circuitos...

Страница 52: ...i te reutilizar materias primas valiosas con el me nor impacto ambiental posible No tire los siguientes componen tes a la basura doméstica Unidades antiguas piezas de des gaste por ejemplo filtros de aire componentes defectuosos residuos eléctricos y electrónicos líquidos aceites peligrosos para el medio am biente etc Deshágase de ellos de forma respetuosa con el medio am biente y recíclelos en lo...

Страница 53: ... on vähintään direktiivin 2014 34 EU mukainen merkintä II 2 G Räjähdysvaara useamman laitteen rinnakkaiskäytössä yksittäisellä PTC vastuslaukaisujärjestelmällä Se ei välttämättä laukea turvallisesti toimintahäiriön yhteydessä Useampaa laitetta ei saa käyttää missään tapauksessa yksittäisellä PTC vastuslaukaisujärjestelmällä Siipipyörän ja kotelon hankautumisesta syntyvän kipinän aiheuttama räjähdy...

Страница 54: ...stelmä on lauennut 12 Laitteen asennus 12 1 Turvallisuusohjeet Älä käytä laitetta missään tapauksessa tarkoituksenvastaisesti Ainoastaan tämän ohjeen kuvauksen mukainen pätevä henkilö saa asentaa laitteen Asennus puhdistus ja huoltohenkilöstön pätevyys 53 Sähköiskusta aiheutuva vaara Ennen laitteella tehtäviä töitä kytke syöttövirtapiirit irti estä laitteen päällekytkentä ja varmista että laite on...

Страница 55: ... 14694 ja ISO 1940 1 mukaisesti Laitteiden tärinätaso testataan tehtaalla standardin ISO 14694 mukaisesti Laitteiden tärinätaso on testattava uudelleen sijoituspaikalla standardin ISO 14694 mukaisesti tärinäarvot luokan ja annettujen raja arvojen mukaisesti Ennen asennusta tarkasta laitteiden käyttöluokka ja tärinärajat sijoituspaikalla suoritettavia testejä varten etenkin seuraavia käyttötiloja v...

Страница 56: ...aitteet oikein standardin IEC 60364 5 54 2011 määräysten mukaisesti Noudata maadoituslaitteita suojajohtimia ja potentiaalintasausjohtimia koskevia vaatimuksia Liitä suojajohtimeen johdinsilmukka ja ruuvaa se asianmukaisesti laitteen koteloon niin että se johtaa virtaa jatkuvasti ja takaa riittävän mekaanisen suojan ja kestävyyden Toteuta potentiaalintasaus ennen laitteen käynnistämistä 1 Ruuvaa m...

Страница 57: ...välein kostealla liinalla erityisesti pidemmän käyttötauon jälkeen Puhdista laite tiheämmin jos on odotettavissa että siipipyörän ja laitteen muiden osien päälle kerääntyy pölykerroksia 19 2 Pätevän henkilön suorittama kunnossapito Laite on tarkastettava ja huollettava säännöllisesti Erityisesti on varmistettava esteetön virtaus ilmakanavassa suojaverkkojen toimivuus sallittujen lämpötilojen nouda...

Страница 58: ...aju smetnje Ni u kojem slučaju istodobno ne pokrećite više uređaja na samo jednoj PTC termorezistorskoj okidačkoj napravi OPASNOST Opasnost od eksplozije zbog stvaranja iskri povlačenjem rotora na kućištu pri premalom zračnom procijepu Osigurajte dovoljni zračni procijep između rotora i kućišta OPASNOST Opasnost od eksplozije pri transportu eksplozivnih tekućih čestica npr boje koje se mogu uhvati...

Страница 59: ...čena Osigurajte vrstu zaštite tako da na odgovarajući način uvedete vodove u priključnu kutiju Kabelski vijčani spojevi moraju biti u skladu s normom EN 60079 1 Ex d OPASNOST Opasnost od eksplozije pri radu s nepotpuno ugrađenim uređajem i pri neodgovarajuće pričvršćenom ulazu izlazu zraka Rad ventilatora dopušten je samo pri potpuno ugrađenom uređaju i s postavljenim zaštitnim uređajima sukladno ...

Страница 60: ...i ili resetiranje nakon isključivanja u nuždi Montaže se moraju izvršiti u skladu s planskom dokumentacijom i važećim odredbama EN 60079 14 Montirajte kontrolu funkcija a funkcijom alarma kako bi u slučaju smetnji otkaza uređaja upozorili ljude i sprječili nastanak materijalne štete 16 4 Montaža uređaja 1 Provjerite postoje li oštećenja pri transportu na uređaju 2 Priprema mjesta za montažu cijevi...

Страница 61: ...je nego pustite uređaj u rad 3 Priključite mrežni zaštitni vodič u protupožarnu priključnu kutiju 4 Priključite cijevni sustav zaštitnog vodiča na stezaljku izvana na uređaju 17 4 Smjer vrtnje i strujanja zraka Smjer vrtnje označen je na motoru Zrak se usisava preko ulazne mlaznice i ispuhava preko izlaza za zrak 17 5 Provjera električnog spoja 1 Obavite sljedeće provjere D Detaljna provjera N Nep...

Страница 62: ...nje u zračnom kanalu učinkovitost zaštitne rešetke pridržavanje dopuštenih temperatura mirno kretanje ležajeva Životni vijek ležajeva iznosi 40 000 sati ovisno o uporabi čvrst dosjed vodova u priključnoj kutiji Moraju se koristiti kabelski vijčani spojevi u skladu s normom EN 60079 1 Ex d zaštita od mogućeg oštećenja priključne kutije kabelskih vijčanih spojeva čepova i vodova čvrsto polaganje vod...

Страница 63: ...14 34 EU irányelvnek megfelelően Robbanásveszély több készülék egyet len termisztoros kioldó rendszeren történő párhuzamos üzeme esetén A biztos kioldás üzemzavar esetén nem mindig garantálható Semmi esetre sem szabad több készüléket egyetlen termisztoros kioldó rendszeren párhu zamosan üzemeltetni Robbanásveszély a járókeréknek a ház hoz történő súrlódás miatt fellépő szikrakép ződés következtébe...

Страница 64: ... áramköröket biztosítsa azokat az újbóli bekapcsolás ellen és állapítsa meg a feszültségmentességet Helyezzen el egy figyelmeztető táblát jól látható an Győződjön meg arról hogy nincsen robbanás veszélyes légkör Robbanásveszély a vezetékek villamos csatlakozó dobozba történő hibás bevezeté se miatt A védelmi mód nincs biztosítva Biztosítsa a védelmi módot a vezetékek villamos csatlakozó dobozba tö...

Страница 65: ...értékek szerint Ellenőrizze a szerelés előtt a készülékek alkal mazási kategóriáját és a helyszíni vizsgálatok rezgési határértékeit különösen az indítási ri asztási és leállítási üzemállapotoknál Végez zen rezgésellenőrzést és ellenőrizze a rezgési értékeket az üzembe helyezés után ISO 14694 BV 3 Veff max 4 5 mm s Szük ség esetén szereljen fel rezgést megakadályo zó komponenseket Szerelje fel a s...

Страница 66: ...i nyomaték Nm 2 3 2 5 12 18 4 Szükség esetén a megrendelőnek egy be ki kapcsolót kell elhelyeznie 17 3 A készülék és a csőrendszer föl delése Földelje a kültéren felszerelt készülékeket szakszerűen az IEC 60364 5 54 2011 szerint Vegye figyelembe a földelő berendezésekkel védővezetőkkel és védelmi potenciál ki egyenlítő vezetőkkel szembeni követelménye ket Helyezzen a védővezetőre egy vezetősze met...

Страница 67: ...sodott sze mély által A készüléket rendszeresen megfelelő időkö zönként nedves ruhával tisztítsa meg különösen hosszabb leállítás után A készüléket rövidebb időközönként tisztítsa ha várható hogy a járókeréken vagy a készülék más alkatrészein porrétegek rakódnak le 19 2 Karbantartás arra szakosodott személy által A készüléket rendszeresen ellenőrizze és tartsa karban Különösen az alábbiakat kell b...

Страница 68: ...uttore a freddo supplementare conformemente alla Direttiva 2014 34 UE con marcatura minima II 2 G secondo la direttiva 2014 34 UE Pericolo di esplosione in caso di uso pa rallelo di più apparecchi con un unico siste ma di scatto con conduttore a freddo In caso di guasto non si potrà garantire un inter vento affidabile Non utilizzare mai in parallelo più apparecchi collegati ad un unico sistema di ...

Страница 69: ... conduttore a freddo 12 Montaggio dell apparecchio 12 1 Avvertenze di sicurezza Non derogare in nessun caso dall uso conforme L installazione può essere eseguita solo da una persona qualificata come descritto nelle presenti istruzioni Qualifiche del personale addetto all installazione pulizia e manutenzione 68 Pericolo di elettrocuzione Nei lavori sull apparecchio disinserire i circuiti elettrici ...

Страница 70: ...funzionamento del supporto motore La girante è bilanciata in base alle norme ISO 14694 e ISO 1940 1 Il livello di vibrazioni degli apparecchi viene testato in fabbrica in conformità alla norma ISO 14694 Sul luogo di installazione il livello di vibrazione deve esse re nuovamente controllato secondo la norma ISO 14694 valori di vibrazione secondo la ca tegoria e valori limite prescritti Prima del mo...

Страница 71: ...uarnizione del coperchio della morsettiera aderisca alla morsettiera sull intero perimetro Per le coppie di serraggio vedere la tabella seguente Filettatura M4 M5 M6 M8 M10 Coppia di serraggio Nm 2 3 2 5 12 18 4 Se necessario applicare in loco un interrutto re on off 17 3 Messa a terra dell apparecchio e del sistema di tubi Eseguire la messa a terra corretta degli ap parecchi installati in aree es...

Страница 72: ...recchio afferrandolo dal cavo 19 1 Pulizia da parte di una persona competente Pulire l apparecchio periodicamente agli inter valli indicati con un panno umido in particolare dopo lunghi periodi di inattività Pulire l apparecchio ad intervalli più brevi se si prevede che sull elica o su altre parti del appa recchio si accumuli molta polvere 19 2 Manutenzione da parte di una persona competente Contr...

Страница 73: ...ktīvu 2014 34 ES ir vismaz II 2 G Sprādzienbīstamība darbinot vairākas ierīces paralēli ar vienu termistoru aizsargsistēmu Traucējumu gadījumā ne vienmēr ir nodrošināta droša aktivizācija Pie vienas termistoru aizsargsistēmas nekādā gadījumā nedarbiniet vairākas paralēli pieslēgtas ierīces Sprādzienbīstamība ko rada dzirksteles ja pārāk mazas spraugas dēļ lāpstiņu rats strīķējas gar korpusu Starp ...

Страница 74: ...rīci pret ieslēgšanos un pārbaudiet vai tā neatrodas zem sprieguma Redzamā vietā uzstādiet brīdinājuma zīmi Pārliecinieties ka vide nav sprādzienbīstama Sprādzienbīstamība ja vadi spaiļu kārbā nav instalēti pareizi Netiek nodrošināta aizsardzības pakāpe Nodrošiniet aizsardzības pakāpi instalējot vadus spaiļu kārbā pareizi Kabeļu skrūvsavienojumiem jāatbilst standartam EN 60079 1 Ex d Sprādzienbīst...

Страница 75: ...ārkārtas stāvoklis un apturēšana Veiciet vibrāciju kontroli un pēc ekspluatācijas sākšanas pārbaudiet vibrācijas vērtības ISO 14694 BV 3 Veff maks 4 5 mm sek Ja nepieciešams instalējiet komponentus vibrāciju slāpēšanai Instalējiet nepieciešamās kontrolierīces palaišanai apturēšanai avārijas izslēgšanai un atiestatei pēc avārijas izslēgšanas Instalācija jāveic saskaņā projekta dokumentāciju un piem...

Страница 76: ...iet saskaņā ar IEC 60364 5 54 2011 Ievērojiet zemējumsistēmām aizsargvadiem un potenciālu izlīdzināšanas aizsargvadiem izvirzītās prasības Nostipriniet pie aizsargvada zemējuma cilpu un saskrūvējiet tos pienācīgi ar ierīces korpusu tā lai tiem būtu nodrošināta pastāvīga strāvas caurlaidība un pietiekama mehāniskā aizsardzība un stiprība Pirms sākt ierīces lietošanu nodrošiniet potenciālu izlīdzinā...

Страница 77: ...sonas veikta tīrīšana Ierīci regulāri piemērotos intervālos notīriet ar mitru lupatu it īpaši pēc ilgākas dīkstāves Ja sagaidāms ka uz lāpstiņu rata un citām detaļām sakrāsies putekļu kārta tīriet ierīci ar mazākiem starplaikiem 19 2 Pilnvarotas personas veikta uzturēšana Ierīce regulāri jāpārbauda un jāapkopj It īpaši jānodrošina netraucēta plūsma gaisa kanālā aizsargrežģu efektivitāte pieļaujamā...

Страница 78: ...suveikimo sistema pagal direktyvą 2014 34 ES pažymėjus bent II 2 G ženklu pagal direktyvą 2014 34 ES Sprogimo pavojus eksploatuojant lygiagrečiuoju režimu kelis prietaisus su vienintele pozistoriaus suveikimo sistema Saugus suveikimas įvykus trikčiai garantuojamas ne visada Jokiu būdu neeksploatuokite lygiagrečiai kelių prietaisų su viena pozistoriaus suveikimo sistema Sprogimo pavojus dėl kibirkš...

Страница 79: ...mi bet kokius darbus prie prietaiso išjunkite elektros srovės tiekimo grandines apsaugokite nuo pakartotinio įjungimo ir nustatykite ar tikrai nėra įtampos Matomoje vietoje užkabinkite įspėjamąją lentelę Įsitikinkite kad nėra sprogiosios atmosferos Sprogimo pavojus netinkamai įvedus laidus į gnybtų dėžutę Neužtikrinamas apsaugos laipsnis Užtikrinkite apsaugos laipsnį tinkamai įvesdami laidus į gny...

Страница 80: ...nkite prietaisų naudojimo kategoriją ir vietoje atlikdami bandymus patikrinkite vibracijos ribines vertes ypač veikiant paleidimo įspėjamosioms ir stabdymo eksploatavimo būsenoms Baigę eksploatavimo pradžios darbus atlikite vibracijos kontrolę ir patikrinkite vibracijos vertes ISO 14694 BV 3 Veff maks 4 5 mm sek Jei reikia įrenkite vibracijos slopinimo komponentus Įrenkite būtinus paleidimo stabdy...

Страница 81: ...įžeminkite išorinėje srityje įrengtus prietaisus Atkreipkite dėmesį į reikalavimus keliamus įžeminimo įrenginiams apsauginiams laidams ir apsauginei potencialų išlyginimo linijai Prie apsauginio laido pritvirtinkite laido kilpą ir tinkamai prisukite jį prie prietaiso korpuso kad būtų užtikrintas nuolatinis elektrinis vientisumas ir pakankama mechaninė apsauga bei tvirtumas Potencialų išlyginimu pa...

Страница 82: ...esniais laiko intervalais jei tikėtina kad ant prietaiso sparnuotės ir kitų konstrukcinių dalių nusės dulkių sluoksnis 19 2 Einamosios priežiūros darbai kuriuos turi atlikti atsakingasis asmuo Reguliariai atlikite prietaiso patikrą ir techninę priežiūrą Ypač užtikrinkite nekliudomą srautą oro kanale apsauginių grotelių veiksmingumą leistinų temperatūrų laikymąsi tolygią guolių eigą Guolių eksploat...

Страница 83: ... 34 EU met markering mini maal II 2 G conform richtlijn 2014 34 EU Explosiegevaar bij parallelbedrijf van meerdere apparaten aan één enkel koude draaduitschakelsysteem Een veilig in werking zetten in geval van een storing is niet altijd gegarandeerd In geen geval meerdere apparaten op één enkel koude draaduitschakelsysteem parallel gebrui ken Explosiegevaar door vonkvorming door aanlopen van de wa...

Страница 84: ...t apparaat 12 1 Veiligheidstips Apparaat in geen geval niet bedoeld gebruiken De installatie mag uitsluitend worden uit gevoerd door een gekwalificeerde persoon zoals beschreven in deze handleiding Kwali ficatie installatie reinigings en onderhoudsper soneel 83 Gevaar door elektrische schok Bij alle werkzaamheden aan het apparaat de voedingsstroomkringen vrijschakelen tegen op nieuw inschakelen be...

Страница 85: ...olgende controles uitvoeren D gede tailleerde controle N controle van dichtbij S visuele controle Controleschema D N S I Apparaat voldoet aan de EPL zone eisen van de montage plaats II Apparaten van groep juist III Apparaten temperatuurklasse juist IV Beschermingsgraad IP graad van de apparaten voldoet aan het veiligheidsniveau de groep het geleidingsvermogen V Aanduiding van de stroomkring van he...

Страница 86: ...ikte ader in meer aderige kabels moeten aan het uiteinde op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heer sen ofwel met aarde verbonden of door voor de beveiligingswijze geschikte aansluitklem men voldoende geïsoleerd worden De isola tie met isolatieband alleen is niet toegestaan EN 60079 14 Ex beveiligd deksel van de aansluitdoos aan brengen Erop letten dat er geen vuildeeltjes in de aansluitdoos zit...

Страница 87: ... sluitdoos Leidingtoevoeren kunnen beschadigd raken als er aan de aansluitleiding getrokken wordt of het apparaat aan de leiding wordt opgetild Niet aan aansluitleidingen trekken of het appa raat aan de leiding optillen 19 1 Reiniging door een bevoegd persoon Apparaat regelmatig met passende tussenpo zen met een vochtige doek reinigen met name na een langere periode van stilstand Apparaat met kort...

Страница 88: ...le veien rundt Eksplosjonsfare ved transport av eksplosive væskepartikler f eks maling som kan feste seg til enheten Bruk under ingen omstendigheter enheten til å transportere eksplosive væskepartikler Eksplosjonsfare ved bruk av slipende medier Slipende medier må unngås Eksplosjonsfare når den brukes utenfor omgivelses og driftsbetingelsene Spesielt er det fare for overoppheting ved drift utenfor...

Страница 89: ...t festemateriell Festemateriellet skal leveres på byggeplassen Ved montering skal området under monteringsstedet holdes fritt for personer 13 Transport lagring Fare ved nedfallende enhet ved transport med ikke tillatte transportmidler Bruk egnet og godkjent løfte og transportutstyr tilpasset enheten og transportvekten Sørg for at personer ikke går under hengende last Ta hensyn til vekt og tyngdepu...

Страница 90: ...ring skal området under monteringsstedet holdes fritt for personer 5 For å unngå lydbroer mot konstruksjonen må avstandene til andre fasadekomponenter overholdes Bruk eventuelt frakoblingselementer 6 Ved feste med FUI monteringsfot Fest en passende festefot til enhetshuset med hjelp av de vedlagte selvborende plateskruene ikke fest skruene i området ved impelleren Valgfri monteringsposisjon Pass p...

Страница 91: ...system eller jordmotstand IT system tilfredsstillende XI Automatiske elektriske verneutstyr riktig innstilt automatisk tilbakestilling ikke mulig XII Spesielle driftsbetingelser skal overholdes kaldlederutløsersystem iht direktiv RL 2014 34 EU XIII Alle kabler og ledninger som ikke brukes er riktig tilkoblet XIV Installasjon med variabel spenning er i samsvar med dokumentasjonen XV Elektrisk isola...

Страница 92: ...er Ved regelmessige sikkerhetskontroller vedlikeholdsintervall foretas en komplett kontroll i henhold til kontrollplanene Kontroller samtidig funksjonene til sikkerhetskomponentene luftspalte strømforbruk lagerstøy skader og uforholdsmessige svingninger f eks ubalanse i impelleren Fjern tilsmussing og fremmedlegemer 19 3 Uskifting erstatning Defekte enheter må erstattes med nye enheter 20 Feilrett...

Страница 93: ...aczeniem W żadnym wypadku nie wolno stosować urzą dzenia w następujących sytuacjach Grozi to śmiertelnym niebezpieczeństwem Należy prze czytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpie czeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeń stwo wybuchu na skutek zapłonu materiałów wybuchowych podczas pracy bez lub z nie dopuszczalnym systemem wyzwalacza ter mistorowego Urządzenie eksploatow...

Страница 94: ...do wciągnięcia do wentylatora włosów odzieży biżuterii itd Podczas eksploatacji urządzenia należy ko niecznie zachowywać odpowiednią odległość od niego Nie wkładać do urządzenia żadnych przedmio tów NIEBEZPIECZEŃSTWO Istnieją niebez pieczeństwa dotyczące dzieci oraz osób o ograniczonych możliwościach fizycznych umysłowych lub psychicznych bądź niepo siadających dostatecznej wiedzy Urządzenie może ...

Страница 95: ... ludzie lub zwierzęta aby ani gorące wydmuchiwane powietrze ani wyrzucane zanieczyszczenia i małe cząstki nie mogły spowodować obrażeń ciała i szkód osobowych Należy zapewnić odpowiednią wentylację silni ka jeśli na przykład nie jest możliwe zapew nienie wystarczającej kompensacji temperatu ry rozgrzanego silnika podczas długich okre sów postoju Dotyczy to również użytkowania z przetwornicą często...

Страница 96: ...ą Upewnić się że nie występuje wybuchowa at mosfera i lub warstwy pyłu 17 1 Warunki eksploatacyjne Eksploatacja dozwolona jest tylko wtedy gdy spełnione są następujące warunki Trwale ułożona instalacja elektryczna Przewód przyłączeniowy dopuszczony do sto sowania w strefie zagrożenia wybuchem i od powiedni do obciążenia Odłącznik zasilania sieciowego o rozwarciu styków co najmniej 3 mm na każdym b...

Страница 97: ...azania na wnikanie wo dy lub pyłu do wnętrza obudowy zgodnie ze znamionową warto ścią IP IV Osłonięte elementy konstrukcyj ne nie są uszkodzone V Odległość wirnika od obudowy szczelina powietrzna jest wy starczająca VI Nieutrudniony przepływ powie trza Brak ciał obcych na drodze przepływu powietrza VII Uszczelnienie szybów kabli rur i lub przewodów jest zadowala jące VIII System przewodów i przejś...

Страница 98: ...94 21 Demontaż utylizacja zgodnie z przepisami o ochronie środowi ska naturalnego NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeń stwo porażenia prądem elektrycznym Przed rozpoczęciem prac przy zaciskach przyłą czeniowych odłączyć wszystkie obwody zasila nia energią elektryczną Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem stwierdzić stan bez napięcia Uziemić i połączyć UZIEMIENIE ze zwieranymi elementami aktywnymi Osło...

Страница 99: ...deve de modo nenhum ser utilizado nas seguintes situações Perigo de morte Ler todas as indicações de segurança PERIGO DE EXPLOSÃO Perigo de explosão por inflamação de materiais explosivos devido à inexistência ou inadmissibilidade do sistema de proteção de resistência PTC Utilizar o aparelho apenas com um sistema de proteção de resistência PTC adicional de acordo com a Diretiva 2014 34 UE com marc...

Страница 100: ...ica sensorial ou psíquica ou pessoas desconhecedoras da matéria em questão Realização da instalação colocação em funcionamento limpeza e manutenção do aparelho apenas por pessoas que possam reconhecer e evitar em segurança os perigos deste trabalho As superfícies escaldantes do motor podem causar queimaduras da pele caso entre em contacto com elas Não tocar nas superfícies escaldantes do motor Agu...

Страница 101: ...imais para que nem o ar quente soprado nem a sujidade e as pequenas partículas projetadas possam causar ferimentos ou danos pessoais Assegurar que o motor seja adequadamente ventilado se por exemplo não for possível compensar suficientemente a temperatura de um motor aquecido durante longos períodos de paragem Isto também se aplica à utilização com um conversor de frequência Instalar dispositivos ...

Страница 102: ...que não existe nenhuma atmosfera explosiva e ou acumulação de poeiras 17 1 Condições de funcionamento Funcionamento só autorizado se forem cumpridas as seguintes condições Instalação elétrica fixa Potência de ligação aprovada para a zona Ex e para a carga Dispositivo seccionador de rede dispondo de uma abertura de contacto de no mín 3 mm para cada polo Tensão e frequência aprovadas Placa de caract...

Страница 103: ... N S I Nenhuns danos nem modificações não autorizadas no aparelho II Estado da junta de vedação da caixa de bornes satisfatório Prestar atenção à estanqueidade das conexões III Nenhum vestígio de penetração de água ou poeira no interior da carcaça de acordo com a medição IP IV Componentes encapsulados sem danos V Hélice a uma distância suficiente da carcaça entreferro VI Fluxo de ar sem obstrução ...

Страница 104: ...defeito devem ser substituídos por aparelhos novos 20 Eliminação de avarias Ver Comportamento em caso de avaria 100 21 Desmontagem descarte respeitando o meio ambiente Perigo causado por choque elétrico Desenergizar todos os circuitos da corrente de alimentação antes de aceder aos bornes de conexão Tomar medidas de segurança para evitar uma ligação involuntária confirmar a isenção de tensão Fazer ...

Страница 105: ...ipseşte sau este neautorizat Exploataţi aparatul numai cu un sistem suplimentar de declanşare cu termistor conform Directivei 2014 34 UE cu marcajul cel puţin II 2 G conform Directivei 2014 34 UE Pericol de explozie la funcţionarea în paralel a mai multor aparate cu un singur sistem de declanşare cu termistor Nu este asigurată întotdeauna declanşarea sigură în caz de defecţiune Nu folosiţi în nici...

Страница 106: ... de declanşare cu termistor 12 Montarea aparatului 12 1 Indicaţii de siguranţă Se interzice utilizarea aparatului neconformă cu destinaţia Este permisă efectuarea instalării numai precum este descris în aceste instrucţiuni de către o persoană calificată Calificarea personalului de instalare curăţare şi întreţinere 105 Pericol prin electrocutare La toate lucrările la aparat deconectaţi circuitele d...

Страница 107: ...rinţelor EPL Zonă a locaţiei de montare II Grupa aparatului corectă III Clasa de temperatură a aparatului corectă IV Gradul de protecţie grad IP al aparatelor corespunde nivelului de protecţie grupei conductivităţii V Există desemnarea circuitelor de curent şi este corectă VI Carcasa şi legăturile satisfăcătoare VII Înainte de montare verificaţi funcţionalitatea corespunzătoare a lăgăruirii motoru...

Страница 108: ...e cu fire multiple trebuie la capăt să fie ori legat la pământ ori izolat suficient prin intermediul bornelor de racordare adecvate pentru tipul de protecţie la aprindere Nu este admisă izolarea doar cu bandă izolatoare EN 60079 14 Ataşaţi capacul cutiei de borne cu protecţie Ex Acordaţi atenţie să nu se găsească nicio particulă de murdărie în cutia de borne şi garnitura capacului cutiei de borne ...

Страница 109: ...lui în cazul în care pasaje de cabluri sunt deja preinstalate la cutia de borne Pasaje de cabluri pot fi deteriorate dacă se trage de cablul de conectare sau aparatul este ridicat de cablu Nu trageţi de cablurile de conectare şi nu ridicaţi aparatul de cabluri 19 1 Curăţare efectuată de către o persoană calificată Curăţaţi aparatul în mod regulat la intervale de timp adecvate cu o lavetă umedă în ...

Страница 110: ...RO 110 Mărcile mărcile comerciale şi mărcile protejate menţionate în acest document se referă la deţinătorii acestora sau la produsele lor ...

Страница 111: ...inst II 2 G enl direktiv 2014 34 EU Explosionsrisk vid parallelldrift av flera utrustningar vid ett enstaka kalledarutlösningssystem En säker utlösning vid en störning kan då inte alltid garanteras Flera utrustningarna får aldrig drivas parallellt vid ett enstaka kalledarutlösningssystem Explosionsrisk vid gnistbildning om fläkthjulet släpar emot höljet pga för litet luftgap Säkerställ tillräcklig...

Страница 112: ...ning längre föreligger Sätt upp en varningsskylt som syns tydligt Kontrollera att ingen explosiv atmosfär är förhanden Explosionsrisk om ledningarna har förts in felaktigt i anslutningslådan Kapslingsklassen kan inte garanteras Säkerställ kapslingsklassen genom att föra in ledningarna i anslutningslådan på föreskrivet sätt Kabelförskruvningar ska uppfylla standard EN 60079 1 Ex d Explosionsrisk vi...

Страница 113: ... Installera nödvändiga manöverdon för start stopp nödbrytning eller återställning efter nödbrytning Installationerna ska utföras enligt planeringsunderlag och gällande bestämmelser EN 60079 14 Installera en funktionsövervakning med larmfunktion som varnar personer vid störningar utrustningsstopp och för att undvika materiella skador 16 4 Montera utrustningen 1 Kontrollera om utrustningen har skada...

Страница 114: ...en explosionsskyddade anslutningslådan 4 Anslut skyddsledaren för rörsystemet till anslutning på utsidan av utrustningen 17 4 Rotations och matningsriktning Rotationsriktningen anges på motorn Luft sugs in genom inloppsmunstycket och blåses ut genom luftutsläppet 17 5 Kontrollera elanslutningen 1 Genomför följande kontroller D detalj kontroll N nära granskning S okulär granskning Kontrollschema D ...

Страница 115: ...verksamma tillåtna temperaturer beaktas lagren löper stabilt Lagrets livslängd uppgår till 40 000 timmar beroende på användningen ledningarna är fast monterade i anslutningslådan Kabelförskruvningar enl standard EN 60079 1 Ex d ska användas ev skador på anslutningslåda kabelförskruvningar pluggar och ledningar fast dragning av ledningar Pluggar av plast eller lättmetallegeringar är inte tillåtna E...

Страница 116: ... 34 EÚ s označením minimálne II 2 G podľa smernice 2014 34 EÚ Nebezpečenstvo výbuchu pri súbežnej prevádzke viacerých zariadení s jediným ter mistorovým ochranným systémom V prípade poruchy nie je vždy zaručené bezpeč né vypnutie V žiadnom prípade súbežne neprevádzkujte viacero zariadení s jedným termistorovým ochranným systémom Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku is krenia trením lopatkového kolesa...

Страница 117: ...tky póly zariadenia od siete Pred opätovným zapnutím poverte kvalifikované osoby určením a odstránením príčiny poruchy Tento postup sa odporúča najmä pre situácie po zareagovaní termistorového ochranného systé mu 12 Montáž ventilátora 12 1 Bezpečnostné pokyny Zariadenie v žiadnom prípade nepoužívajte v rozpore s jeho určením Inštaláciu smie realizovať iba kvalifikovaná osoba opísaná v tomto návode...

Страница 118: ...e inštalácie II Správna skupina zariadení III Správna teplotná trieda za riadení IV Stupeň krytia stupeň IP za riadení zodpovedá úrovni ochrany skupine vodivosti V Správne a existujúce označenie elektrického obvodu zariadenia VI Kryt a konektory v uspokojivom stave VII Pred zabudovaním skontrolujte riadnu funkciu uloženia motora Lopatkové koleso je vyvážené podľa ISO 14694 a ISO 1940 1 Úroveň vibr...

Страница 119: ...alujte podľa príslušnej schémy zapojenia schéma zapojenia Kaž dý nepoužívaný vodič v kábloch s viacerými vodičmi sa musí na konci v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu buď spojiť so ze mou alebo dostatočne zaizolovať prostredníc tvom pripojovacích svoriek vhodných pre ne výbušné prevedenie Izolovanie izolačnou páskou samotnou nie je povolené EN 60079 14 Namontujte kryt skrinky svorkovnice v nev...

Страница 120: ...EN 60529 Poškodenie ventilátora pri už predinštalova nom prívode káblov ku skrinke svorkovnice Prívody káblov sa môžu poškodiť ak budete ťa hať za prívodný kábel alebo ak budete ventilátor zdvíhať za kábel Neťahajte za prívodné káble ani nedvíhajte ven tilátor za vedenie 19 1 Čistenie spôsobilou osobou Zariadenie pravidelne čistite vlhkou handričkou v primeraných intervaloch a to najmä po dlhšej d...

Страница 121: ... s PTC termistorjem istočasno uporabljati več naprav Nevarnost eksplozije zaradi iskrenja pri drgnjenju lopatice ob ohišje če je zračna reža preozka Zračna reža med lopatico in ohišjem mora biti zadostna po celotnem obodu Nevarnost eksplozije pri črpanju eksplozivnih tekočih delcev npr barve ki se lahko sprimejo z napravo Naprave ne smete v nobenem primeru uporabiti za prečrpavanje eksplozivnih te...

Страница 122: ...te pred vsesavanjem tujih predmetov Nevarnost eksplozije zaradi nepravilne nastavitve Vrtljivi deli naprave so bili nastavljeni v tovarni proizvajalca Naprave se zato ne sme vgraditi v razstavljenem stanju Ta omejitev ne vključuje začasnega odstranjevanja pokrovčka priključne omarice med namestitvijo naprave Nevarnost eksplozije telesnih poškodb zaradi napačno nameščene naprave ali padca naprave S...

Страница 123: ... primeren za tip naprave Nevarnost zaradi ureznin z ostrimi ploščami ohišja Pri vgraditvi uporabljajte osebno zaščitno opremo rokavice proti urezninam 4 Napravo transportirajte na mesto namestitve Upoštevajte varnostne napotke in podatke v prejšnjem poglavju Nevarnost eksplozije telesnih poškodb zaradi napačno nameščene naprave ali padca naprave Stensko montažo in montažo na cevi izvedite samo na ...

Страница 124: ...janje N kontrolno preverjanje S vizualno preverjanje Načrt preverjanja D N S I Preverite vijake uvodnice za kable in vodnike neposredno in posredno ali so slepi priključki pravega tipa popolni in ali tesnijo II Tipi kablov in vodnikov morajo biti ustrezni za svoj namen III Na kablih in vodnikih ni vidnih poškodb IV Uporabite kabelske uvodnice po standardu EN 60079 1 Ex d V V poteh za preboj vžiga ...

Страница 125: ...0 000 ur kar je odvisno od uporabe dobro nameščenost vodnikov v priključni omarici Uporabite kabelske uvodnice po standardu EN 60079 1 Ex d zaščito pred možno poškodbo priključne omarice kabelskih uvodnic zapornih čepov in vodnikov fiksno napeljavo vodnikov zapore iz plastike ali iz zlitin lahkih kovin niso dovoljene zaporni čepi pogonskih sredstev za Ex območje ali zaporni čepi sestavnih delov za...

Страница 126: ...laración de conformidad Vaatimustenmukaisuusvakuutus Izjava proizvođača o suklad nosti proizvoda Megfelelőségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atbilstības deklarācija Ati tikties deklaracija Verklaring van overeenstemming Samsvarserklæring Deklaracja zgodności De claração de conformidade Declaraţie de conformitate Försäkran om överensstämmelse Vyhlásenie o zhode Izjava o skladnosti ...

Страница 127: ...127 ...

Страница 128: ...128 ...

Страница 129: ...129 ...

Страница 130: ...130 ...

Страница 131: ...131 ...

Страница 132: ...132 ...

Страница 133: ......

Страница 134: ......

Страница 135: ......

Страница 136: ...Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Deutschland Service 49 7720 6940 info maico de 5FI2362_RLF 9_06 23_AV ...

Отзывы: