background image

 

 

 

-45- 

 

Nederlands 

Inhoudsopgave 

1

 

Verklaring van de symbolen ........................................................................................... 46

 

2

 

Gegevens met betrekking tot het product ...................................................................... 46

 

2.1

 

Gegevens met betrekking tot de fabrikant ...................................................................... 46

 

2.2

 

Karakterisering van de machine ..................................................................................... 46

 

2.3

 

Technische gegevens .................................................................................................... 47

 

2.4

 

Emissies ......................................................................................................................... 47

 

2.5

 

Leveromvang .................................................................................................................. 47

 

2.6

 

Veiligheidsvoorzieningen ................................................................................................ 48

 

2.7

 

Reglementaire toepassing .............................................................................................. 48

 

2.8

 

Restrisico´s ..................................................................................................................... 48

 

3

 

Veiligheidsinstructies ...................................................................................................... 48

 

4

 

Voorbereiden / Instellen ................................................................................................. 51

 

4.1

 

Netaansluiting ................................................................................................................. 51

 

4.2

 

Afzuigen van de spanen ................................................................................................. 51

 

4.3

 

Keuze van het zaagblad ................................................................................................. 51

 

4.4

 

Zaagbladwissel ............................................................................................................... 51

 

4.5

 

Spouwmes ...................................................................................................................... 52

 

5

 

Bedrijf ............................................................................................................................. 52

 

5.1

 

Ingebruikname ................................................................................................................ 52

 

5.2

 

In- en uitschakelen ......................................................................................................... 52

 

5.3

 

Instelling van de snijdiepte ............................................................................................. 52

 

5.4

 

Instelling voor schuinsneden .......................................................................................... 52

 

5.5

 

Zagen volgens tekening ................................................................................................. 52

 

6

 

Onderhoud en reparatie ................................................................................................. 52

 

6.1

 

Opslag ............................................................................................................................ 53

 

7

 

Verhelpen van storingen ................................................................................................ 53

 

8

 

Extra toebehoren ............................................................................................................ 54

 

9

 

Explosietekening en onderdelenlijst ............................................................................... 54

 

 

Содержание 915701

Страница 1: ...pouvoir les relire à tout moment AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica incendio e o gravi lesioni Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies Nalatigheid bij het naleven v...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ... 4 ...

Страница 5: ... Restrisiken 8 3 Sicherheitshinweise 8 4 Rüsten Einstellen 11 4 1 Netzanschluss 11 4 2 Späneabsaugung 11 4 3 Sägeblattauswahl 11 4 4 Sägeblattwechsel 11 4 5 Spaltkeil 12 5 Betrieb 12 5 1 Inbetriebnahme 12 5 2 Ein und Ausschalten 12 5 3 Schnitttiefeneinstellung 12 5 4 Einstellung für Schrägschnitte 12 5 5 Sägen nach Anriss 12 6 Wartung und Instandhaltung 12 6 1 Lagerung 13 7 Störungsbeseitigung 13 ...

Страница 6: ... D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder...

Страница 7: ...platz vorhandenen Immissionspegel beeinflussenden Faktoren umfassen die Dauer der Exposition die Raumcharakteristik andere Lärmquellen usw wie z B die Anzahl der Maschinen und andere benachbarte Bearbeitungen Außerdem kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land unterschiedlich sein Trotzdem ist diese Information geeignet dem Anwender der Maschine eine bessere Abschätzung der Gefährdung und...

Страница 8: ... der Grundplatte Berühren des unterhalb des Werkstücks vorstehenden Teils des Sägeblattes beim Schneiden Berühren sich drehender Teile von der Seite Sägeblatt Spannflansch und Flansch Schraube Rückschlag der Maschine beim Verklemmen im Werkstück Bruch und Herausschleudern des Sägeblattes oder von Teilen des Sägeblattes Berühren spannungsführender Teile bei geöffnetem Gehäuse und nicht gezogenem Ne...

Страница 9: ...t der Kontrolle zu minimieren sein Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag Verwenden Sie beim Längssc...

Страница 10: ...eblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen und Schnittwinkeleinstellungen fest Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen...

Страница 11: ...s Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild der Maschine angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt 4 2 Späneabsaugung Bei allen Arbeiten bei denen eine erhebliche Menge Staub entsteht schließen Sie die Maschine an eine geeignete externe Absaugeinrichtung an Die Luftgeschwindigkeit muss mindestens 20 m s betragen Der Innendurchmesser des integrierte...

Страница 12: ...en Kante des Ausschnitts können Sie die eingestellte Tiefe ablesen Stellen Sie die Schnitttiefe durch eine scherenförmige Bewegung zwischen fester Schutzhaube und Grundplatte ein Ziehen Sie den Klemmhebel wieder fest Stellen Sie die Schnitttiefe immer ca 2 bis 5 mm größer als die zu schneidende Materialstärke ein 5 4 Einstellung für Schrägschnitte Das Sägeaggregat lässt sich für Schrägschnitte auf...

Страница 13: ...annungsversorgung kontrollieren Netzsicherung defekt Sicherung ersetzen Kohlebürsten abgenützt Maschine in die MAFELL Kundendienstwerkstatt bringen Maschine bleibt während des Schneidens stehen Netzausfall Netzseitige Vorsicherungen kontrollieren Überlastung der Maschine Vorschubgeschwindigkeit verringern Sägeblatt klemmt beim Vorschieben der Maschine Zu großer Vorschub Vorschubgeschwindigkeit ver...

Страница 14: ...m lang Best Nr 204383 Winkelanschlag F WA Best Nr 205357 Zubehör zu Führungsschiene Schraubzwinge F SZ100MM 2 St Verbindungsstück F VS Schienentasche F160 Best Nr 205399 Best Nr 204363 Best Nr 204626 Schienentaschenset F80 160 bestehend aus F80 F160 Verbindungsstück 2 Schraubzwingen Schienentasche Best Nr 204748 Schienentaschenset F80 160 mit Winkelanschlag bestehend aus F80 F160 Verbindungsstück ...

Страница 15: ... 3 Safety instructions 18 4 Setting Adjustment 20 4 1 Mains connection 20 4 2 Chip extraction 20 4 3 Saw blade selection 21 4 4 Replacing the saw blade 21 4 5 Riving knife splitter 21 5 Operation 21 5 1 Initial operation 21 5 2 Switching on and off 21 5 3 Cutting depth adjustment 21 5 4 Setting for bevel cuts 21 5 5 Sawing according to tracings 22 6 Service and maintenance 22 6 1 Storage 22 7 Trou...

Страница 16: ... D 78727 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools togethe...

Страница 17: ...tors influencing the current immission level existing at the workplace comprise the duration of exposure the room characteristic other sources of noise etc such as e g the number of machines and other adjacent machining operations In addition the permissible immission level may differ from country to country This information is nevertheless suitable for providing the machine user with an improved ...

Страница 18: ... backlash if the blade gets stuck in the workpiece Breakage of the saw blade and risk of the blade or pieces of the blade being hurled away Touching live parts with the housing open and the mains plug not removed Hearing can be impaired when working for long periods without ear protectors Emission of harmful wood dusts during longer operation without extraction 3 Safety instructions Danger Always ...

Страница 19: ... optimum performance and safety of operation Kickback causes and related warnings kickback is a sudden reaction to a pinched jammed or misaligned saw blade causing anuncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator When the blade is pinched or jammed tightly by the kerf closing down the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator if ...

Страница 20: ...r An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its path Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released Riving knife function Use the appropriate saw blade for the riving knife For the riving knife to function the body of the blade must be thinner than the riving knife and the cutting width of the blade must be wider than th...

Страница 21: ...ll the power plug during all service work The riving knife splitter 5 Fig 2 prevents the saw blade from jamming during longitudinal cutting The correct distance to the saw blade is shown in Fig 4 For adjustment unfasten the two cylinder head screws 4 Fig 2 with the Allen key supplied with the saw 14 Fig 3 Adjust the riving knife splitter by shifting it in its longitudinal slit Afterwards retighten...

Страница 22: ...w see chapter 5 2 and slide the machine evenly forward in the direction of the cut When the cut is completed switch off the saw by releasing the switch trigger 13 Fig 3 6 Service and maintenance Danger Pull the power plug during all service work MAFELL machines are designed to be low in maintenance The ball bearings used are greased for life When the machine has been in operation for a longer peri...

Страница 23: ...a MAFELL customer service shop Machine stops while cutting is in process Mains failure Check mains back up fuses Machine overloaded Reduce feed speed Saw blade jams as the machine is advanced Feed rate too fast Reduce feed speed Blunt saw blade Release the switch immediately Remove the machine from the workpiece and replace the saw blade Tension in the workpiece Poor machine guidance Use parallel ...

Страница 24: ...10 2100 mm long 6 9 ft Order No 204382 Guide rail F310 3100 mm 10 2 ft long Order No 204383 Sliding bevel segment F WA Order No 205357 Accessories for guide rail Screw clamp F SZ100MM 2 Qty Connecting piece F VS Rail bag F160 Order No 205399 Order No 204363 Order No 204626 Rail bag kit F80 160 consisting of F80 F160 connecting piece 2 screw clamps rail bag Order No 204748 Rail bag kit F80 160 with...

Страница 25: ...risques 28 3 Consignes de sécurité 28 4 Équipement Réglage 31 4 1 Raccordement au réseau 31 4 2 Aspiration des copeaux 31 4 3 Choix de la lame 31 4 4 Changement de lame 31 4 5 Couteau diviseur 32 5 Fonctionnement 32 5 1 Mise en service 32 5 2 Marche arrêt 32 5 3 Réglage de la profondeur de coupe 32 5 4 Réglage pour coupes inclinées 32 5 5 Sciage d après tracé 32 6 Entretien et maintenance 33 6 1 S...

Страница 26: ...orf Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays ...

Страница 27: ...essaires ou non Les facteurs influençant le niveau d immission actuel au poste de travail sont la durée d exposition les caractéristiques de la pièce la présence d autres sources sonores telles que machines ou autres travaux voisins En outre le niveau d immission admissible peut varier d un pays à l autre La présente information a cependant pour but de donner à l utilisateur de la machine une meil...

Страница 28: ...e à travailler Contact de pièces en rotation sur le côté lame de scie flasque de serrage vis de flasque Contrecoup de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie Contact avec les parties sous tension lors de l ouverture du boîtier si la fiche n a pas été débranchée Lésion de l ouïe lors de travail long et continu...

Страница 29: ...pareil en effectuant des travaux au cours desquels l outil utilisé risque de rencontrer des câbles électriques dissimulés ou bien même son propre câble Tout contact avec un câble sous tension met également les pièces métalliques de l outil électrique sous tension et provoque une décharge électrique Toujours utiliser une butée ou un guidage de bord droit pour la coupe longitudinale Ceci améliore la...

Страница 30: ...ames de scie dont les dents sont émoussées ou mal orientées provoquent une friction accrue due à un interstice de coupe trop étroit le blocage de la lame de scie et un rebond Définir avant le sciage les réglages de la profondeur et de l angle de coupe Si les réglages varient pendant le sciage la lame de scie risque de rester coincée et de provoquer un rebond Faire preuve d une vigilance à toute ép...

Страница 31: ...et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important N utiliser que des pièces détachées et des accessoires d origine MAFELL À défaut de quoi la garantie du constructeur n est pas assurée et sa responsabilité est dégagée 4 Équipement Réglage 4 1 Raccordement au réseau Avant la mise en marche vérifier que la tension du réseau correspond bien à la tension ...

Страница 32: ...êt Mise en route presser tout d abord le bouton d armement préalable 12 ill 3 puis actionner la détente d interrupteur 13 Arrêt relâcher la détente d interrupteur pour arrêter la machine 5 3 Réglage de la profondeur de coupe La profondeur de coupe peut être réglée progressivement dans une plage de 10 à 55 mm Procéder pour cela de la manière suivante Desserrer le levier de serrage 3 ill 1 Une fois ...

Страница 33: ... attention et précaution particulières Débrancher la fiche au préalable Les dérangements les plus fréquents et leur causes sont décrits ci après Pour tout autre dérangement veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après vente MAFELL Dérangement Cause Élimination Impossible de mettre la machine en marche Absence de tension du réseau Contrôler l alimentation en tension Fusi...

Страница 34: ... de guidage F310 3100 mm de long Réf 204383 Butée d équerre F WA Réf 205357 Accessoires pour le rail de guidage Serre joints F SZ100MM 2 Quant Pièce de raccord F VS Lot système de guidage F160 Réf 205399 Réf 204363 Réf 204626 Kit lot système de guidage F80 160 comprenant F80 F160 pièce de raccordement 2 serre joints lot système de guidage Réf 204748 Kit lot système de guidage F80 160 avec butée d ...

Страница 35: ...zaggio Regolazione 41 4 1 Collegamento a rete 41 4 2 Aspirazione dei trucioli 41 4 3 Scelta della lama da taglio 41 4 4 Sostituzione della lama da taglio 41 4 5 Cuneo divaricatore 42 5 Funzionamento 42 5 1 Messa in funzione 42 5 2 Accensione e spegnimento 42 5 3 Regolazione della profondità di taglio 42 5 4 Regolazione per tagli obliqui 42 5 5 Taglio su profilo 42 6 Manutenzione e riparazione 42 6...

Страница 36: ...kar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi elettric...

Страница 37: ...cauzionali aggiuntive I fattori attuali influenti per il livello di immissione presenti sul posto di lavoro comprendono la durata di esposizione la caratteristica del locale altre fonti di rumore ecc come p es il numero di macchine e altre lavorazioni circostanti Inoltre il livello di immissione massimo consentito può variare da Paese a Paese Nonostante ciò questa informazione è adatta per permett...

Страница 38: ... da sotto al pezzo Contatto con le parti girevoli dal lato lama da taglio flangia di serraggio e vite della flangia Contraccolpo della macchina in caso di inceppamento nel pezzo Rottura e fuoriuscita della lama da taglio o di sue parti Contatto con pezzi sotto tensione con alloggiamento aperto e spina elettrica non estratta Danneggiamento dell udito in caso di lavori prolungati senza cuffie protet...

Страница 39: ...are cavi elettrici nascosti oppure il proprio cavo di alimentazione Il contatto con un cavo conduttore di corrente mette sotto tensione anche le parti metalliche dell utensile elettrico e causa una scossa elettrica Utilizzare sempre un elemento di battuta o una guida diritta per bordi per effettuare tagli longitudinali Questo migliora la precisione del taglio e minimizza la possibilità che la lama...

Страница 40: ...ausare anche contraccolpi Fare particolare attenzione nel segare in pareti esistenti o in altre zone non visibili La lama di sega che immerge può bloccarsi nel segare in oggetti nascosti e causare contraccolpi Funzione della cappa di protezione inferiore Prima di ogni uso controllare se la cappa di protezione inferiore si chiude correttamente Non utilizzare la sega se la cappa di protezione inferi...

Страница 41: ...iene prodotta molta polvere occorre collegare la macchina ad un idoneo dispositivo di aspirazione esterno La velocità dell aria deve essere di almeno 20 m s Il diametro interno del bocchettone di aspirazione integrato 11 Fig 3 è di 35 mm 4 3 Scelta della lama da taglio Per ottenere una buona qualità di taglio è necessario usare una lama da taglio affilata e scegliere un tipo di lama adatta al mate...

Страница 42: ...segnata con una freccia Regolate la profondità di taglio eseguendo un movimento a forbici tra la cappa di protezione fissa e il piano di appoggio Stringete nuovamente la leva di serraggio Regolate sempre la profondità di taglio circa da 2 a 5 mm superiore allo spessore di materiale da tagliare 5 4 Regolazione per tagli obliqui Il gruppo di taglio può essere regolato per i tagli obliqui su qualsias...

Страница 43: ...ostituire il fusibile Spazzole a carbone usurate Consegnare la macchina ad un centro di assistenza clienti MAFELL La macchina si ferma durante il taglio Mancanza di alimentazione di rete Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico Sovraccarico della macchina Ridurre la velocità di avanzamento Inceppamento della lama da taglio durante l avanzamento della macchina Eccessivo avan...

Страница 44: ...e 204382 Guida F310 lunghezza 3100 mm n d ordine 204383 Battuta angolare F WA n d ordine 205357 Accessori per la guida Morsetto F SZ100MM 2 Unità Giunto di unione F VS Borsa per barra guida F160 n d ordine 205399 n d ordine 204363 n d ordine 204626 Kit borsa per barra guida F80 160 composto da F80 F160 guinto di unione 2 morsetti borsa per barra guida n d ordine 204748 Kit borsa per barra guida F8...

Страница 45: ...toepassing 48 2 8 Restrisico s 48 3 Veiligheidsinstructies 48 4 Voorbereiden Instellen 51 4 1 Netaansluiting 51 4 2 Afzuigen van de spanen 51 4 3 Keuze van het zaagblad 51 4 4 Zaagbladwissel 51 4 5 Spouwmes 52 5 Bedrijf 52 5 1 Ingebruikname 52 5 2 In en uitschakelen 52 5 3 Instelling van de snijdiepte 52 5 4 Instelling voor schuinsneden 52 5 5 Zagen volgens tekening 52 6 Onderhoud en reparatie 52 ...

Страница 46: ...er Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voor EU l...

Страница 47: ... actueel op de werkplaats voorhanden immissieniveau beïnvloeden omvatten de duur van de expositie het ruimtekarakteristiek andere geluidsbronnen enz zoals bv het aantal machines en andere bewerkingen in de buurt Bovendien kan het betrouwbaar immissiepeil van land tot land verschillend zijn Desondanks is deze informatie hulpzaam de gebruiker van de machine een betere beoordeling van de bedreiging e...

Страница 48: ...n het onder het werkstuk uitstekend gedeelte van het zaagblad bij het snijden Aanraken van zich draaiende onderdelen van opzij zaagblad spanflens en flens schroef Terugslag van de machine bij verklemmen in het werkstuk Breuk en uitslingeren van het zaagblad of van delen van het zaagblad Aanraken van spanningsvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Vermindering van het geh...

Страница 49: ...pen vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het gereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken Bij contact met een spanningvoerende leiding staan ook de metalen onderdelen van het elektrisch gereedschap onder spanning en wordt een elektrische schok veroorzaakt Gebruik bij het langssnijden steeds een aanslag of een rechte kantgeleiding Daardoor wordt de snijnauwkeurigheid...

Страница 50: ...kan een terugslag optreden Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen in bestaande muren of andere niet inkijkbare zones Het zakkende zaagblad kan bij het zagen in verborgen objecten blokkeren en een terugslag veroorzaken Functie van de onderste beschermkap Controleer vóór ieder gebruik of de onderste beschermkap foutvrij sluit Gebruik de zaag niet wanneer de onderste beschermkap niet vrij beweeglij...

Страница 51: ...it de machine aan een geschikte externe afzuigvoorziening aan De luchtsnelheid moet ten minste 20 m s bedragen De inwendige diameter van het geïntegreerde afzuigaansluitstuk 11 afb 3 bedraagt 35 mm 4 3 Keuze van het zaagblad Om een goede snijkwaliteit te behalen maak alstublieft gebruik van scherp werktuig en kiest in overeenstemming met materiaal en toepassing een werktuig uit de volgende lijst S...

Страница 52: ...g kunt u de ingestelde diepte afgelezen De snijdiepte door een schaarvormige beweging tussen vaste beschermkap en grondplaat instellen Trek de klemhendel weer vast Stel de snijdiepte steeds ca 2 tot 5 mm groter dan de te snijden materiaaldikte in 5 4 Instelling voor schuinsneden Het zaagaggregaat laat zich voor schuinsneden op iedere willekeurige hoek van 0 tot 45 instellen Maak vleugelschroef 1 l...

Страница 53: ...kelen Geen netspanning voorhanden Spanningsvoeding controleren Netzekering defect Zekering vervangen Koolborstels versleten Machine naar de MAFELL klantenservice brengen Machine blijft gedurende het snijden staan Stroomuitval Netzijdige voorzekeringen controleren Overbelasting van de machine Aanvoersnelheid verlagen Zaagblad klemt bij het voorschuiven van de machine Te grote aanvoer Aanvoersnelhei...

Страница 54: ...ng Best nr 204382 Geleidingsrail F310 3100 mm lang Best nr 204383 Hoekaanslag F WA Best nr 205357 Toebehoren tot geleidingsrail Klem F SZ100MM 2 Stuk Verbindingsstuk F VS Railtas F160 Best nr 205399 Best nr 204363 Best nr 204626 Set railtassen F80 160 bestaande uit F80 F160 verbindingsstuk 2 klemmen railtas Best nr 204748 Set railtassen F80 160 met hoekaanslag bestaande uit F80 F160 verbindingsstu...

Страница 55: ...61 4 1 Alimentación de red 61 4 2 Sistema de aspiración de virutas 61 4 3 Selección del disco de sierra 61 4 4 Cambio del disco de sierra 61 4 5 Cuña de partir 62 5 Funcionamiento 62 5 1 Puesta en funcionamiento 62 5 2 Conexión y desconexión 62 5 3 Ajuste de la profundidad de corte 62 5 4 Ajustes para cortes inclinados 62 5 5 Serrar por la línea de trazado 62 6 Mantenimiento y reparación 62 6 1 Al...

Страница 56: ...218 2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con...

Страница 57: ...gar de trabajo figuran el tiempo de exposición las características del propio lugar u otras fuentes de ruido como por ejemplo el número de máquinas instaladas y los trabajos que se realicen cerca Además el nivel admisible de inmisiones puede variar dependiendo del país del que se trate No obstante esta información permite al usuario de la máquina evaluar de forma más exacta los peligros y riesgos ...

Страница 58: ...n la zona de comienzo de corte debajo de la placa de soporte Contacto con la parte saliente del disco de sierra en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el corte Contacto lateral con los siguientes elementos giratorios disco de sierra brida de sujeción y tornillo de brida Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo Rotura o desprendimiento del disco de sierra o de parte...

Страница 59: ...nta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice trabajos en los que pueda encontrar conductos de corriente escondidos o el propio conducto de conexión al utilizar la herramienta El contacto con un conducto transmisor de corriente pone en tensión las piezas de metal de la herramienta eléctrica y provoca una descarga eléctrica Para realizar cortes longitudinales utilice siempre u...

Страница 60: ...rebote Ponga especial precaución al serrar paredes existentes u otras zonas que no se vean La hoja de sierra insertada se puede bloquear al serrar en objetos ocultos y provocar un rebote Funcionamiento de la funda inferior Antes de utilizar la máquina compruebe el correcto funcionamiento de la cubierta de protección inferior Prohibido utilizar la máquina si no es posible mover ni cerrar correctame...

Страница 61: ...masiva de polvo conecte la máquina con un sistema de aspiración externo adecuado Será necesaria una velocidad de aire mínima de 20 m s El diámetro interior del tubo de conexión integrado 11 fig 3 es de 35 mm 4 3 Selección del disco de sierra Para asegurar una calidad de corte óptima utilice únicamente herramientas bien afiladas Seleccione la herramienta adecuada según el material cortado y las con...

Страница 62: ... corte moviendo la cubierta de protección fija y la placa de soporte Vuelva a fijar la palanca de apriete Ajuste una profundidad de corte 2 5 mm superior al espesor del material a cortar aproximadamente 5 4 Ajustes para cortes inclinados Para realizar cortes inclinados se puede inclinar la base de la máquina de 0 hasta 45 Afloje el tornillo mariposa 1 Fig 1 Ajuste el ángulo deseado con ayuda de la...

Страница 63: ...pruebe la alimentación de red Fusible de red defectuoso Cambie el fusible Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL La máquina se para durante el corte Falta de tensión Compruebe el fusible de red Sobrecarga de la máquina Disminuya la velocidad de avance El disco de sierra se atasca al avanzar la máquina Velocidad de avance excesiv...

Страница 64: ...210 longitud 2100 mm Ref 204382 Riel guía F310 longitud 3100 mm Ref 204383 Tope angular F WA Ref 205357 Accesorios para riel guía Gato F SZ100MM 2 Cantidad Elemento de unión F VS Estuche para rieles F160 Ref 205399 Ref 204363 Ref 204626 Juego de estuches para rieles F80 160 incluyendo F80 F160 pieza de unión 2 gatos estuche para rieles Ref 204748 Juego de estuches para rieles F80 160 con tope angu...

Страница 65: ... Turvallisuusohjeet 68 4 Varustus säädöt 71 4 1 Verkkoliitäntä 71 4 2 Lastujen imu 71 4 3 Sahanterän valinta 71 4 4 Sahanterän vaihto 71 4 5 Halkaisuveitsi 71 5 Käyttö 71 5 1 Käyttöönotto 71 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 72 5 3 Sahaussyvyyden säätö 72 5 4 Viistosahauksen säätö 72 5 5 Sahaus piirtolinjaa pitkin 72 6 Huolto ja kunnossapito 72 6 1 Säilytys 72 7 Häiriöiden poisto 73 8 Erikoistarv...

Страница 66: ...2 tai 915725 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat...

Страница 67: ...oida luotettavasti tehdä johtopäätöksiä lisätoimenpiteiden tarpeellisuudesta Työpaikalla esiintyvään melutasoon vaikuttaa mm altistumisen kesto tilan ominaisuudet muut melulähteet jne esim koneiden määrä ja muu lähistöllä suoritettava työstö Tämän lisäksi sallittu melutaso voi vaihdella maittain Kuitenkin tämä informaatio soveltuu antamaan käyttäjälle mahdollisuuden vaarallisuuden ja riskin arvioi...

Страница 68: ...osaan koskettaminen sahauksen aikana Pyöriviin osiin koskettaminen sivulta sahanterä kiristyslaippa ja laipparuuvi Koneesta tuleva isku sahan juuttuessa kiinni työkappaleeseen Sahanterän tai sahanterän osien murtuminen tai irtoaminen Kosketus jännitteen alaisiin osiin pistorasian ollessa auki ja pistokkeen ollessa pistorasiassa Kuulovauriot pitempään kestävässä työskentelyssä ilman kuulosuojaimia ...

Страница 69: ...ksissa aina vastetta tai suoraa reunaohjainta Tämä parantaa sahaustarkkuutta ja pienentää sahanterän kiinnijuuttumisen mahdollisuutta Käytä aina oikean kokoisia sahanteriä ja oikeanlaista kiinnitysreikää esim neljäkäs tai pyöreä Sahanterät jotka eivät sovellu sahan kiinnitysosiin käyvät epäkeskeisesti ja johtavat sahan hallinnan menettämiseen Älä koskaan käytä viallisia tai vääränlaisia sahanterän...

Страница 70: ...älittömästi Alempaa suojakupua ei saa missään tapauksessa kiinnittää avoimeen asentoon Jos saha putoaa vahingossa lattialle alempi suojakupu voi taipua vääränmuotoiseksi Avaa suojakupu aukivetovivulla ja varmista että se liikkuu vapaasti ja kaikilla sahauskulmilla ja syvyyksillä eikä kosketa sahanterää tai muita osia Tarkista alemman suojakuvun jousien toiminta Anna huoltaa laite ennen käyttämistä...

Страница 71: ...hden poikittaissuunnassa HM pyörösahaterä Ø 160 x 1 8 x 20 mm 32 hammasta 4 4 Sahanterän vaihto Vaara Pistoke on irrotettava pistorasiasta aina huoltotöiden ajaksi Käytä lukituspulttia 2 kuva 1 Löysää kahvallisella kuusiokoloavaimella 14 pidike kuva 13 laipparuuvi 8 kuva 2 vastapäivään kiertämällä ja poista ruuvi sekä edessä oleva kiristyslaippa 7 Voit poistaa sahanterän kun olet avannut liikkuvan...

Страница 72: ...ntin asteikon avulla Tämän jälkeen kiristä siipiruuvi 1 5 5 Sahaus piirtolinjaa pitkin Pohjalaatassa on kolme piirtolinjaa 10 kuva 2 0 30 ja 45 Piirtolinjat vastaavat sahanterän sisäpuolta Vinoleikkaukseen piirtolinja näkyy ylemmän suojakannen vasemmanpuoleisen aukon läpi Pidä konetta kiinni käsikahvoista ja aseta pohjalaatan etuosa työkappaleen päälle Kytke käsisirkkeli päälle ks luku 5 2 ja työn...

Страница 73: ... asiakaspalveluun Kone pysähtyy kesken sahauksen Virtakatko Tarkista sähköverkon varokkeet Koneen ylikuormitus Vähennä syöttöliikkeen nopeutta Sahanterä jumiutuu kun konetta työnnetään eteenpäin Syöttöliike liian voimakas Vähennä syöttöliikkeen nopeutta Tylsä sahanterä Päästä kytkin heti irti Irrota kone työkappaleesta ja vaihda sahanterä Työkappaleessa on jännitteitä Huono koneen ohjaus Käytä rin...

Страница 74: ... mm Til nro 204382 Ohjauskisko F310 pituus 3100 mm Til nro 204383 Kulmavaste F WA Til nro 205357 Ohjauskiskon lisätarvikkeet Ruuvipuristin F SZ100MM 2 Kpl Yhdyskappale F VS Kiskopakkaus F160 Til nro 205399 Til nro 204363 Til nro 204626 Kiskopakkaussarja F80 160 sisältö F80 F160 yhdyskappale 2 ruuvipuristinta kiskopakkaus Til nro 204748 Kiskopakkaussarja F80 160 kulmavasteella sisältö F80 F160 yhdy...

Страница 75: ... risk 78 3 Säkerhetsanvisningar 78 4 Preparering Inställning 81 4 1 Nätanslutning 81 4 2 Bortsugning av spån 81 4 3 Sågklingeval 81 4 4 Sågklingebyte 81 4 5 Klyvkil 81 5 Användning 81 5 1 Idrifttagning 81 5 2 Till och frånkoppling 81 5 3 Inställning av snittdjup 81 5 4 Inställning för sneda snitt 82 5 5 Såga efter mall 82 6 Service och underhåll 82 6 1 Förvaring 82 7 Åtgärdande av störning 82 8 Ex...

Страница 76: ...AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU länder Kasta...

Страница 77: ...vs Aktuella på arbetsplatsen existerande faktorer som påverkar immissionsnivåer omfattar expositionsperiod utrymmets förutsättningar andra bullerkällor o s v som ex antal maskiner eller andra arbeten som utförs i närheten Den tillåtna immissionsnivån kan dessutom variera mellan olika länder Trots detta avser denna information att ge användaren möjlighet till bättre bedömning av faror och risker 2 ...

Страница 78: ...e Brott på och utslungning av sågklingan eller delar av denna Beröring av spänningsförande delar vid öppen kåpa och ej urdragen nätkontakt Påverkan på hörsel vid långvariga arbeten utan hörselskydd Emission av hälsovådligt trädamm vid längre användning utan uppsugning 3 Säkerhetsanvisningar Risk Beakta alltid följande säkerhetshänvisningar och de säkerhetsbestämmelser som gäller i repsektive använ...

Страница 79: ...nt och leder till att du förlorar kontrollen Använd aldrig skadade eller felaktiga sågbladsbrickor eller sågbladsskruvar Sågbladsbrickorna och skruvarna har konstruerats särskilt för din såg för optimal effekt och säkerhet Rekyl orsaker och säkerhetsanvisningar En rekyl är den plötsliga reaktionen som sker på grund av att ett sågblad hakar fast kläms fast eller är felaktigt inriktad Detta gör att ...

Страница 80: ...nvändningen om den undre skyddskåpan eller fjädern inte fungerar felfritt Skadade delar kladdiga avlagringar eller spånansamlingar gör att skyddskåpan arbetar med fördröjning Öppna bara den undre skyddskåpan manuellt vid särskilda snitt såsom djup och vinkelsnitt Öppna den undre skyddskåpan med dragspaken och släpp spaken så snart sågbladet tränger in i arbetsstycket Vid alla andra sågningsarbeten...

Страница 81: ...flänsen 7 Sågklingan kan nu tas bort när den rörliga skyddskåpan 9 öppnats Klämflänsarna måste vara fria från vidhäftande delar Var noga med rotationsriktningen när sågklingan sätts i Sätt sedan klämflänsen på plats sätt i flänsskruven och drag fast genom att vrida medsols Låsspaken hålls nedtryckt under tiden Släpp inte låsspaken 2 bild 1 när maskinen arbetar Maskinen kan skadas 4 5 Klyvkil Risk ...

Страница 82: ...ten vid alla servicearbeten MAFELL maskiner är konstruerade för lågfrekvent servicenivå Använda kullager har smörjning som gäller för lagrets livstid Efter längre användning rekommenderar vi att låta en auktoriserad MAFELL kundtjänstverkstad gå igenom maskinen Endast vårt specialsmörjmedel beställnr 049040 1 kg burk skall användas gäller samtliga smörjpunkter 6 1 Förvaring Ska maskinen inte använd...

Страница 83: ...der tvärkapning Best nr 092552 Styrskena F80 800 mm lång Best nr 204380 Styrskena F110 1100 mm lång Best nr 204381 Styrskena F160 1600 mm lång Best nr 204365 Styrskena F210 2100 mm lång Best nr 204382 Styrskena F310 3100 mm lång Best nr 204383 Vinkelfäste F WA Best nr 205357 Tillbehör för styrskena Skruvtving F SZ100MM 2 Antal Skarvstycke F VS Skenfodral F160 Best nr 205399 Best nr 204363 Best nr ...

Страница 84: ...87 3 Sikkerhedshenvisninger 87 4 Opstilling justering 89 4 1 Nettilslutning 89 4 2 Spånsuger 90 4 3 Valg af savblad 90 4 4 Skift af savblad 90 4 5 Spaltekniv 90 5 Drift 90 5 1 Igangsætning af maskinen 90 5 2 Til og frakobling 90 5 3 Indstilling af skæredybden 90 5 4 Indstilling af skråsnit 91 5 5 Savning efter opmærkning 91 6 Vedligeholdelse og reparation 91 6 1 Lagring 91 7 Afhjælpning af driftsf...

Страница 85: ...Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens kendetegn Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må...

Страница 86: ...er De aktuelle faktorer der påvirker immissionsniveauet på arbejdspladsen omfatter varigheden af ekspositionen rumkarakteristikken andre støjkilder osv som f eks antallet af maskiner og andre lignende bearbejdninger Desuden kan det tilladte immissionsniveau være forskellig fra land til land Alligevel er denne information egnet til at give brugeren af maskinen mulighed for bedre at kunne vurdere fa...

Страница 87: ...mnet kommer i klemme Ved brud af savblad udslyngende savblad eller dele heraf Ved kontakt med strømførende dele ved åbnet kabinet og ikke afbrudt netstik Ved ugunstig påvirkning af høreevnen under længerevarende arbejde uden høreværn Under længerevarende drift uden udsugning er der fare for udslip af sundhedsskadeligt træstøv 3 Sikkerhedshenvisninger Fare Tag altid hensyn til de efterfølgende sikk...

Страница 88: ...kiver og skruer er konstrueret specielt til din sav til optimal ydelse og driftssikkerhed Tilbagestød årsager og gældende sikkerhedshenvisninger Et tilbagestød er en pludselig reaktion som følge af at et savblad har sat sig fast har sat sig i klemme eller er justeret forkert dette medfører igen at en ukontrolleret sav går opad og bevæger sig ud af emnet og hen imod brugeren Sætter savbladet sig fa...

Страница 89: ... den nederste beskyttelseshætte manuelt til særlige snit som f eks dykke og vinkelsnit Åben den nederste beskyttelseshætte med tilbagetrækshåndtaget og slip det så snart savbladet dykker ned i emnet Under alt andet savarbejde skal den nederste beskyttelseshætte arbejde automatisk Læg ikke saven på arbejdsbordet eller gulvet uden at den nederste beskyttelseshætte dækker savbladet Et ubeskyttet efte...

Страница 90: ...uret Samtidig trykkes låsebolten Betjen aldrig låsebolt 2 billede 1 med kørende maskine da der er fare for at maskinen beskadiges 4 5 Spaltekniv Fare Afbryd strømmen til maskinen og fjern el stikket før vedligeholdelse påbegyndes Spaltekniven 5 billede 2 forhindrer at savbladet klemmer under savning på langs Den korrekte afstand til savbladet vises på billede 4 Cylinderskruerne 4 løsnes til juster...

Страница 91: ...r udføres service på maskinen af på autoriseret Mafell kundeservice værksted Brug kun vores specielle fedtstof til alle smøresteder ordre nr 049040 1 kg dåse 6 1 Lagring Rens maskinen nøje hvis den ikke skal bruges i længere tid Sprøjt rustbeskyttelsesmiddel på blanke metaldele 7 Afhjælpning af driftsforstyrrelser Fare Årsagen til forstyrrelser og afhjælpning af disse kræver altid øget opmærksomhe...

Страница 92: ...0 1100 mm lang Ordre nr 204381 Føringsskinne F160 1600 mm lang Ordre nr 204365 Føringsskinne F210 2100 mm lang Ordre nr 204382 Føringsskinne F310 3100 mm lang Ordre nr 204383 Vinkelanslag F WA Ordre nr 205357 Tilbehør til føringsskinne Skruetvinge F SZ100MM 2 Stk Forbindelsesstykke F VS Skinnentaske F160 Ordre nr 205399 Ordre nr 204363 Ordre nr 204626 Skinnetaskesæt F80 160 med F80 F160 forbindels...

Страница 93: ... 185 Ec S 35 M ERIKA 60 E ERIKA 85 Ec DD40 P DD40 G EVA 150 E ZH 205 Ec ZH 320 Ec LS 103 Ec ZK 115 Ec LO 65 Ec Z 5 Ec MF 26 cc SKS 130 MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 78727 Oberndorf a N Germany Tel 49 7423 812 0 Fax 49 7423 812 218 E Mail mafell mafell de www mafell com ...

Страница 94: ...ld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden ges...

Отзывы: