background image

II 2G - II 2D

VALVOLA DI BLOCCO (OPSO) PER GAS

(OPSO) OVER PRESSURE SHUT OFF VALVE FOR GAS

SOUPAPE DE BLOC (OPSO) POUR GAZ

VÁLVULA DE BLOQUEO (OPSO) PARA GAS

MVB/1 MAX

C

hapter

7.2

S

eCtion

7

Madas Technical Manual

 - 7|7.2 - REV. 0 of 8

th

 Feb 2019   -   

MVB/1 MAX

MADE IN ITALY

I T

E N

F R

E S

Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento

1 - 6 bar

Attacchi filettati / Threaded connections

Raccords filetés / Conexiones roscadas

DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50

Attacchi flangiati/ Flanged connections

Raccords à brides / Conexiones embridadas

DN 25 FL - DN 32 FL - DN 40 FL - DN 50 FL

DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 

In conformità a

In conformity with

Conforme a

Conforme

Direttiva PED 

2014/68/UE

PED Directive 

2014/68/EU

Directive PED 

2014/68/UE

Directiva PED 

2014/68/UE

0497

Содержание MVB/1 MAX

Страница 1: ...m operating pressure Pression maximum de fonctionnement Presi n m xima de funcionamiento 1 6 bar Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones roscadas DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN...

Страница 2: ...bella 1a 1b 32 Dimensions table 1a 1b Dimensions tableau 1a 1b Dimensiones tabla 1a 1b Caratteristiche molle di taratura tabella 2 34 Setting spring data table 2 Caract ristiques des ressorts d talonn...

Страница 3: ...ione il montaggio la messa in servizio e la manutenzione del prodotto Sono a conoscenza delle normative in vigore nella regione o paese in materia di installazione e sicurezza Hanno istruzione sul pro...

Страница 4: ...essere rispettate le normative di sicurezza vigenti nel paese di installazione per quanto riguarda la movimentazione dei carichi Qualora l apparecchio da installare superi il peso consentito deve ess...

Страница 5: ...ONE DIRETTIVA 2014 34 UE La valvola conforme alla Direttiva 2014 34 UE come apparecchio del gruppo II categoria 2G e come apparecchio del gruppo II categoria 2D come tale idonea per essere installata...

Страница 6: ...17 Premere verso il basso e avvitare la manopola 1 assemblata col perno 17 sul perno centrale 18 Tirare verso l alto la manopola di riarmo 1 ed attendere qualche istante che si verifichi l equilibrio...

Страница 7: ...ispositivo di blocco Se il dispositivo OPSO ha una taratura pi alta del campo di regolazione che il regolatore pu fornire necessario servirsi di una pressione di gas ausiliaria con la quale si dovr au...

Страница 8: ...ZIA Valgono le condizioni di garanzia stabilite col fabbricante al momento della fornitura Per danni causati da Uso improprio del dispositivo Inosservanza delle prescrizioni indicate nel presente docu...

Страница 9: ...ct installation assembly start up and maintenance Know the regulations in force in the region or country pertaining to installation and safety Have first aid training 1 4 USING NON ORIGINAL SPARE PART...

Страница 10: ...brated torque wrenches or other controlled locking tools The safety regulations on handling loads in force in the country of installation must be complied with If the device being installed exceeds th...

Страница 11: ...THE RISK OF EXPLOSION DIRECTIVE 2014 34 EU The valve complies with Directive 2014 34 EU as group II equipment category 2G and as group II equipment category 2D consequently it is suited for installat...

Страница 12: ...ssembled with the pin 17 downward and screw it onto the central pin 18 Pull the reset knob 1 upwards and wait a few seconds for the pressure upstream and downstream of the valve to stabilise Next pull...

Страница 13: ...l the shut off device is triggered If the OPSO device has a higher calibration than the regulation range that the regulator can supply use an auxiliary gas pressure with which the downstream pressure...

Страница 14: ...anty conditions agreed with the manufacturer at the time of the supply apply Damage caused by Improper use of the device Failure to observe the requirements described in this document Failure to obser...

Страница 15: ...n service et d entretenir le produit Connaissent les r glementations en mati re d installation et de s curit applicables dans leur r gion ou leur pays Ont t form es sur les premiers secours 1 4 UTILIS...

Страница 16: ...atif de respecter les normes de s curit en vigueur dans le pays d installation en ce qui concerne la manutention des charges Si l appareil installer d passe le poids admissible il faut pr voir l utili...

Страница 17: ...S DES LIEUX RISQUE D EXPLOSION DIRECTIVE 2014 34 UE La vanne est conforme la Directive 2014 34 UE comme appareil du groupe II cat gorie 2G et comme appareil du groupe II cat gorie 2D en tant que tel e...

Страница 18: ...e bouton rotatif 1 assembl avec le pivot 17 sur le pivot central 18 Tirer le bouton rotatif de r armement 1 vers le haut et attendre quelques instants que la pression entre l amont et l aval de la van...

Страница 19: ...le dispositif OPSO a un talonnage sup rieur au champ de r glage que le r gulateur peut fournir il est n cessaire d utiliser une pression de gaz auxiliaire avec laquelle il faudra augmenter lentement l...

Страница 20: ...NTIE Les conditions de garantie qui s appliquent sont celles qui sont tablies avec le Fabricant lors de la livraison Pour les dommages caus s par Un usage impropre du dispositif Le non respect des pre...

Страница 21: ...Se trata de personas que Est n familiarizadas con la instalaci n el montaje la puesta en servicio y el mantenimiento del producto Conocen las normativas vigentes en la regi n o pa s en materia de inst...

Страница 22: ...herramientas de bloqueo controladas Deben respetarse las normativas de seguridad relativas al desplazamiento de cargas vigentes en el pa s de instalaci n Si el aparato que hay que instalar supera el p...

Страница 23: ...LUGARES CON RIESGO DE EXPLOSI N DIRECTIVA 2014 34 UE La v lvula cumple con la Directiva 2014 34 UE como aparato del grupo II categor a 2G y como aparato del grupo II categor a 2D como tal es id nea p...

Страница 24: ...e rearme 17 Presione hacia abajo y enrosque el bot n 1 montado con el perno 17 en el perno central 18 Tire ligeramente hacia arriba del bot n de rearme 1 y espere unos instantes a que se produzca el e...

Страница 25: ...ivo OPSO tiene una calibraci n m s alta que el campo de regulaci n que puede proporcionar el regulador hay que utilizar una presi n de gas auxiliar con la que se deber aumentar lentamente la presi n a...

Страница 26: ...alen las condiciones de garant a establecidas con el fabricante en el momento del suministro Para da os causados por El uso inadecuado del dispositivo El incumplimiento de las disposiciones indicadas...

Страница 27: ...ES 27 Madas Technical Manual 7 7 2 REV 0 of 8th Feb 2019 MVB 1 MAX fig 1 versione a membrana diaphragm version version membrane versi n con membrana A G 1 4 G 1 4 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 P max...

Страница 28: ...ig 2 versione a membrana diaphragm version version membrane versi n con membrana DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 P max 1 bar fig 3 versione a membrana diaphragm version version membrane versi n con m...

Страница 29: ...cal Manual 7 7 2 REV 0 of 8th Feb 2019 MVB 1 MAX A fig 4 versione a pistone pneumatico pneumatic piston version version piston pneumatique versi n con pist n neum tico G 1 8 G 1 8 4 mm DN 20 DN 25 DN...

Страница 30: ...cal Manual 7 7 2 REV 0 of 8th Feb 2019 MVB 1 MAX fig 5 versione a pistone pneumatico pneumatic piston version version piston pneumatique versi n con pist n neum tico 4 mm G 1 8 G 1 8 DN 65 DN 80 DN 10...

Страница 31: ...ment 16 Raccord brancher en aval du r gulateur 17 Pivot de r armement 18 Pivot central 19 Fond uniquement sur DN 100 20 Vis de fixation fond seulement sur DN 100 fig 1 2 3 4 and 5 1 Reset knob 2 Cover...

Страница 32: ...5 5 Rp DN 50 1 6 160 236 140 230 250 45 181 PN 16 ANSI 150 DN 65 4 1 290 325 211 255 90 235 PN 16 DN 80 8 1 310 332 211 255 97 242 ANSI 150 DN 80 4 1 290 325 211 255 90 235 PN 16 ANSI 150 DN 100 8 1 3...

Страница 33: ...icios P max bar A B C D E F PN 16 ANSI 150 DN 65 4 6 290 400 211 263 90 310 PN 16 DN 80 8 6 310 407 211 263 97 310 ANSI 150 DN 80 4 6 290 400 211 263 90 310 PN 16 ANSI 150 DN 100 8 6 350 420 254 285 1...

Страница 34: ...450 MO 3505 MO 0620 2 5x18x50x8 5 1 5x9 3x55x19 6 200 750 a pistone piston piston con pist n DN 65 DN 100 6 0 75 3 5 DN 125 DN 150 6 0 75 3 versioni con membrana rinforzata Le tarature contrassegnate...

Страница 35: ...ted with P1 50 mbar Diagramme de perte de charge calcul avec P1 50 mbar Diagrama de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densit rela...

Страница 36: ...dd the letter W after the letter denoting the configuration to get the sealing washer and working diaphragm in FKM Ajouter la lettre V apr s la lettre indiquant la configuration pour obtenir rondelle...

Страница 37: ...dice OPSO RANGE mbar Codice Code Code C dice OPSO RANGE mbar DN 20 VB030006 30 450 VB030029 30 450 VB030024 400 800 VB030028 010 750 3500 DN 25 VB040006 30 450 VB040029 30 450 VB040024 400 800 VB04002...

Страница 38: ...450 VB320029 30 450 VB320024 400 800 VB320028 010 750 3500 DN 40 VB400006 30 450 VB400029 30 450 VB400024 400 800 VB400028 010 750 3500 DN 50 VB500006 30 450 VB500029 30 450 VB500024 400 800 VB500028...

Страница 39: ...DE REPUESTO MVB 1 MAX Kit membrane Diaphragms kit Kit de membrane Kit de membrana Attacchi Connections Raccords Conexiones Codice Code Code C dice DN 20 DN 150 KIT MEVB DN 20 DN 150 KIT MEVB R Version...

Страница 40: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Отзывы: