background image

Istruzioni-epower-10022023 (Cod.620030202 Rev.16) EsEng.doc 

33

 

9.1 

Tabla de Parámetros - Parameter Table 

 

N. Nome 

Descrizione 

Digit Name 

Description 

01 Frecuencia Max 

Frecuencia máxima de salida del 
EPOWER 

2  Max frequency 

Maximum frequency of drive 
output 

03 Frecuencia Nomin. 

Indica la frecuencia de operación 
máxima de la bomba. 

2  Nominal frequ. 

Sets the applicable frequency 
on the motor to obtain Vmax 

04 Config. Red ID 

Establece el identificador numérico para 
los inversores que forman un grupo. Se 
requiere el parámetro sólo en el modo 
Multibomba 

2  Net Config ID 

Sets numerical identifier to the 
inverters of the group. The 
parameter is used only in 
multipump mode. 

06 Aceleración 

Se establece el tempo de aceleración 
para llevar la bomba desde cero a la 
frecuencia máxima. 

2  Acceleration 

Sets the acceleration time to 
move from minimum l to 
maximum frequency applied 
to the motor 

07 Deceleración 

Se establece el tempo de deceleración 
para llevar la bomba desde la frecuencia 
máxima a cero 

2  Deceleration 

Sets the deceleration time to 
go from maximum to minimum 
frequency applied to the motor 

08 Velocidad manual 

Establece la frecuencia aplicada al 
motor: (opMode=manual). 

2  Manual speed  

Sets the frequency applied to 
the motor (OpMode=manual) 

11 Unidad de medida 

Elija la unidad de medida 

2  Unit measure 

Set the unit measure  

14 Número de intentos 

realizados 

Muestra el número de intentos para 
restablecimiento realizadas. 

2  Drive Rst Done 

Displays restarts number 
undertaken  

15 Pres. Golpe de 

presión 

Establece el valor máximo de presión 
para activar la alarma "golpe de presión’. 
Valor 

“NO” para desactivar la protección 

2*  Shock Pressure 

-Sets the maximum pressure 
to activate the al

arm “Shock 

Pressure” 
-

Sets “NO” to disable 

protection 

18 Número de intentos 

realizados por 
alarmas hidráulicas 

Muestra el número de intentos 
realizados por alarma hidráulicas 
(ejemplo=dry running). 

2  Autoc Rst Done 

Counter of the number of 
resets done for hydraulic 
alarms (eg Dry running). 

19 Duración perturb. 

Duración perturbación 

2  Perturb. Length 

Time length for perturbation  

20 Golpe de ariete 

Cuenta las veces que la presión medida 
ha sido mayor dos veces que el valor 
programado. 

2  Water hammer 

Counter events when the 
measured pressure is found to 
be double that of the pressure 
setpoint 

21 Frec.Minima PID 

Frecuencia mínima de arranque y 
parada del motor 

2  PID Min. Fout 

Minimum frequency of rotation 
of the motor

 

22 Presion Minima 

Presión mínima del sistema, por debajo 
del cual está señalada la anomalía 
("baja presión" / "falta de agua" Error 
Code:11). 

2*  Min Pressure 

Minimum system pressure, 
under which an anomaly state 
is indicated (“Insufficient 
pressure” / “No water” Error 
Code:11). 
 

24 Frecuencia portadora  Establece la frecuencia portadora del 

motor. 

2  Carrier Frequency  Sets the carrier frequency for 

the motor 

25 Anti Bloqueo 

Activar/desactivar la función antibloqueo 

2  Antilock enable 

Enable/Disable the anti-lock 
function  

26 PID KP 

Coeficiente proporcional del regulador 
PID 

2  PID KP 

Proportional coefficient of the 
PID regulator 

27 PID KI 

Coeficiente integral del regulador PID 

2  PID KI 

Integral coefficient of the PID 
regulator 

28 Proximo OpMode 

Establece el modo de funcionamiento de 
la unidad (MA: manual, AU: automático, 
MP: multibomba) 

2  Next OpMode 

Sets the operational mode of 
the drive (MA: manual, AU: 
automatic, MP: multipump) 

29 Actual   OpMode 

Modo de funcionamiento actual del 
variador 

2  Present OpMode 

Autoclave operational mode  

30 Respuesta del 

sistema 

El parámetro contiene 3 alternativas 
 

(“SL”=Lento,”NO”=Normale,”FA”=Veloz) 

de los parametros:  
par.26: PID KP, 
par.27: PID KI, 
par.45: Divisor T.PID, 
par.19: Duración perturb.., según el tipo 

2  Plant Response 

The parameter contains 3 
presets (“SL”=Slow,”NO”= 
Normal,”FA”= Fast) of the  
parameters:  
par.26: PID KP, 
par.27: KI PID, 
par.45: Divisor T.PID, 

Содержание E-Power e-MM08

Страница 1: ...E Power e MM08 e MT10 230V Manual De Instalacio n User Manual made in Italy 620030202 Rev 16...

Страница 2: ...ections 12 6 Funcionamiento y uso Functioning and Use 13 6 1 Conexi n hidr ulica Hydraulic installation 13 6 2 Conexi n el ctrica Electrical Connection 15 6 3 Consejos Tips 19 7 Conexiones adicionales...

Страница 3: ...proteger contra el exceso de presio n deben ser revisados perio dicamente El EPOWER es un dispositivo ele ctrico si su estructura meca nica es dan ada por la presio n excesiva las fugas de agua puede...

Страница 4: ...usually multiimpeller pumps this kind of pump permits the EPOWER to pilots pump at variables speed The head and capacity of the pump must correct for request of the plant 2 Adaptador para conexiones...

Страница 5: ...fter a scheme as example for more details and warnings see the section Functioning and Use 4 2 Installacio n el ctrica Electrical Installation ES Enseguida usted puede observar el diagrama ti pico de...

Страница 6: ...set mode Press a second time to save the value and return to display mode Si el led del boto n SAVE DISPLAY esta encendido de color verde al presionar estos botones podemos visualizar los valores de...

Страница 7: ...deseado y para pasar al siguiente para metro Displayed the value of System Pressure to be set Press the button to increase the value and to decrease Press the SAVE key to save the value and move to t...

Страница 8: ...acer funcionar la bomba a la velocidad m xima durante al menos 60 segundos De esta manera el EPOWER almacenar el valor m ximo de la potencia absorbida por la bomba frequency at which the pump is runni...

Страница 9: ...mbas y en caso de que se da e una el suministro de agua est garantizado desde las otras bombas Ejemplo t pico de un grupo de 3 bombas Rotura del esclavo 2 Maestro y esclavo1 permanecen activos Rotura...

Страница 10: ...tos de protecci n de la red hidr ulica debe ser revisado peri dicamente El EPOWER no debe trabajar con liquidos abrasivos sustancia solidas o fibrosas as como l quidos inflamables o explosivos EN Oper...

Страница 11: ...40 C Grado de protecci n IP65 Protection category IP65 Entrada Salida 1 macho Input output 1 male Dimensioni 33 x 20 x 15 cm Dimension 33 x 20 x 15 cm Peso 2 6kg Weight 2 6kg E power MM Alimentacio n...

Страница 12: ...ating range Presi n insuficiente en el sistema El inversor realiza 5 intentos de restauraci n autom ticamente Los intentos manuales son necesarios despu s de que se hayan completado los intentos autom...

Страница 13: ...ica de acuerdo a la distancia y las caracter sticas de la red Para facilitar el mantenimiento instale el EPOWER utilizando tuercas uni n Instale una v lvula de compuerta antes de la conexi n al tanque...

Страница 14: ...de instalaci n hidr ulica Note 1 The water always contains sand iron debris such impurities should not enter the hydraulic system because they cause corrosion of pipes damaging the equipment connected...

Страница 15: ...asar los cables en sus prensacables Conecte el cable de salida pump a la bomba 2 fases y tierra Utilice los terminales V y W para la conexi n monof sica de la bomba EN The device is provided with two...

Страница 16: ...correcto montaje de la junta t rica Despu s de haber acercado a la puerta de manera uniforme sobre la junta t rica continuar el endurecimiento NB Para evitar problemas de condensaci n y evitar la posi...

Страница 17: ...Vac Connect the input cable with three wires phase neutral and ground to the power supply through a single phase 230Vac circuit breaker sized in function of the pump rating Hereafter an electrical lin...

Страница 18: ...tico con curva caracter stica tipo C Use un interruptor diferencial de clase A B o F Para conocer el tama o de la protecci n de red consulte el Cap tulo de Datos T cnicos siempre que no entren en conf...

Страница 19: ...FF para encender o apagar la bomba usando un comando externo por ejemplo interruptor de flotador de funcionamiento en seco u otro contacto limpio Cerrar el contrato permite activar el inversor Termina...

Страница 20: ...nabled by the extended menu par 50 7 3 Configuraci n Booster bomba ON OFF Booster Configuration ON OFF pump ES Conecte el control de BOOSTER en el terminal J10 entre C y NO Mira figura in p rrafo Cone...

Страница 21: ...est apaga la segunda bomba N B El Booster Configuraci n se activa s lo cuando el modo de funcionamiento del inverter es AUTOM TICO consulte el par metro 28 en el men ampliado When the percentage of p...

Страница 22: ...cio en el sistema con la segunda bomba Se recomiendo preveer el uso de una tanque de expancion adecuado para esta apicacion Atencion El presostatoauxiliar no debe ser conectado cuando se usa el variad...

Страница 23: ...o del Variador se puede conector un presostato auxiliar que ppermite garantizar la continuidad del servicio en el sistema con la segunda bomba Se recomiendo preveer el uso de una tanque de expancion a...

Страница 24: ...men extendido la unidad principal muestra MA y la unidad Slave muestra Ux donde x es el n mero asignado al inversor con el par metro 4 Ejemplo de conexi n in configuraci n Multibomba EN It s possible...

Страница 25: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 25 J20 J20 J20 ePower2 ePower8 ePower1...

Страница 26: ...posible utilizar s lo un flotador para controlar el grupo en el modo multibombas N B It s possible to use only one floatswitch to control the multipump group Flotador Floatswitch u otro comando extern...

Страница 27: ...n de trabajo del sistema The restart pressure is calculated from Epower Press Restart Press System x 0 8 To change it please set the new value after setting the system pressure 8 Soluci n de problemas...

Страница 28: ...bomba se ceba correctamente Internal temperature of the inverter high over 75 C Automatic reset when the temperature descends to under 60 C Check water temperature is within the values indicated in th...

Страница 29: ...der the minum set value default 0 8 bar Automatic reset set in the factory for 1 reset attempt every 5 minutes if unsuccessful the reset operation is attempted again every 50 minutes for 24 times Afte...

Страница 30: ...num rico entre 0 y 7 In Multipump mode the user assigns a numerical value ID that identifies the inverter in a group The message indicates that in the group are inverters with the same numerical iden...

Страница 31: ...e maximum value 60 Para guardar el nuevo valor pulse nuevamente el bot n AJUSTE MONITOREO hasta que aparezca EX y apagan los leds se regresa a la lista de los par metros To save the new value press th...

Страница 32: ...34 Mostrar valores negativos n meros mostrados despu s del s mbolo y el valor nu merico Ejemplo 0 3 Display of negative numbers displayed alternate of the sign and the numeric value Eg 0 3 0 3 Para c...

Страница 33: ...hidr ulicas Muestra el n mero de intentos realizados por alarma hidr ulicas ejemplo dry running 2 Autoc Rst Done Counter of the number of resets done for hydraulic alarms eg Dry running 19Duraci n per...

Страница 34: ...of disturbance when pressure is constant 45Divisore T PID Disminuye la velocidad de respuesta del sistema a los cambios en la presi n se utilizar cuando el sistema es inestable por ejemplo las oscila...

Страница 35: ...ation 78Pot Marcia Secco M xima potencia absorbida por la bomba en ausencia de flujo HCA solamente 2 Dry Run Power HCA only Dry running protection intervention threshold 79Wifi Status Par metro que mu...

Страница 36: ...above and that it meets the essential requisites of Directive 2014 35 EU Electrical equipment designed for use within certain voltage limits Norma Applicata APPLIED STANDARDS Safety General Requireme...

Страница 37: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 37...

Страница 38: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 38...

Страница 39: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 39...

Страница 40: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 40 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 88 77 672 39 055 88 77 372 39 055 88 79 276 Fax 39 055 88 77 068...

Отзывы: