background image

16

INSTALLATION | INSTALACIÓN

10

STEP

ÉTAPE

ETAPA

ETAPA

A. 

Install the rollers (20) on the door (8) in the top holes 

as shown. Use the Allen key 5mm to tighten the 
screws. [Do not over tighten the rollers]

B. 

Remove the small piece from part 12 and insert it 

under small fixed panel (6). Insert also end block 
(14) to fixed panel (11) as shown.

C.

 Apply silicone under the large door guide (12) and 

under the threshold (13).

D.

 Insert the threshold (13) into the large door guide (12), 

insert the other end of the threshold (13) in the end 
block (14) at an angle and then lower both pieces until 
the large door guide (12) fits onto the small piece that 
was inserted under the small fixed panel (6).

A. Installer les roulettes (20) sur la porte (8) dans 

les trous supérieurs tel que démontré en utilisant 
la clé Allen 5mm pour serrer les vis. [Ne pas trop 
serrer les roulettes].

B. Retirez le petit morceau de la pièce 12 et l'insérer 

sous le petit panneau fixe (6). Insérez également 
l'embout (14) au panneau fixe (11) comme indiqué.

C. Appliquez de la silicone sous le grand guide de 

porte (12) et le seuil (13).

D. Insérer le seuil (13) dans le grand guide de porte 

(12) et insérer à angle l'autre extrémité du seuil 
(13) dans l'embout (14) , puis abaisser les deux 
pièces jusqu'à ce que le grand guide de porte 
(12) s'adapte bien à la petite pièce qui a été 
inséré sous le petit panneau fixe (6).

A. Instalar los rodillos (20) en la puerta (8) dentro de 

los agujeros superiores, como se muestra en la 
ilustración. Utilizar la llave Allen de 5mm para ajustar 
los tornillos [No ajustar los rodillos demasiado].

B. Retirar el pequeño trozo de la parte 12 e insertarlo 

debajo del panel fi jo (6). Insertar también bloque de 
extremo (14) al panel fi jo (11) como se muestra.

C. Aplicar silicona debajo de la guía (12) y debajo del 

umbral (13). 

D. Ajustar el umbral (13) en la guía de puerta grande 

(12), insertar el otro extremo del umbral (13) en el 
bloque de extremo (14) en ángulo y luego bajar 
las dos piezas hasta que la guía de puerta (12) 
se ensamble con el pequeño trozo que había sido 
insertado debajo del panel fi jo (6).

A

OUTSIDE
EXTÉRIEUR
EXTERIOR

8

8

20

6

11

14

11

13

6

12

12

B

C

6

12

13

13

12

14

D

6

13

14

Содержание 105760

Страница 1: ...TE MANUAL COMO REFERENCIA Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones ante...

Страница 2: ...erture de porte droite ou gauche Piezas 6 8 9 11 12 y 14 cambian para una instalaci n de la puerta de apertura derecha o izquierda Round door also fits on bases 101049 and 101429 La porte ronde s adap...

Страница 3: ...ZAS Y COMPONENTES 9 7 16 21 20 22 4 16 19 18 1 6 2 3 5 10 11 12 13 14 15 25 Parts included in shower kit 105760 and 105960 Pi ces inclus dans les ensembles de douche 105760 et 105960 Piezas incluidas...

Страница 4: ...068264 084 12 Door guide Large Guide de porte grande Gu a de puerta grande 1 10068318 084 13 Threshold Seuil Umbral 1 10034268 084 001 14 End block Embout Bloque de extremo 1 10068256 084 14 End block...

Страница 5: ...cona transparente Measuring tape Ruban mesurer Cinta m trica Masking tape Ruban adh sif Cinta de enmascarar Cutting pliers Pince coupante Alicate de corte Hacksaw Scie m taux Sierra para metal Square...

Страница 6: ...l faut mesurer la hauteur la largeur et la profondeur de l ouverture et comparer ces mesures celles de la porte et du panneau B Des montantes de 2 x 4 horizontaux et verticaux doivent tre install s au...

Страница 7: ...2 po des montants Le haut du tuyau doit tre lisse sans barbures ou vasement et droit sans angulation C Pour fixer les montants muraux il faut installer des montants en bois verticaux tel qu illustr A...

Страница 8: ...a la instalaci n del desag e B Con una broca de 3 16 de di metro haga perforaciones en el reborde de fijaci n de la base Atornille la base a las soportes con los tornillos de 8 x 1 A NOTE REMARQUE NOT...

Страница 9: ...r pour tracer les lignes guides du haut B Retirez le rev tement mural pour exposer les poteaux de cloison de la structure de bois dans la zone marqu e par les lignes indicatrices A Marque el contorno...

Страница 10: ...2 x 4 entre les poteaux de la structure de mani re ce qu ils soient centr s 76 7 8 au dessus du seuil de la base Installez ensuite 2 les deux poteaux verticaux de 2 x 4 de chaque c t 36 3 4 du coin C...

Страница 11: ...e tel qu illustr Pour un meilleur r sultat le silicone devrait tre appliqu e en un cordon continu B Fixez les murs ensemble l aide des vis 10 24 x 1 des rondelles 10 et des crous 10 24 fournis Reporte...

Страница 12: ...urez vous que les murs sont bien appuy s dans le coin Les brides de fixation doivent tre bien align es avec les poteaux additionnels install s pr c demment Percez des trous de diam tre 3 16 1 2 et de...

Страница 13: ...base de la ducha y ponerlas a nivel B Marcar la ubicaci n de los agujeros de fijaci n C Taladrar el revestimiento de la pared Para taladrar azulejos use siempre una broca para cer mica de 1 4 D Llene...

Страница 14: ...the base threshold A Inserer les panneaux fixes 6 et 11 dans les montants muraux 4 B S assurer que les panneaux fixes 6 et 11 sont niveau et concentriques avec le seuil de la base A Insertar los pane...

Страница 15: ...che sur des cartons B Fixer la barre de soutien 19 aux panneaux fixes 6 et 11 avec des deux fixations de panneaux 21 C Ajuster les panneaux fixes afin de les aligner avec la barre de soutien 19 Mettre...

Страница 16: ...u panneau fixe 11 comme indiqu C Appliquez de la silicone sous le grand guide de porte 12 et le seuil 13 D Ins rer le seuil 13 dans le grand guide de porte 12 et ins rer angle l autre extr mit du seui...

Страница 17: ...aller la porte 8 sur la tige de soutien 19 S assurer que les roulements 20 s ins rent bien sur la barre de soutien C Installer les joints d tanch it de c t 7 9 sur les rebords des panneaux fixes 6 et...

Страница 18: ...Install the handle 10 on the door 8 as shown using a phillips screwdriver and the 2mm Allen key A Installer la poign e 10 sur la porte 8 tel que illustr l aide de tournevis phillips et la cl Allen 2mm...

Страница 19: ...str et ajustez les 1 8po de la barre de soutien 19 Utiliser la cl Allen 5mm pour serrer les vis B Installer le guide petite de porte 15 au bas du panneau fixe 11 en utilisant la cl Allen 5mm pour serr...

Страница 20: ...as gu as de la puerta en caso afirmativo ajustar la altura de la puerta con el exc ntrico de los rodillos 20 utilice la llave Allen de 3 mm Asegurarse que los paneles fijos est n a nivel Ajustar en ca...

Страница 21: ...vec les vis autotaraudeuses 16 B Installer les cache vis 5 dans les montants muraux 4 C Installer les capuchons des montants muraux 1 et 22 sur les deux montants muraux 4 A Perforar agujeros a trav s...

Страница 22: ...t mural 4 et les panneaux fixes 6 et 11 C Installer le capouchon du drain 24 tel qu illustr A Desde el exterior de la ducha aplicar sellador de silicona entre la jamba mural 4 y la pared y entre los p...

Страница 23: ...ervice for a period of ten 10 years from the initial date of purchase by the owner end user contractor or builder from an authorized dealer This warranty extends to the original consumer owner but doe...

Страница 24: ...8 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2015 09 04 10029080 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 877 636...

Отзывы: