FR
16
peuvent provoquer de gros dommages matériels
et peuvent également entraîner une électrocu-
tion.
• Évitez toute reprise de processus non contrô-
lée.
Mettez l’appareil hors service lorsque l’ali-
mentation est interrompue, par exemple par le
biais d’une coupure de courant ou du débran-
chement de la prise secteur.
• Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant
de le reposer.
L’appareil peut s’accrocher et
entraîner la perte de contrôle de l’appareil.
• Sécurisez la pièce à usiner.
À l’aide d’un dis-
positif de fixation ou d’un étau, la pièce à usiner
est sécurisée contre un rebond ou une projec-
tion non contrôlée (par exemple, lors du coince-
ment de l’outil).
• Eteignez l’appareil immédiatement s’il se
bloque. En cas de rebond, préparez-vous à
des moments de réaction élevés.
L’appareil
se bloque si l’outil est en surcharge ou coincé
dans la pièce.
• N’utilisez pas l’appareil électrique avec un
câble endommagé. Ne touchez pas un câble
endommagé et débranchez immédiatement
la fiche secteur.
Les câbles endommagés aug-
mentent le risque d’électrocution.
• Veillez à ce que les outils de coupe soient
bien affûtés et propres.
Les outils de coupe
entretenus soigneusement avec des arêtes tran-
chantes se coincent moins souvent et sont plus
faciles à guider.
• Évitez de surchauffer l’appareil et la pièce.
Une chaleur excessive peut endommager l’outil
et l’appareil.
• L’outil peut être très chaud peu après son uti-
lisation. Laissez refroidir un outil chaud.
Le
fait de toucher des outils chauds peut entraîner
des brûlures.
• Ne nettoyez jamais un outil chaud avec des
liquides inflammables.
Risque d’incendie et
d’explosion.
• Veillez à ce que les poignées restent sèches
et sans traces de graisse.
Des poignées glis-
santes peuvent provoquer des accidents.
• Tenez fermement l’appareil des deux mains
pendant le travail et veillez à un maintien de
sécurité.
L’appareil est utilisé plus sûrement à
deux mains.
• Respectez systématiquement les règles de
sécurité, d’hygiène et de travail en vigueur à
l’échelle nationale et internationale.
Rensei-
gnez-vous, avant d’accepter le travail, sur les
dispositions en vigueur sur le site d’utilisation de
l’appareil.
• Attention, les pièces mobiles peuvent également
se trouver derrière les ouvertures d’arrivée et de
sortie d’air.
• Les symboles apposés sur votre appareil ne
doivent être ni retirés ni recouverts. Si certaines
informations apposées sur l’appareil deviennent
illisibles, elles doivent être immédiatement rem-
placées.
Danger lié aux vibrations
Le niveau de vibrations indiqué dans les caractéris-
tiques techniques représente les utilisations princi-
pales de l’appareil. Les vibrations effectives pendant
l’utilisation peuvent diverger en raison des facteurs
suivants :
• utilisation non conforme aux prescriptions ;
• outils inappropriés ;
• matière inappropriée ;
• maintenance insuffisante.
Vous pouvez largement réduire les risques en res-
pectant les consignes suivantes :
– Effectuez la maintenance de l’appareil confor-
mément aux consignes du mode d’emploi.
– Evitez le travail à basse température.
– Tenez votre corps, en particulier les mains, au
chaud en cas de conditions météorologiques
froides.
– Faites des pauses régulières et agitez les mains
pendant ces pauses afin de stimuler la circula-
tion.
Vue d’ensemble de votre appareil
1.
Porte-outil
2.
Logement pour butée de profondeur
3.
Commutateur du sens de rotation
4.
Bouton d’arrêt
5.
Interrupteur Marche/Arrêt
6.
Touche d’arrêt du butée de profondeur
7.
Touche d’arrêt du commutateur de mode de
fonctionnement
8.
Commutateur de mode de fonctionnement
9.
Poignée supplémentaire
Contenu de la livraison
• Marteau perforateur
• Poignée supplémentaire
• Butée de profondeur
• Forets (3×)
• Burin (2×)
• Instructions d’utilisation
Montage
Installer la butée de profondeur
– Appuyez sur la touche d’arrêt (6) et maintenez-la
enfoncée.
– Insérer la butée de profondeur dans le loge-
ment (2).
Veuillez lire les instructions d’utilisation
avant la mise en service de l’appareil et les
respecter.
ATTENTION ! Danger de blessure lié aux
vibrations !
Les vibrations peuvent entraî-
ner des dommages sur les vaisseaux san-
guins et les nerfs, en particulier pour les
personnes souffrant de troubles de la circu-
lation.
Si les symptômes suivants surviennent,
cessez immédiatement le travail et consul-
tez un médecin : endormissement de par-
ties du corps, perte de sensation, déman-
geaisons, picotements, douleurs, modifica-
tion de la couleur de la peau.
Meisselhammer_380381.book Seite 16 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14
Содержание BHA-800
Страница 3: ...3 1 2 5 9 8 7 6 4 3 1 1 2 8 7 3 Meisselhammer_380381 book Seite 3 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 55: ...RU 55 55 55 58 58 58 59 59 59 59 87 Meisselhammer_380381 book Seite 55 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 56: ...RU 56 Meisselhammer_380381 book Seite 56 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 57: ...RU 57 a Meisselhammer_380381 book Seite 57 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 59: ...RU 59 5 380381 230 50 800 II Meisselhammer_380381 book Seite 59 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 61: ...GR 61 61 61 63 64 64 65 65 65 65 91 Meisselhammer_380381 book Seite 61 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 62: ...GR 62 3 Meisselhammer_380381 book Seite 62 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 63: ...GR 63 0 3 8 P 3 1 Meisselhammer_380381 book Seite 63 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 65: ...GR 65 8 380381 230 V 50 Hz 800 W II Meisselhammer_380381 book Seite 65 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 87: ...87 RU 1 Meisselhammer_380381 book Seite 87 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 88: ...88 1 1 Meisselhammer_380381 book Seite 88 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 93: ...93 Meisselhammer_380381 book Seite 93 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 94: ...94 Meisselhammer_380381 book Seite 94 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...
Страница 95: ...95 Meisselhammer_380381 book Seite 95 Donnerstag 11 Mai 2017 2 00 14...