background image

Hinweise / Instructions 

 

 

Anbaustrahler / Surface-mounted Spotlights 

LED 

 

 

 

 

 

 

 

Allgemeine Sicherheitshinweise: 

General safety instructions: 

 

LTS Anbaustrahler sind nur für den Innenbe-
reich zugelassen und dürfen nur für Beleuch-
tungszwecke verwendet werden. Beachten 
Sie bei der Montage die jeweils gültigen 
nationalen Unfallverhütungsvorschriften. 

LTS surface-mounted spotlights are only useable 
for indoor areas and the purpose of lighting. 
When mounting consider the relevant national 
accident prevention regulations.  
 

 

Die Inbetriebnahme von Leuchten mit be-
schädigten oder fehlenden Anschlussleitun-
gen bzw. Schutzabdeckungen ist verboten. 

It is prohibited to operate luminaires with dam-
aged/missing connection cables or protective 
covers. 

 

Angaben zu eingeschränkter Verwendung, 
Montage usw. sind der entsprechenden Mon-
tageanweisung, dem Leuchtenaufdruck oder 
den Leuchtenetiketten zu entnehmen. 

Information to restricted use, installation etc. can 
be taken from the corresponding installation 
instruction, the imprint on the luminaire or the 
labels. 

 

Leuchten sind nur für Deckenmontage 
geeignet und müssen außerhalb des 
Handbereichs montiert werden. 
Für Stromschienenmontage beiliegende 
Montageanweisung für Adapter beachten 

Luminaires are only suitable for ceiling 
mounting and have to be installed outside the 
hand area. 
For contact track mounting consider enclosed 
installation instruction for adapter. 

 

 Netzanschluss (Versorgungsspannung 

siehe Etikettierung) muss bauseitig gemäß 
der geforderten Schutzart und Schutzklasse 
vorhanden sein. Netzanschluss darf nur 
von Elektrofachkräften durchgeführt wer-
den.
 Örtliche Vorschriften beachten. 

 Mains connection (supply voltage see label-

ling) must be provided on-site according the 
required protection type and class. Mains Con-
nection must only be done by electricans. 
Consider local regulations.
 

 

 

Vor Durchführung von Arbeiten jeglicher 

Art an der Leuchte, z. B. Reinigung, Schutz-
glaswechsel usw., Stromversorgung abschal-
ten und Leuchte abkühlen lassen. 

 

Before doing any work on the luminaire, 

e. g. cleaning, replacing of the safety glass, the 
power supply must be switched off and the 
luminaire have to be cooled down. 

 

 

Niemals direkt in den Lichtstrahl der 

Leuchte blicken. 

 

Do not look directly into the light beam of the 

luminaire. 

 

Zerbrochene oder beschädigte Schutzgläser 
sind zu ersetzen. 

Broken or damaged safety glasses have to be 
replaced. 

 

 

 

 

970478 

14/12/16 

Содержание 970478

Страница 1: ...n außerhalb des Handbereichs montiert werden Für Stromschienenmontage beiliegende Montageanweisung für Adapter beachten Luminaires are only suitable for ceiling mounting and have to be installed outside the hand area For contact track mounting consider enclosed installation instruction for adapter Netzanschluss Versorgungsspannung siehe Etikettierung muss bauseitig gemäß der geforderten Schutzart ...

Страница 2: ...ng von Leuchtengehäusen Verwenden Sie zur Reinigung des Leuchten gehäuses ein weiches angefeuchtetes Tuch Cleaning of luminaire housings For cleaning of the luminaire housing use a soft and damp cloth Reinigung von LED Leuchtflächen und Kunststoff Leuchtflächen sind druck und kratzempfind lich Nur Alkoholfreie pH neutrale und nicht scheuernde Reinigungsmittel verwenden Verwenden Sie zur Reinigung ...

Страница 3: ...Euro Adapter LA 30 EUTRAC is a registered Trade Mark of EUTRAC STROMSCHIENEN GMBH 970133 05 06 12 Max 250 V 6 A 6 50 N EUTRAC 3 Phasen Adapter passend zu EUTRAC 3 Phasen Stromschiene ...

Страница 4: ...Montageanweisung Assembly Instructions Handleiding montage Notice de montage Monteringsföreskrift Istruzioni di montaggio Montasjeanvisning Instrucciones para el montaje C ...

Страница 5: ...rote Arretierstift O eingedrückt wird Erst wenn dieser Arretierstift O eingedrückt ist lässt sich der Phasenwähler B betätigen Wahl des Stromkreises Für die Stromkreise 1 und 2 wird der Phasenwähler B bis zum Anschlag eingedrückt und in die gewünschte Richtung gedreht Für den Stromkreis 3 wird der Phasenwähler B nur in die entsprechende Richtung gedreht Lösen des Adapters von der Stromschiene Der ...

Страница 6: ...in D has been pushed into the adaptor i e after the adaptor itself has been connected to the track properly In order to select circuits 1 or 2 push the phase selector B inwards and rotate accordingly to the symbols Fig 1 In order to select circuit No 3 simply rotate the phase selector into the location indicated out of the lower position Unlocking of adaptor from track Rotate the phase selector B ...

Страница 7: ...0 970554 24 11 17 Blendklappe einsetzen und Bügel einrasten Breite Klappen oben und unten Insert anti glare flaps and snap in the brackets Wide flaps above and below Zum Ausbau von Schutzglas und Reflektor die vier Federn A nach außen drücken For removing the safety glass and the reflector press the four springs A outward Einstellen und arretieren des Strahlers über die zwei Dreh knöpfe B Adjust a...

Отзывы: