background image

 

 

LSL-Motorradtechnik GmbH • D-47809 Krefeld 

 

www.lsl.eu 

 

Stand: 11.04.2008 

Seite 1 von 4

 

 

Содержание 153Y094H

Страница 1: ...LSL Motorradtechnik GmbH D 47809 Krefeld www lsl eu Stand 11 04 2008 Seite 1 von 4 ...

Страница 2: ...eidung nach beiliegender Skizze Abb 1 im Bereich der Spiegelaufnahmen anheben Spiegelbefestigungslöcher im Verkleidungshalter auf 8 5mm aufbohren Um die Spannung aus der Verkleidung zu nehmen müssen die beiden oberen Scheinwerferverschraubungen entfernt werden Lenkungsdämpfer Beiliegende Lenkungsdämpferbefestigungsschelle an das linke Standrohr gemäß Zeichnung Abb 2 montieren Dabei den Winkel A so...

Страница 3: ...LSL Motorradtechnik GmbH D 47809 Krefeld www lsl eu Stand 11 04 2008 Seite 3 von 4 Abb 1 Abb 2 ...

Страница 4: ...wie folgend vorgehen Bremshydraulikleitung abbauen Vorsicht Bremsflüssigkeit darf nicht auf Lackteile tropfen Mitgelieferte Bremsleitung mit neuen Dichtringen montieren Hohlschrauben mit 20 Nm festziehen Montage der Bremsleitung und das Entlüften der Bremsanlage sollte von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Beachten Sie unbedingt die separat beiliegende Anbauanleitung der Stahlf...

Страница 5: ... Accessories from The Original Date 11 04 2008 Page 1 of 4 ...

Страница 6: ... work only if you re qualified otherwise we recommend this mounting to be done by a qualified workshop Improperly mounting of this kit can reduce the driveability of the motorcycle and may be a risk to your health and life Special works are marked with the following signs Please take special care on these works Warning Important mounting instruction It shows risks to your life and health L Tips fo...

Страница 7: ...low Mount and adjust the handlebar controls clutch lever bracket and brake cylinder assy now LFor model 2007 RN19 only Let the clip on tube project out of the grip by 2cm Our clip on tubes are supplied without drillings for the switch units and can be drilled with one bore on each side These are differently positioned depending upon your motorcycle model Infer the position of the anti twist pin fr...

Страница 8: ...the bushing Ø15 4mm to fix the damper s ball joint on the stanchion clamp Take care that the steering damper is not used as lock stop therefore adjust the angle A of the clamp if necessary The conversion kit is now completely mounted Always check local laws and your manufacturer s warranty conditions for using aftermarket parts on your bike Ride safe and have fun ...

Страница 9: ...LSL Motorradtechnik GmbH D 47809 Krefeld www lsl eu Rev 00 16 10 08 ...

Страница 10: ...elever au niveau de la fixation des rétroviseur comme indiqué dans schéma 1 Agrandissez les trous du support des rétroviseurs à un Ø de 8 5mm Supprimez les deux vis de fixation supérieurs du phare afin d éviter des tensions au niveau du carénage Amortisseur de direction Montez le collier de bras de fourche au bras gauche comme indiqué dans le schéma 2 Ajustez l angle A de façon à ce que l amortiss...

Страница 11: ...schéma 1 schéma 2 LSL Motorradtechnik GmbH D 47809 Krefeld www lsl eu Rev 00 16 10 08 ...

Страница 12: ...rrage de l écrou central à un couple de 15Nm avant de serrer les vis Serrez par la suite l écrou central et les vis aux couples de serrage préconisés par constructeur Montez les guidons bracelets Serrez toutes les vis des guidons Les vis M6 doivent être serrées à un couple de 10Nm Procéder au vissage des deux vis en alternance pour ne pas provoquer de tensions 4 Introduisez les guidons dans les co...

Отзывы: