Lovibond Tintometer SensoDirect Salt110 Скачать руководство пользователя страница 12

Technische Änderungen vorbehalten 

Printed in Germany 08/19 

Nr.: 00 38 59 16
Lovibond

®

 und Tintometer

®

 

sind eingetragene Warenzeichen  

der Tintometer Firmengruppe

Tintometer China

Room 1001, China Life Tower 

16 Chaoyangmenwai Avenue, 

Beijing, 100020

Tel.: +86 10 85251111 App. 330 

Fax: +86 10 85251001

[email protected] 

www.lovibond.com

China

Tintometer South East Asia

Unit B-3-12, BBT One Boulevard,
Lebuh Nilam 2, Bandar Bukit Tinggi,
Klang, 41200, Selangor D.E
Tel.: +60 (0)3 3325 2285/6
Fax: +60 (0)3 3325 2287
[email protected]
www.lovibond.com

Malaysia

Tintometer GmbH

Lovibond

®

 Water Testing 

Schleefstraße 8-12

44287 Dortmund

Tel.: +49 (0)231/94510-0

Fax: +49 (0)231/94510-20 

[email protected]

www.lovibond.com

Deutschland

The Tintometer Ltd

Lovibond

®

 House

Sun Rise Way

Amesbury

Salisbury

SP4 7GR

Tel.: +44 (0)1980 664800

Fax: +44 (0)1980 625412

[email protected]

www.lovibond.com

UK

Tintometer AG

Hauptstraße 2

5212 Hausen AG

Tel.: +41 (0)56/4422829 

Fax: +41 (0)56/4424121

[email protected]

www.tintometer.ch 

Schweiz

Tintometer Inc.

 

6456 Parkland Drive

Sarasota, FL 34243

Tel: 941.756.6410

Fax: 941.727.9654

[email protected] 

www.lovibond.com 

USA

Tintometer Brasilien

Caixa Postal: 271

CEP: 13201-970

Jundiaí – SP -

Tel.: +55 (11) 3230-6410

[email protected]

www.lovibond.com.br 

Brasilien

Tintometer Indien Pvt. Ltd.

Door No: 7-2-C-14, 2nd, 3rd & 4th Floor 

Sanathnagar Industrial Estate,

Hyderabad, 500018

Telangana

Tel: +91 (0) 40 23883300

Toll Free: 1 800 599 3891/ 3892

[email protected]

www.lovibondwater.in 

Indien

Содержание Tintometer SensoDirect Salt110

Страница 1: ...GB DE SensoDirect Salt110 Salt Meter Instruction Manual Lovibond Water Testing Tintometer Group...

Страница 2: ...packen den Lieferumfang Es sollten folgende Bestandteile enthalten sein Lovibond SensoDirect Salt110 Lovibond SensoDirect Salz Elektrode 9 V Batterie Schutzarmierung 7 Schrauben Schraubendreher Kunsts...

Страница 3: ...eratur Automatisch 0 50 C kompensation Betriebstemperatur 0 50 C Umgebungsbedingungen maximal 80 rel Feuchte Stromversorgung 006P DC 9V Batterie Blockbatterie MN1604 PP3 oder gleichwertig Stromverbrau...

Страница 4: ...dung 1 4 dient zum einfrieren des aktuellen Messwertes im Display Es erscheint HOLD im Display Erneutes Dr cken der HOLD Taste kehrt zum Messmodus zur ck 5 Justierung Abbildung 2 Justieren des Ger tes...

Страница 5: ...inen des Zeichens m glich 2 Vor dem Batteriewechsel ist die Schutzarmierung zu entfernen Zum Austausch der Batterie den Batteriefachdeckel an der R ckseite des Ger tes l sen Abbildung 3 3 Batterie ent...

Страница 6: ...n keys Unpacking Please check that the shipment includes the following items Lovibond SensoDirect Salt110 Lovibond SensoDirect Salt Sensor 9V Battery Protective Cover 7 Screws Screwdriver Plastic Cove...

Страница 7: ...atic 0 50 C 32 F 122 F Compensation Operating Temperature 0 50 C 32 F 122 F Operating Humidity Maximum 80 relative humidity Power Supply 006P DC 9V battery heavy duty type MN1604 PP3 or equivalent Pow...

Страница 8: ...Press the Hold Button Figure 1 4 will hold the measured value and the LCD will indicate a Hold symbol on the display during the measurement Press the Hold Button again to exit the data hold function...

Страница 9: ...ow Bat tery indicator first appears 2 Remove the protective cover before replacing the battery To replace the battery remove the Battery Compartment Cover Figure 3 on the rear of the meter 3 Remove th...

Страница 10: ...10 SensoDirect 110...

Страница 11: ...11 SensoDirect 110...

Страница 12: ...Fax 49 0 231 94510 20 sales tintometer de www lovibond com Deutschland The Tintometer Ltd Lovibond House Sun Rise Way Amesbury Salisbury SP4 7GR Tel 44 0 1980 664800 Fax 44 0 1980 625412 sales tintom...

Отзывы: