background image

I352 

GB 

10 

14

                                               31100171

1

LOVATO ELECTRIC S.P.A.

24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111 
FAX (Nazionale): 035 4282200
FAX (International): +39 035 4282400
E-mail    info@

L

ovato

E

lectric.com

Web      www.

L

ovato

E

lectric.com

GENERATING SET CONTROLLER

Installation manual

GB

CONTROLLORE PER GRUPPI ELETTROGENI

Manuale d’installazione

I

WARNING! 

– Carefully read the manual before the installation or use.
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid

damages or safety hazards. 

– Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring and supply

inputs and short-circuit the CT input terminals.

–   The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the

equipment.

– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data

and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for
errors, omissions or contingencies arising therefrom are accepted.

– A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed

close by the equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting
device of the equipment: IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.

– Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or solvents. 

INTRODUCTION
The RGK700 control unit has been designed to offer state-of-the-art functions for genset applications,
both with and without automatic mains outage control. Built with dedicated components and extremely
compact, the RGK700 combines the modern design of the front panel with practical installation and LCD
screen that provides a clear and intuitive user interface.

DESCRIPTION
–   Genset control with automatic management of mains-generator switching (RGK700) or remote

starting management (RGK700SA).

–   128x80 pixel, backlit LCD screen with 4 grey levels
–   13 function and setting keys 
–   Built-in buzzer.
–   10 LEDs indicate operating modes and states
–   5-language text for measurements, settings and messages.
–   Advanced programmable I/O functions.
–   4 alternative functions can be managed, selecting the same with a selector.
–   Integrated PLC logic with thresholds, counters, alarms, states.
–   Fully user-definable alarms.
–   High accuracy TRMS measurement.
–   3-phase + neutral mains voltage reading input. 
–   3-phase + neutral genset voltage reading input.
–   3-phase load currents reading input. 
–   12-24 VDC universal battery power supply.
–   Front optical programming interface: galvanically isolated, high speed, waterproof, USB and WiFi

compatible.

–   3 analog inputs for resistive sensors:

     •  Oil pressure:
     •  Coolant temperature
     •  Fuel level

–   10 digital inputs: 

     •  9 programmable, negative
     •  1 for emergency-stop pushbutton, positive

–   7 digital outputs:

     •  4 protected positive static outputs
     •  3 relays

–   Engine speed reading W and pick-up input 
–   CAN bus-J1939 engine ECU control communications interface. 
–   Storage of last 250 events.
–   Support for remote alarms.

ATTENZIONE!!  

– Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
– Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative

impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose. 

– Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di misura e di

alimentazione e cortocircuitare i trasformatori di corrente.

– Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo

improprio del dispositivo.

– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di

modifiche. Le descrizioni ed i dati a  catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.

– Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto  elettrico dell’edificio. Esso deve trovarsi in

stretta vicinanza dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte dell’operatore. Deve
essere marchiato come il dispositivo di interruzione dell’apparecchio: IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.

– Pulire lo strumento con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi.

INTRODUZIONE
L’unità di controllo RGK700 è stata progettata incorporando lo stato dell’arte delle funzioni richieste per le
applicazioni su gruppi elettrogeni, con e senza controllo automatico della mancanza rete. Realizzato con
un contenitore dedicato, di dimensioni estremamente compatte, l’ RGK700 unisce il moderno design del
frontale alla praticità di montaggio, al display grafico LCD che consente una interfaccia utente chiara ed
intuitiva. 

DESCRIZIONE 
–   Controllo del gruppo elettrogeno con gestione automatica della commutazione rete-generatore

(RGK700) oppure con gestione avviamento da remoto (RGK700SA).

–   Display LCD grafico 128x80 pixel, retroilluminato, 4 livelli di grigio.
–   13 tasti per funzioni ed impostazioni.
–   Buzzer integrato (disinseribile).
–   10 LED per visualizzazione modalità di funzionamento e stati.
–   Testi per misure, impostazioni e messaggi in 5 lingue.
–   Funzioni di I/O avanzate programmabili.
–   Gestione di 4 configurazioni alternative selezionabili da selettore.
–   Logica PLC integrata con soglie, contatori, allarmi,stati.
–   Allarmi completamente definibili dall’utente.
–   Elevata accuratezza delle misure in vero valore efficace (TRMS).
–   Ingresso di misura tensioni di rete neutro. 
–   Ingresso di misura tensioni generatore neutro.
–   Ingresso di misura correnti carico trifase.  
–   Alimentazione da batteria universale 12-24Vdc
–   Interfaccia di programmazione ottica frontale, isolata galvanicamente, alta velocità,  impermeabile,

compatibile con USB e WiFi.

–   3 Ingressi analogici per sensori resistivi:

     •  Pressione olio
     •  Temperatura liquido di raffreddamento
     •  Livello carburante

–   10 ingressi digitali: 

     •  9 programmabili, negativi
     •  1 per fungo di emergenza, positivo

–   7 uscite digitali:

     •  4 uscite statiche positive protette
     •  3 relè

–   Ingresso pick-up e W per rilevamento velocità motore.
–   Interfaccia di comunicazione CAN bus-J1939 per controllo ECU motore.  
–   Memorizzazione ultimi 250 eventi.
–   Supporto per remotazione allarmi.

I

Available in Italian at www.LovatoElectric.com/I335GBI.pdf

GB

Available in English at www.LovatoElectric.com/I335GBI.pdf

The complete operating manual is
downloadable from website
www.lovatoelectric.com

Il manuale operativo completo è
scaricabile dal sito www.lovatoelectric.com

RGK700 - RGK700SA

Содержание RGK700SA

Страница 1: ...izzo e l installazione Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato nel rispetto delle vigenti normative impiantistiche allo scopo di evitare danni a persone o cose Prima di qua...

Страница 2: ...phase generating set with pre energised battery charger alternator SCHEMI DI CONNESSIONE Schema di collegamento per gruppi elettrogeni trifase con alternatore carica batteria preeccitato 35 28 27 32 3...

Страница 3: ...A1 SOLO RGK 700 SOLO RGK 700 WIRING FOR TWO PHASE GENERATING SET 35 28 27 32 31 33 36 37 38 41 44 45 9 2 1 3 4 5 6 8 7 L2 L1 N L2 L1 N 14 10 11 13 12 17 15 18 S1 MAINS CONTACTOR GENERATOR CONT 50 49 V...

Страница 4: ...O 24VDC PULSANTE EMERGENZA DUCATI SAPRISA ECC ALTERNATORE TIPO CONNESSIONI PER GRUPPO ELETTROGENO RILEVAMENTO VELOCIT DA PICK UP WIRING FOR GENERATING SET WITH PERMANENT MAGNET BATTERY CHARGER ALTERNA...

Страница 5: ...INP 4 INP 5 INP 6 MAINS GEN OUT 9 OUT 10 S1 1 S1 2 S1 3 S2 S2 TR L H SG N L3 L2 N L3 L2 L1 19 20 21 22 CAN 18 17 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CURRENT 32 31 33 34 35 36 37 38 41 42 43 44 45 46...

Страница 6: ...C EN 61000 6 3 UL508 CSA C22 2 N 14 TECHNICAL CHARACTERISTICS Supply Battery rated voltage 12 or 24V indifferently Maximum current consumption 400mA at 12V and 200mA at 24V Maximum power consumption d...

Страница 7: ...2 N 14 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione Tensione nominale di batteria 12 o 24V indifferentemente Corrente massima assorbita 400mA a 12V e 200mA a 24V Potenza massima assorbita dissipata 4 8W Ca...

Отзывы: