background image

CALENDAR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D’INSTRUCTION

BETRIEBSANLEITUNG

MANUALE DI FUNZIONAMENTO

ILMGP50

Содержание ILMGP50

Страница 1: ...CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ILMGP50...

Страница 2: ...3 7 11 15 19 CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ILMGP50...

Страница 3: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Visualizaci n Ajustando la hora Ajustando la fecha Ajustando el segundo horario 4 5 5 6 3 ILMGP50 ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL...

Страница 4: ...s de la hora y los minutos 3 Al volver a colocar la corona en la posici n normal se pone en marcha la aguja de los segundos ILMGP50 AJUSTANDO LA FECHA 1 Tire de la corona hacia afuera hasta la primera...

Страница 5: ...se encuentran al final de su vida til deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento Tambi n puede depositar nuestros productos de relojer a de cuarzo en uno de nues...

Страница 6: ...minute hands 3 When the crown is pushed back to the normal position second hand begins to run ILMGP50 SETTING THE DATE 1 Pull the crown out to the 1st position 2 Turn the crown clockwise to set the d...

Страница 7: ...0 ILMGP50 ENGLISH ESPA OL ITALIANO DEUTSCH FRAN AIS By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch mak...

Страница 8: ...et des minutes 3 Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu sa position normale la trotteuse se met tourner ILMGP50 R GLAGE DE LA DATE 1 Tirez la couronne jusqu la 1e position 2 Tournez la couronne dan...

Страница 9: ...18 15 ILMGP50 ILMGP50 FRAN AIS ENGLISH ESPA OL ITALIANO DEUTSCH En application de la r glementation sur les d chets des quipements lectriques et lectroniques les produits horlogers quartz en fin de v...

Страница 10: ...n zur ckdr cken beginnt der Sekundenzeiger seine Bewegung ILMGP50 EINSTELLUNG DES DATUMS 1 Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus 2 Drehen Sie die Krone Im Uhrzeigersinn um das Datum den Ka...

Страница 11: ...secondario 24 ore 20 21 21 22 19 ILMGP50 ILMGP50 DEUTSCH FRAN AIS ENGLISH ESPA OL ITALIANO Gem den Bestimmungen ber die Behandlung von Abf llen durch Elektronik und Elektro Altger te sind Quarzuhrenp...

Страница 12: ...le ore e dei minuti 3 Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale la lancetta dei secondi inizia a muoversi ILMGP50 IMPOSTAZIONE DELLA DATA 1 Estrarre la corona alla 1 posizione 2 Ru...

Страница 13: ...dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento In qualsiasi nostro pu...

Отзывы: