CALENDAR
CHRONOGRAPH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
ILMOS10
Страница 1: ...CALENDAR CHRONOGRAPH MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ILMOS10...
Страница 2: ...3 9 15 21 27 CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO CRONOGRAPH ILMOS10...
Страница 3: ...de la hora Ajuste de la fecha Usando el cron grafo Reposici n del cron grafo incl despu s de reemplazar la pila 4 5 5 6 7 3 E N G L I S H F R A N A I S D E U T S C H I TA L I A N O ESPA OL CRON GRAFO...
Страница 4: ...tar la fecha Si se ajusta la fecha entre alrededor de las 9 00 PM y la 1 00 AM puede suceder que la fecha no cambie al d a siguiente 3 Tras ajustar la fecha vuelva a colocar la corona en la posici n n...
Страница 5: ...cedimiento se debe realizar cuando la manecilla de los segundos del cron grafo no vuelve a la posici n cero despu s de haber reposicionado el cron grafo e incluso despu s de haber reemplazado la pila...
Страница 6: ...tricos y electr nicos los productos de relojer a de cuarzo que se encuentran al final de su vida til deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento Tambi n puede dep...
Страница 7: ...crown counter clockwise to set the date If the date is set between the hours of around 9 00 PM and 1 00 AM the date may not change on the following day 3 After the date has been set push the crown bac...
Страница 8: ...attery 1 Pull the crown out to the 2nd position 2 Press button A to set the chronograph second hand to the zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously pressing button A...
Страница 9: ...H I TA L I A N O FRAN AIS By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selec...
Страница 10: ...Si la date est r gl e entre 9 00 du soir et 1 00 du matin environ elle ne changera peut tre pas le jour suivant 3 Lorsque la date a t r gl e renfoncez la couronne jusqu sa position normale INDICATION...
Страница 11: ...tte op ration doit tre effectu e lorsque la trotteuse du chronographe ne revient pas la position z ro apr s la remise z ro du chronographe ou bien lorsque la pile a t remplac e UTILISATION DU CHRONOGR...
Страница 12: ...n application de la r glementation sur les d chets des quipements lectriques et lectroniques les produits horlogers quartz en fin de vie font l objet d ne collecte s lective en vue de leur traitement...
Страница 13: ...nden um ca 9 00 p m abends bis 1 00 a m morgens einstellen wechselt das Datum der Kalendertag am n chsten Tag vielleicht nicht 3 Nachdem Sie das Datum den Kalendertag eingestellt haben dr cken Sie die...
Страница 14: ...nograph kann die Zeit in 1 Sekunden Einheiten messen und anzeigen und zwar bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden Der Sekundenzeiger des Chronographen misst nach dem Starten die Zeit kontinuierlich bis zu...
Страница 15: ...ktronik und Elektro Altger te sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdauer abgelaufen ist selektiv zu sammeln um sie dem Recycling zuzuf hren Sie k nnen Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Ver...
Страница 16: ...antiorario per impostare la data Se la data viene impostata tra le ore 9 00 PM e 1 00 AM la data potrebbe non cambiare al giorno seguente 3 Dopo aver impostato la data spingere la corona indietro alla...
Страница 17: ...a 2 posizione 2 Premere il pulsante A per impostare la lancetta dei secondi del cronografo alla posizione zero La lancetta del cronografo pu essere fatta avanzare rapidamente premendo continuamente il...
Страница 18: ...paratamente per consentirne il trattamento In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato trover gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarz...