909.1659.9-06
i-LTG/i-LTW
a-LTG/a-LTW
DE
Bedienungshandbuch
WIG-Schweißbrenner
Seite 2
EN
Operation Manual
TIG-Welding torch
Page 16
ES
Manual de instrucciones del
soplete para soldadura TIG
Página 30
NL
Bedieningshandboek
TIG-Lastoorts
Pagina 44
RU
Руководство по эксплуатации
сварочного горелка TIG
стр. 58
PL
Podręcznik użytkownika
Palnik spawalniczy TIG
Strona 72
PT
Manual de utilização
Tocha de soldadura TIG
Página 86
FR
Manuel d‘utilisation
Chalumeau TIG
Page 100
CS
Návod k použití
Svařovací hořák WIG
Strana 114
IT
Manuale di istruzioni
Torcia per saldatura TIG
Pagina 128
Страница 1: ... Página 30 NL Bedieningshandboek TIG Lastoorts Pagina 44 RU Руководство по эксплуатации сварочного горелка TIG стр 58 PL Podręcznik użytkownika Palnik spawalniczy TIG Strona 72 PT Manual de utilização Tocha de soldadura TIG Página 86 FR Manuel d utilisation Chalumeau TIG Page 100 CS Návod k použití Svařovací hořák WIG Strana 114 IT Manuale di istruzioni Torcia per saldatura TIG Pagina 128 ...
Страница 2: ... Copyright 2015 LORCH Schweißtechnik GmbH Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt Jede Verwertung bzw Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der LORCH Schweißtechnik GmbH unzulässig und strafbar Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen Übersetzungen Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitu...
Страница 3: ... im Bedie nungshandbuch 6 5 Sicherheitsmaßnahmen und hinweise 6 6 Installation 8 6 1 Aufbau und Montage von Brenner 8 6 2 Anschluss der WIG Brenner an Stromquelle 8 7 Betrieb 9 7 1 Unterschiedliche Funktionen der LORCH WIG Schweißbrenner 9 7 2 Ablauf bei WIG Schweißen 10 8 Wartung und Reparatur 11 9 Fehlersuche 12 10 Technische Daten 14 11 EU Konformitätserklärung 15 ...
Страница 4: ...fehlerhafter Wartung Beschädigung unsachgemäßer Reparatur oder Veränderung durch andere Personen als den Hersteller oder eine vom Hersteller autorisierte LORCH Service Ein richtung Der WIG Schweißbrenner ist Bestandteil ei nes gesamten Schweißsystems In Verbindung mit einer zugehörenden WIG Stromquelle wird der Lichtbogen zum Schweißen erzeugt Deswegen muss auch das Bedienungs handbuch der eingese...
Страница 5: ...e zum Zurücksenden von feh lerhaften Schweißbrennern möglichst die Originalverpackung Umgebungstemperatur für Versand und Aufbewahrung 25 ºC bis 55 ºC Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei einer Temperatur von 20 ºC Der Brenner ist gemäß europäischen und oder vor Ort geltenden Umweltbestimmun gen zu entsorgen Unsere Brenner bestehen hauptsächlich aus Stahl Kunststoffen und Nichteisenme tallen 3 Bes...
Страница 6: ...en dass andere Personen vor den Auswirkungen von Lichtbö gen geschützt werden z B durch Vorhänge Alle brennbaren Materialien einschließ lich flüssiger und gasförmiger Brennstof fe Kleidung Sägemehl Holz Farben und Lösungsmittel aus dem Arbeitsbereich entfernen oder solche Materialien kom plett mit nicht entflammbaren Schutzab deckungen bedecken Feuerlöschaus rüstung muss für den sofortigen Einsatz...
Страница 7: ...der Gase keinesfalls einatmen Schweißdämpfe sind schädlich Dies gilt insbesondere für Blei Cadmium Kupfer Zink Quecksilber Edelstahl verzinkten Stahl und Beryllium Daher ein Belüf tungs oder Absaugsystem einsetzen um zu gewährleisten dass die Maximale Ar beitsplatzkonzentration MAK für schäd liche Substanzen nicht überschritten wird Ein geeignetes Gas für das Schweißver fahren einsetzen Argon oder...
Страница 8: ...tromquelle Dazu müssen alle maschinenseitigen An schlüsse der Brenner Schlauchpakete sorg fältig und richtig mit der eingesetzten WIG Stromquelle verbunden werden ACHTUNG Die WIG Stromquelle muss ausgeschaltet sein   Anschluss Brenner Hierzu das brennersei tige Anschlussmodul in die entsprechende Buchse der LORCH WIG Anlage einset zen und durch Rechtsdrehung sichern   Anschluss von Brenner Ste...
Страница 9: ...ORCH WIG Stromquelle können die Brenner mit unterschiedlichen Tastermodulen ausge stattet werden Doppeldruck DD M Job A 7 8 7 Start Stop des Schweißprozesses 8 Abruf von Zweitstrom Ein Aus Up Down UD M Job A 7 8 10 9 9 Up Erhöht Schweißstrom 10 Down Verringert Schweißstrom Powermaster PM nur i LTG i LTW M Job A 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 11 LED Ampere Leuchtet wenn im Display 15 der Schweißstrom a...
Страница 10: ...nfangsstelle halten bis sich ein entsprechendes Schmelzbad gebildet hat   Den Brenner gleichmäßig und entspre chend den Anweisungen über die gesam te Nahtlänge führen   Am Ende der Naht bzw nach Fertigstel lung der Schweißarbeit über den Start Stop Taster den Schweißvorgang been den   Den Brenner noch für einige Sekunden in der Endposition halten damit sich das Schmelzbad ohne Beeinträchtigu...
Страница 11: ...folgt ungehindert und gleichmäßig in der erfor derlichen Menge   Die Gasdüse weist einen einwandfreien Zustand ohne irgendwelche Beschädi gungen oder Risse auf Zu Prüfen am Brenner Schlauchpa ket   Alle Isolierungen und Kabel am Brenner anschluss sowie auf der Stromquellensei te sind unbeschädigt   Alle Strom Kühlmittel und Gasverbin dungen zur Stromquelle sitzen sauber und fest   Leder un...
Страница 12: ...gssystem der Stromquel le funktioniert nicht einwandfrei Stromquelle überprüfen und ggf reparieren Brennerkörper oder Stromzuleitung ist überhitzt Kühlmittelfluss zu gering Kühlmittelumlaufgerät prüfen Fehler im Kühlmittelkabel oder Stromkabel Durchfluss kontrollieren ggf Kabel austauschen Elektrode ist locker mit Brennerkappe anziehen Schweißstrom zu hoch für ein gesetzte Elektrode Leistungseinst...
Страница 13: ...g ange schliffen Elektrode richtig anschleifen Verfahrgeschwindigkeit zu hoch Verfahrgeschwindigkeit ver ringern bzw anpassen Porosität in Schwei ßungen Verunreinigungen auf Material Oberfläche von Material rei nigen Gasdurchflussmenge zu hoch Gasdurchflussmenge verrin gern unzureichende Schutzgaserfas sung Durchfluss erhöhen ggf Gas linse einsetzen Wenn sich die genannten Prob leme mit den oben a...
Страница 14: ...rdaten Spannungsart DC AC Polung der Elektrode bei DC in der Regel negativ Führungsart handgeführt Spannungsbemessung Scheitelwert V 113 Lichtbogenzünd und stabilisierungsspan nung kV 12 Elektrode Wolframelektroden für WIG Verfahren Schutzgas DIN EN ISO 14175 Elektrische Steuereinrichtungen Schaltspannung Taster V DC 0 02 12 Schaltstrom Taster mA 0 01 50 Schaltleistung Taster max ohmsche Belastung...
Страница 15: ...lmitteldurchfluss l min 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Minimaler Eingangs druck bar 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Maximaler Eingangs druck bar 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 Kühlgeräteleistung min W 530 530 530 530 530 Tab 1 Technische Daten nur in Verbindung mit vorgeschriebenen Lorch Wasserumlaufkühlgeräten 11 EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Nor men oder n...
Страница 16: ...te 04 12 2015 Copyright 2015 LORCH Schweißtechnik GmbH This documentation including all its parts is protected by copyright Any use or modification outside the strict limits of the copyright law without the permission of LORCH Schweißtechnik GmbH is prohibited and liable to prosecution This particularly applies to reproductions translations microfilming and storage and processing in electronic sys...
Страница 17: ...e operation manual 20 5 Safety measures and instructions 21 6 Installation 22 6 1 Assembly front side of welding torch 22 6 2 Connection of TIG torch to power source 22 7 Operation 23 7 1 Different functions of LORCH TIG welding torch 23 7 2 TIG operation 24 8 Maintenance 25 9 Troubleshooting 26 10 Technical specifications 28 11 EU Declaration of Conformity 29 ...
Страница 18: ...proper use faulty maintenance damage improper re pair or alternation by anyone other than the manufacturer or a by the manufacturer ap proved LORCH service facility The TIG welding torch is part of an entire welding system In connection with a matching TIG power source an electric arc can be produced Make sure you read the operating manual for the LORCH TIG power source before us ing our TIG weldi...
Страница 19: ... for returning equip ment The ambient temperature for shipment and storage is 25 ºC to 55 ºC Relative humidity of the air up to 90 at a temperature of 20 ºC Torch must be disposed according to Eu ropean and or local environmental regula tions Our torches are mainly made of steel plas tics and non ferrous metal 3 Intented use The welding torches are for use when weld ing low and high alloy material...
Страница 20: ...ual Danger to life and limb If the danger warnings are disre garded this can cause slight or severe injuries or even death Danger of property damage Disregarding danger warnings can cause damage to workpieces tools and equipment General note Designates useful information about the product and equipment i ...
Страница 21: ...s can produce flammable or toxic vapours Do not weld containers that have held combustibles Always check cables before operating the machine Defective cables may cause in jury and or fire Do not make temporary repairs repairs should be made by qualified personnel Do not pull cable assembly across sharp edges or expose to welding spatter or hot surface To prevent electric shock isolate yourself by ...
Страница 22: ...nnect carefully and properly all machine side connections of the TIG welding torch to the power source WARNING The TIG power source must be deactivated   Connection of power cable Place torch side power connector into the appropriate socket on the LORCH TIG power source and fit by right turn   Connection of the switch cable Place torch side connector into corresponding socket on the power sour...
Страница 23: ... Job A 7 8 7 Start Stop the welding process 8 Selection of second current On Off Up Down UD M Job A 7 8 10 9 9 Up increases welding current 10 Down reduces welding current Powermaster PM only i LTG i LTW M Job A 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 11 LED amperage is lit if the welding cur rent is readable in the display 15 12 LED Job is lit if a job is visible in the display 15 13 Powermaster LED 3 In weld...
Страница 24: ... the torch at the start point until establish a weld pool   Guide the torch constant during the whole seam length following the instructions   Press the stop button at the end of the seam   Continue to hold torch at final position for a few seconds to allow molten pool to solidify without atmospheric disturbances shielded by gas flow The operator must wear protective clothing and adequate ve...
Страница 25: ... Insulation of handle and torch cable are undamaged   All power coolant and gas connections are clean and fasten   Leather and sheathing show no external damage such as cracks or fire holes   There are no sharp bends in torch cable or hose Tips for grinding the electrode Check surface condition of electrode be fore each welding operation The surface condition of the electrode determines the ...
Страница 26: ...upply Torch body or power supply is overheating inadequate flow of coolant check circulating coolant unit fault in coolant cable or liquid cooled power cable check flow and replace cable if necessary electrode is loose tighten with back cap too much welding flow reduce flow Gas shielding is bad impurities in shielding gas mois ture air check quality gas impurities in base material rust base coat g...
Страница 27: ...nts on material clean material plasma gas flow rate too high reduce inadequate shield gas coverage ncrease flow or use gas lens If the solutions listed above do not solve the mentioned problems or if you are not sure which proce dure to follow consult your local LORCH dealer Also do not forget to consult the operating instructions of your welding machine and the technical details of the respective...
Страница 28: ...f the elec trodes Usually negative Type of use Hand held Voltage limitation peak value V 113 Arc ignition voltage and arc stabilization voltage kV 12 Electrode tungsten electrodes suitable for TIG use Shielding gas DIN EN ISO 14175 Electrical control devices Switching voltage of button V DC 0 02 12 Switching current of button mA 0 01 50 Switching power of button max resistive load W 0 6 Product sp...
Страница 29: ...0 1 0 1 0 1 0 1 0 Lowest pressure of entry bar 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Highest pressure of entry bar 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 Required cooling unit capacity min W 530 530 530 530 530 Abb 1 Technical data only in combination with recommended Lorch water cooling equipment 11 EU Declaration of Conformity We herewith declare that this product was manufactured in conformance with the following norms EN 60974 1 ...
Страница 30: ...La presente documentación incluidas todas sus partes está protegida por los derechos de autor Cualquier utilización o modificación fuera de los límites de la ley sobre derechos de autor sin la autorización expresa de LORCH Schweißtechnik GmbH está prohibida y constituye un hecho punible Esto se aplica especialmente a reproducciones traducciones y microfilmaciones así como a la grabación y el trata...
Страница 31: ... Advertencias y medidas de seguridad 34 6 Instalación 36 6 1 Estructura y montaje del soplete 36 6 2 Conexión del soplete TIG a la fuente de corriente 36 7 Funcionamiento 37 7 1 Diferentes funciones del soplete para soldadura TIG de LORCH 37 7 2 Proceso de soldadura TIG 38 8 Mantenimiento y reparaciones 39 9 Localización de fallos 40 10 Datos técnicos 42 11 Declaración CE de conformidad 43 ...
Страница 32: ...inapropia das o modificaciones llevadas a cabo por personas que no sean el fabricante o per sonal de una instalación de servicio técnico LORCH autorizada por el fabricante El soplete para soldadura TIG es una par te integrante de un sistema completo para soldar En combinación con una fuente de corriente TIG perteneciente al sistema se origina un arco voltaico para soldar Por este motivo es impresc...
Страница 33: ...de devolución de sopletes para soldar defectuosos utilice en la medi da de lo posible el embalaje original Temperatura ambiente para el envío y el al macenamiento de 25 ºC a 55 ºC Humedad relativa del aire hasta el 90 con una temperatura de 20 ºC El soplete debe eliminarse como desecho de conformidad con las disposiciones rela tivas a la protección medioambiental vigen tes de ámbito europeo y o lo...
Страница 34: ...ria de protección adecuada y protectores para los oídos Asegurarse de que terceras perso nas se encuentren protegidas de los efectos de los arcos voltaicos p ej por medio de cortinas Retirar todos los materiales inflamables incluyendo combustibles líquidos o ga seosos ropa serrín madera pinturas y disolventes de la zona de trabajo o bien cubrirlos completamente con cubiertas de protección ignífuga...
Страница 35: ...piezas del soplete o de reponer mate rial consumible Se debe evitar inhalar los vapores o ga ses que se originan al soldar Los vapores de soldadura son dañinos Esto es válido especialmente para plomo cadmio co bre cinc mercurio acero inoxidable ace ro galvanizado y berilio Por ello es con veniente utilizar un sistema de ventilación o de extracción para garantizar que no se sobrepase la concentraci...
Страница 36: ...aquetes de mangueras del soplete que se encuentren en el lado de la máquina deben conectarse correctamente y con cuidado a la fuente de corriente TIG aplicada ATENCIÓN La fuente de co rriente TIG debe estar apagada   Conexión del soplete Para llevarla a cabo colocar el módulo de conexión del lado del soplete en la toma del equipo TIG de LORCH y asegurarlo girando hacia la de recha   Conexión d...
Страница 37: ... fuente de corriente TIG de LORCH aplicada los so pletes pueden equiparse con diferentes mó dulos de interruptores Doble presión DD M Job A 7 8 7 Start Stop Inicio Parada del proce so de soldadura 8 Demanda de corriente secundaria Encendido Apagado Up Down UD M Job A 7 8 10 9 9 Up Aumenta la corriente de soldadura 10 Down Disminuye la corriente de sol dadura Powermaster PM sólo i LTG i LTW M Job A...
Страница 38: ...el punto de inicio hasta que se haya formado el correspondiente baño de fusión   Dirigir el soplete de manera uniforme y según las indicaciones a lo largo de toda la unión   Al final de la unión o tras haber concluido el trabajo de soldadura terminar el pro ceso de soldadura pulsando el interruptor Start Stop   Mantener el soplete durante algunos se gundos más en la posición final con el fin...
Страница 39: ...e con el volumen necesario   La tobera de gas presenta un estado in mejorable sin daños o grietas Comprobaciones a realizar en el pa quete de mangueras del soplete   Todos los aislamientos y los cables de la conexión del soplete así como del lado de la fuente de corriente se encuentran libres de daños   Todas las conexiones de corriente de re frigerante y de gas con la fuente de co rriente e...
Страница 40: ...a la perfección Revisar la fuente de corriente y repararla si es necesario Sobrecalentamiento en el cuerpo del so plete o el conductor de la corriente El flujo de refrigerante es dema siado bajo Revisar el aparato de circula ción de refrigerante Fallo en el cable de refrigerante o en el cable de corriente Controlar el flujo y cambiar el cable si es necesario El electrodo está suelto Apretar con el...
Страница 41: ...ensidad de corriente El electrodo no se ha afilado correctamente Afilar el electrodo correcta mente Velocidad de traslación dema siado alta Reducir o adaptar la veloci dad de traslación Porosidad en las soldaduras Impurezas en el material Limpiar el material de la su perficie El caudal del flujo de gas es demasiado alto Disminuir el caudal del flujo de gas Obtención insuficiente de gas Aumentar el...
Страница 42: ...dad de los elec trodos DC Normalmente negativo Tipo de uso Portátil Limitación de la tensión valor máximo V 113 Tensión inicio arco y tensión estabilización arco kV 12 Electrodo Electrodos de tungsteno adecuados para soldadura TIG Gas de protección DIN EN ISO 14175 Dispositivos de control eléctrico Pulsador de conmuta ción de la tensión V DC 0 02 12 Pulsador de conmuta ción de la corriente mA 0 01...
Страница 43: ...ge rante en circulación l min 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Presión mínima de en trada bar 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Presión máxima de en trada bar 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 Capacidad de refrigera ción min W 530 530 530 530 530 Tab 2 Datos técnicos Sólo en combinación con el equipo de refrigeración recomendado por Lorch 11 Declaración CE de conformidad Declaramos que este producto cumple con las normas y los documentos...
Страница 44: ...tum 04 12 2015 Copyright 2015 LORCH Schweißtechnik GmbH Deze documentatie inclusief alle onderdelen is auteursrechtelijk beschermd Elk gebruik resp wijziging buiten de nauwe grenzen van de Auteurswet is zonder toestemming van LORCH Schweißtechnik GmbH verboden en strafbaar Dat geldt met name voor kopieën vertalingen microfilms en het opslaan en verwerken in elektronische systemen Technische wijzig...
Страница 45: ...et bedieningshandboek 48 5 Veiligheidsmaatregelen en instructies 48 6 Installatie 50 6 1 Constructie en montage van de las toorts 50 6 2 Lastoorts aansluiten op lasmachine 50 7 Gebruik 51 7 1 Verschillende functies van LORCH TIG lastoorts 51 7 2 Het TIG lasproces 52 8 Onderhoud en reparatie 53 9 Probleemoplossing 54 10 Technische Specificaties 56 11 EU Conformiteitsverklaring 57 ...
Страница 46: ...jkheid voor eventuele defecten als gevolg van onjuist gebruik gebrekkig onderhoud schade onjuiste reparatie of aanpassing door anderen dan de fabrikant of een door de firma LORCH goedgekeurde faciliteit De lastoorts is onderdeel van een compleet lassysteem Verbonden met een bijpassende lasmachi ne zal een elektrische boog worden gege nereerd Lees daarom vooraf goed de gebruiksaan wijzing van de LO...
Страница 47: ...en van de lastoorts De omgevingstemperatuur voor verzending en opslag is 25 ºC to 55 ºC Relatieve vochtigheid van de lucht max 90 bij een temperatuur van 20 ºC De toorts moet volgens de Europese en of lokale milieuvoorschriften worden verwi jderd Onze toortsen zijn voornamelijk ver vaardigd uit staal kunststof en non ferro metaal 3 Gebruik volgens voorschriften De lastoortsen worden voor het lasse...
Страница 48: ...ing van boogstraling bv door een lasgordijn Verwijder alle brandbare materialen met inbegrip van vloeibare en gasvormige brandstoffen kleding zaagsel hout verf en oplosmiddelen van het werkterrein of bescherm het materiaal met bescher mende niet brandbare bekleding Blusap paratuur moet te allen tijden gebruiksklaar aanwezig zijn Let op voor lasspetters die ontstaan tijdens het lassen Vonken kun ne...
Страница 49: ...galvani seerd staal en beryllium Gebruik daarom een ventilatie of afzuigsysteem Dit om ervoor te zorgen dat de Maximaal Aan vaarde Concentratie MAC waarde van schadelijke stoffen niet wordt overschre den Gebruik het juiste gas argon of helium en een drukregelaar Gasflessen rechtop zetten en vastmaken volgens de voorschriften Houdt wanneer niet in gebruik de afsluiter van de gasfles gesloten Houdt ...
Страница 50: ...or dat alle toortsaansluitingen zorgvuldig en correct op de lasmachine wor den aangesloten WAARSCHUWING De TIG las machine moet uitgeschakeld zijn   Aansluiting stroomkabel Plaats stroom koppeling van de lastoorts in de daarvoor bestemde aansluiting van de LORCH las machine en zeker deze door koppeling naar rechts te draaien   Aansluiting schakelaarkabel Plaats stek ker van de lastoorts op de ...
Страница 51: ...e schakelaars uitgerust worden Dubbeldruk DD M Job A 7 8 7 start stop lasproces 8 inschakelen tweede lasstroom aan uit Up Down UD M Job A 7 8 10 9 9 Up lasstroom wordt verhoogd 10 Down lasstroom wordt verlaagd Powermaster PM alleen i LTG i LTW M Job A 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 11 LED Ampère Brandt als op de display 15 de lasstroom wordt aangegeven 12 LED Job Brandt als op de display 15 een job wo...
Страница 52: ...og lang genoeg in beginpositie houden totdat een smeltbad wordt gevormd   De toorts gelijkmatig en volgens de inst ructies over het werkstuk bewegen   Aan het einde van de lasnaad of na voltooiing van het lasproces de START STOP schakelaar deactiveren   De toorts voor enkele seconden in de eindpositie houden zodat het smeltbad zonder nadelige effecten van de buiten lucht kan stollen gasnastr...
Страница 53: ...oeten worden   De doorstroom en hoeveelheid van het beschermingsgas vloeiend en gelijkmatig is   De gascup in perfecte staat is zonder be schadiging of scheuren Controleer het kabelpakket of   Alle isolatie en kabelaansluitingen op toorts en lasmachine onbeschadigd zijn   Alle stroom gas en of wateraansluitingen schoon zijn en stevig vastzitten   Leer en buitenmantel geen uitwendige besc...
Страница 54: ... schakelaarkabel is onderbroken verwissel kabel lasmachine functioneert niet goed repareer lasmachine volgens de daarvoor bestemde hand leiding Toortslichaam of stroom voorziening is overhit onvoldoende doorstroming van Koelvloeistof controleer koelunit breuk in waterslangen of stroom waterkabel controleer doorstroming en vervang indien nodig de kabel s elektrode zit los draai wolframkap aan te ho...
Страница 55: ...sstroom elektrode niet goed geslepen elektrode opnieuw slijpen te hoge lassnelheid verlaag lassnelheid Poreuse lasnaad verontreiniging op materiaal reinig materiaal gasdoorstroom te hoog verminder gasdoorstroom onregelmatige gasdekking verhoog gasdoorstroom of gebruik gaslens Als bovenstaande oplossingen niet toereikend zijn of als niet duideli jk is welke procedure opgevolgd moet worden neem cont...
Страница 56: ...gssoort DC AC Polariteit van de elek trode in de regel negatief Gebruikswijze handbediend Limiet voltage piek waarde V 113 Vlamboog ontsteek en stabilisatiespanning kV 12 Elektrode Wolramelektroden voor het TIG proces Beschermgas DIN EN ISO 14175 Elektrische stuurinrichting Schakelspanning toets V DC 0 02 12 Schakelstroom toets mA 0 01 50 Schakelvermogen toets max ohmse belasting W 0 6 Product spe...
Страница 57: ... 1 0 1 0 Minimale ingangsdruk bar 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Maximale ingangsdruk bar 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 Koelcapaciteit water koelunit min W 530 530 530 530 530 Tab 3 Technische Specificaties alleen in verbinding met voorgeschreven Lorch waterkoelunits 11 EU Conformiteitsverklaring Wij verklaren als enige verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de volgende normen of gestandaardiseerde documen...
Страница 58: ...ое право 2015 LORCH Schweißtechnik GmbH Настоящий документ включая все его составные части защищен законом об авторских правах Любое его использование или изменение за пределами узких границ закона об авторских правах без разрешения фирмы LORCH Schweißtechnik GmbH не допускается и преследуется по закону Прежде всего это относится к копированию переводу микрофильмированию а также к сохранению и обр...
Страница 59: ...ля Вашей безопасности 62 6 Подключение 64 6 1 Установка и монтаж сварочного аппарата 64 6 2 Подключение сварочной головки WIG к источнику электропитания 64 7 Эксплуатация 65 7 1 Различные функции сварочного аппарата LORCH для сварки воль фрамовым электродом в среде инертного газа 65 8 Техобслуживание и ремонт 67 9 Поиск неисправностей 68 10 Технические характеристики 70 11 Сертификат соответствия ...
Страница 60: ...лицами отличными от про изводителя или авторизованного производи телем сервисного центра LORCH Сварочный аппарат для сварки вольфра мовым электродом в среде инертного газа является составной частью всей сварочной системы Благодаря использованию соответствую щего источника электропитания для сварки вольфрамовым электродом в среде инерт ного газа образуется сварочная дуга Поэтому также необходимо пр...
Страница 61: ...ных аппара тов оригинальную упаковку Температура окружающей среды для до ставки и хранения от 25 ºC до 55 ºC Относительная влажность воздуха до 90 при температуре 20 ºC Утилизация сварочного аппарата долж на осуществляться в соответствии с ев ропейскими и местными действующими нормативами по защите окружающей среды Наши сварочные аппараты состоят в ос новном из стали пластика и цветных ме таллов 3...
Страница 62: ...оны или полностью за кройте такие материалы негорючими защитными покрытиями В непосред ственной близости должны распола гаться средства пожаротушения Сле дите за брызгами которые образуются во время сварки Искры могут привести к возгоранию через несколько часов по сле завершения сварных работ Компоненты должны быть полностью очищены чтобы исключить вероят ность образования горючих или ток сичных и...
Страница 63: ...бязательно отключайте источник электропитания перед выполнением работ с узлами сварочного аппарата и или перед заменой расходных мате риалов Ни в коем случае не вдыхайте обра зующиеся во время сварных работ ис парения или газы Образующиеся при сварке пары опасны для здоровья В особенности это касается свинца кад мия меди цинка ртути качественной стали оцинкованной стали и берил лия Используйте вен...
Страница 64: ...чно го аппарата на стороне машины должны быть аккуратно и правильно подсоедине ны к источнику электропитания WIG ВНИМАНИЕ Источник питания WIG должен быть выключен Â Â Подсоединение сварочной головки Для этого вставьте подключаемый модуль на стороне сварочной головки в соот ветствующее гнездо установки LORCH WIG и поверните вправо для фиксации Â Â Подсоединение кабелей управления сварочной головки...
Страница 65: ...чивается ли достаточный поток охлаждающей жидкости Выполнен ли газовый тест с целью предотвращения загрязнения си стемы и или проверки ее герме тичности Если ответы на все приведенные выше вопросы утвердительные можно при ступать к выполнению сварных работ 7 1 Различные функции сва рочного аппарата LORCH для сварки вольфрамовым электродом в среде инерт ного газа В зависимости от необходимых функци...
Страница 66: ... бло кировке клавиши Процесс сварки вольфрамовым электродом в среде инертного газа Не касайтесь горячих компонен тов сварочной головки и горячих обрабатываемых деталей Â Â Выполните весь процесс сварки в соот ветствии с имеющимися инструкциями по проведению сварочных работ Â Â Приведите сварочный аппарат для сварки вольфрамовым электродом в среде инертного газа в необходимое исходное или конечное ...
Страница 67: ...Газовое сопло исправно не имеет по вреждений или трещин Пункты проверки на пакете шлан гов сварочной головки Â Â Все изолирующие элементы и кабель на соединениях сварочной головки а также на стороне источника тока не должны иметь повреждений Â Â Все соединения кабелей шлангов по дачи охлаждающей жидкости и газа на источнике электропитания чистые и на дежно закреплены Â Â Внешний шланг не имеет так...
Страница 68: ...баллон Нестабильная запальная ис кра Заново отшлифуйте элек трод Проверьте запас газа Обрыв управляющего кабеля Заменить Система управления источника электропитания работает со сбоями Проверьте и при необходи мости отремонтируйте ис точник электропитания Перегрев корпуса сварочной головки или питающего электрокабеля Недостаточная подача охлаж дающей жидкости Проверьте механизм цир куляции охлаждаю...
Страница 69: ...аемой детали и шлифовки электро да Не достигается необ ходимый провар Недостаточная подача газа Увеличьте подачу газа Слишком слабый ток Повысьте силу тока Неправильно отшлифован электрод Правильно отшлифуйте электрод Слишком высокая скорость перемещения Снизьте или отрегулируйте надлежащим образом ско рость перемещения Поры в сварном шве Загрязнения на материале Очистите поверхность мате риала Сл...
Страница 70: ...700 2600 2800 1800 1800sc 2000 3000 4500 Общие характеристики горелки Тип напряжения DC AC Полярность электро дов при DC как правило отрицательная Тип использования вручную Ограничение напря жения пиковое зна чение V 113 Поджиг дуги и стаби лизация напряжения kV 12 Электрод Вольфрамовые электроды для ТИГ сварки Защитный газ DIN EN ISO 14175 Электрические устройства управления Номинальное напря жен...
Страница 71: ...щей среды на входе пакета шлангов C 60 60 60 60 60 Поток охлаждающей среды л мин 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Минимальное давле ние на входе бар 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Максимальное дав ление на входе бар 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 Производительность блока охлаждения мин W 530 530 530 530 530 Tab 4 Технические характеристики Только в сочетании с блоками охлаждения рекомендованными Lorch 11 Сертификат соответствия ЕС ...
Страница 72: ...ht 2015 LORCH Schweißtechnik GmbH Niniejsza dokumentacja łącznie z wszystkimi jej częściami jest chroniona prawem autorskim Wszelkiego rodzaju przetwarzanie oraz zmiany wykraczające poza ścisłe granice prawa autorskiego są bez zgody firmy LORCH Schweißtechnik GmbH niedozwolone i podlegają karze Dotyczy to zwłaszcza powielania tłumaczenia sporządzania mikrofilmów oraz zapisywania w pamięci i przetw...
Страница 73: ...kownika 76 5 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 76 6 Instalacja 78 6 1 Budowa i montaż palnika spawalniczego 78 6 2 Podłączenie palnika spawalniczego TIG do źródła prądu 78 7 Obsługa 79 7 1 Różne funkcje palników spawalni czych TIG firmy LORCH 79 7 2 Proces spawania TIG 80 8 Konserwacja i naprawa 81 9 Diagnostyka 82 10 Dane techniczne 84 11 Deklaracja zgodności UE 85 ...
Страница 74: ...właściwą konserwacją uszkodzeniami niefachową naprawą lub modyfikacją przez osoby inne niż producent lub autoryzowany serwis producenta firmy LORCH Palnik spawalniczy TIG stanowi część całe go systemu spawalniczego W połączeniu z przynależnym źródłem prą du spawalniczego TIG wytwarzany jest łuk spawalniczy Dlatego przed uruchomieniem palnika spa walniczego TIG należy bezwzględnie zapo znać się z p...
Страница 75: ...od syłać w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu Temperatura otoczenia podczas transportu i przechowywania od 25 ºC do 55 ºC Wilgotność względna powietrza do 90 przy temperaturze 20 ºC Palnik spawalniczy należy utylizować zgod nie z lokalnymi i lub europejskimi przepisa mi ochrony środowiska Nasze palniki spawalnicze są wykonane głównie ze stali tworzyw sztucznych i metali nieżelaznych 3 Użyci...
Страница 76: ...ychmiastowego użycia Uważać na rozpryski powstające podczas spawania Iskry mogą spowodo wać pożar nawet kilka godzin po zakoń czeniu spawania Spawany materiał należy dokładnie oczy ścić aby substancje znajdujące się na nim nie wytworzyły palnych lub toksycz nych oparów dotyczy to np rozpuszczal ników zawierających chlor Pod żadnym pozorem nie spawać zbiorni ków zawierających materiał palny Przed u...
Страница 77: ...entach palnika i lub wymianą mate riałów eksploatacyjnych Pod żadnym pozorem nie wdychać opa rów lub gazów powstałych podczas spawania Opary powstające przy spa waniu są szkodliwe Dotyczy to zwłasz cza ołowiu kadmu miedzi cynku rtęci stali szlachetnej stali ocynkowanej oraz berylu Dlatego należy zastosować sys tem wyciągu i wentylacji zapewniający że nie zostanie przekroczone najwyższe dopuszczaln...
Страница 78: ...starannie podłączyć wszystkie przyłącza wiązki przewodów pal nika po stronie maszyny do zastosowanego źródła prądu spawalniczego TIG UWAGA Źródło prądu spawalni czego TIG musi być wyłączone   Przyłącze palnika W tym celu włożyć mo duł przyłączeniowy od strony palnika do odpowiedniego gniazda systemu spawal niczego TIG firmy LORCH i zabezpieczyć obracając w prawo   Podłączenie przewodów sterują...
Страница 79: ...yć palniki spawalnicze w różne mo duły przycisków Podwójne naciśnięcie DD M Job A 7 8 7 Start stop procesu spawania 8 Wywołanie prądu wtórnego wł wył Up Down UD M Job A 7 8 10 9 9 Up góra Zwiększenie prądu spawania 10 Down dół Zmniejszenie prądu spawania Powermaster PM tylko i LTG i LTW M Job A 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 11 Dioda LED amperów Świeci gdy na wyświe tlaczu 15 wskazywany jest prąd spaw...
Страница 80: ...rzymać łuk spawal niczy tak długo w pozycji wyjściowej aż powstanie odpowiednie jeziorko spawal nicze   Poprowadzić palnik równomiernie zgod nie z instrukcją przez długość całej spoiny   Pod koniec spoiny lub po zakończeniu spawania zakończyć proces naciskając przycisk Start Stop   Przytrzymać palnik jeszcze przez kilka sekund w pozycji końcowej aby jeziorko spawalnicze mogło zastygnąć bez z...
Страница 81: ...ść jest odpowiednia   Dysza gazowa jest w nienagannym stanie i nie wykazuje uszkodzeń ani pęknięć Kontrole przy wiązce przewodów palnika   Wszystkie izolacje i kable przy przyłączu palnika oraz po stronie źródła prądu spa walniczego są nieuszkodzone   Wszystkie połączenia elektryczne płynu chłodzącego i gazu do źródła prądu spa walniczego są czyste i dobrze zamocowa ne   Wąż zewnętrzny nie...
Страница 82: ...źródła prądu spawalniczego działa nieprawi dłowo Sprawdzić i ew naprawić źródło prądu spawalniczego Korpus palnika lub przewód zasilający są przegrzane Za mały przepływ płynu chłodzą cego Sprawdzić chłodnicę obie gową Uszkodzony przewód płynu chłodzącego lub przewód elek tryczny Sprawdzić przepływ i ew wymienić przewód Elektroda jest poluzowana Dokręcić za pomocą pokrywki palnika Za duży prąd spaw...
Страница 83: ...lektroda nie jest właściwie oszlifowania Prawidłowo oszlifować elek trodę Za duża prędkość posuwu Zmniejszyć dopasować prędkość posuwu Pory w spoinie Zanieczyszczony materiał Oczyścić powierzchnię ma teriału Za duży przepływ gazu Zmniejszyć przepływ gazu Niewystarczająca osłona gazo wa Zwiększyć przepływ ew zało żyć soczewkę gazową Jeżeli wymienione problemy nie dają się usunąć za pomocą przed sta...
Страница 84: ...lne uchwytu Rodzaj napięcia DC AC Biegun dodatni na elektrodzie Zazwyczaj ujemny Rodzaj pracy Prowadzenie ręczne Ograniczenie napięcia wartość skokowa V 113 Napięcie zajarzenia i napięcie stabilizacji łuku spawalniczego kV 12 Elektroda Elektroda wolframowa TIG Gaz osłonowy DIN EN ISO 14175 Elektryczne urządzenia pomiarowe Przycisk wyłączenia napięcia prądu V DC 0 02 12 Przycisk wyłączenia natężeni...
Страница 85: ...ewodów C 60 60 60 60 60 Przepływ płynu chło dzącego l min 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Minimalne ciśnienie dopływu bar 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Maksymalne ciśnienie dopływu bar 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 Wymagana wydajność źródła chłodzenia mi nimum W 530 530 530 530 530 Tab 5 Dane techniczne Tylko w połaczeniu z zalecanymi chłodnicami Lorcha 11 Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy na naszą wyłącz ną odpowie...
Страница 86: ...GmbH Esta documentação incluindo todas as suas partes é protegida em relação ao direito de autor Cada utilização ou modificação além dos limites estreitos da lei do direito de autor é autorizada apenas com o acordo da LORCH Schweisstechnik GmbH caso contrário é considerado como acto criminoso Isso é válido particularmente em caso de cópias traduções realizações de microfichas armazenamento e trata...
Страница 87: ...90 5 Medidas e indicações de segurança 90 6 Instalação 92 6 1 Estrutura e montagem da tocha 92 6 2 Ligação da tocha TIG à fonte de energia 92 7 Funcionamento 93 7 1 Diversas funções da tocha de solda dura TIG da LORCH 93 7 2 Processo de soldadura TIG 94 8 Manutenção e reparação 95 9 Detecção de avarias 96 10 Características técnicas 98 11 Declaração de conformidade UE 99 ...
Страница 88: ... recta danificação reparação indevida ou modificação por outras entidades que não o fabricante ou entidade de de assistência técnica autorizada pela LORCH A tocha de soldar TIG constitui parte inte grante de um sistema de soldadura comple to Em conjugação com a respectiva fonte de energia TIG é gerado o arco eléctrico para soldar Por esta razão também é estritamente ne cessário ler o manual de uti...
Страница 89: ... original para devolver tochas de soldadura com de feito Temperatura ambiente de envio e armaze namento 25 ºC a 55 ºC Humidade relativa até 90 a uma tempe ratura de 20 ºC A tocha deve ser eliminada de acordo com as disposições ambientais europeias e ou locais As nossas tochas são constituídas essen cialmente de aço matérias plásticas e me tais não férreos 3 Indicações de Uso As tochas são para uso...
Страница 90: ...as contra os efeitos dos arcos voltaicos p ex através de cortinas divisórias Retire todos os materiais combustíveis incluindo combustíveis líquidos e ga sosos vestuário serradura madeira tin tas e solventes da área de trabalho ou cubra esses materiais integralmente com coberturas de protecção não inflamáveis Tenha à mão equipamento de extinção de incêndios para uma utilização imediata Esteja atent...
Страница 91: ...res de soldadura são prejudiciais Isto é especialmente vá lido para chumbo cádmio cobre zinco mercúrio aço inoxidável aço zincado e berílio Por este motivo utilize um sistema de ventilação ou exaustão para garantir que a concentração máxima para subs tâncias prejudiciais no posto de trabalho MAK não é excedida Utilize um gás adequado para o processo de soldadura Árgon ou Hélio e um redu tor de pre...
Страница 92: ...a Para tal todas as ligações da máquina para os conjuntos de mangueiras da tocha têm de ser devida e correctamente ligadas à fonte de energia TIG utilizada ATENÇÃO A fonte de energia TIG tem de estar desligada   Ligação da tocha insira o módulo de li gação da tocha na respectiva tomada do sistema TIG da LORCH rodando a para a direita para bloquear   Ligação dos cabos de comando da tocha insira...
Страница 93: ...as tochas podem es tar equipadas com diferentes módulos de teclas Pressão dupla DD M Job A 7 8 7 Iniciar Parar o processo de soldadu ra 8 Pedido de corrente secundária Lig Deslig Up Down UD M Job A 7 8 10 9 9 Up aumenta a corrente de soldadura 10 Down reduz a corrente de soldadura Powermaster PM apenas i LTG i LTW M Job A 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 11 LED Ampere acende se quando a cor rente de sol...
Страница 94: ...arco eléctrico estar aceso mantenha a tocha na posição inicial até se formar o banho de fusão   Mova a tocha uniformemente e de acor do com as instruções ao longo de todo o comprimento da costura   No fim da costura ou após a conclusão dos trabalhos de soldadura termine o processo de soldadura através da tecla Iniciar Parar   Mantenha a tocha alguns segundos na posição final para que o banho...
Страница 95: ...   O bico de gás encontra se em perfeitas condições sem apresentar danos ou fis suras A verificar no conjunto de manguei ras da tocha   Nenhum isolamento ou cabo na ligação da tocha ou na fonte de energia apresen tam danos   Todas as ligações de corrente líquido de arrefecimento e gás para a fonte de ener gia estão correcta e devidamente aperta das   A mangueira de couro e exterior não apr...
Страница 96: ...ente Verificar ou se necessário reparar a fonte energia Corpo da tocha ou alimentação de corrente sobre aque cidos Caudal do líquido de arrefeci mento demasiado reduzido Verificar o dispositivo de recirculação do líquido de arrefecimento Avaria no cabo do líquido de ar refecimento ou no cabo eléctrico Verificar o caudal e se ne cessário substituir os cabos Eléctrodo está solto Apertar com a tampa ...
Страница 97: ...mentar a intensidade da corrente Eléctrodo não foi devidamente rectificado Rectificar correctamente o eléctrodo Velocidade de avanço demasia do elevada Reduzir ou adaptar a veloci dade de avanço Porosidade em sol daduras Impurezas no material Limpar a superfície do ma terial Caudal do gás demasiado ele vado Reduzir o caudal do gás Determinação insuficiente de gás inerte Aumentar o caudal ou se ne ...
Страница 98: ...ados gerais da tocha Tipo de tensão CC CA Polaridade dos eléctro dos com CC normalmente negativa Tipo de avanço manual Dimensionamento valor limite V 113 Tensão de ignição e estabilização do arco eléctrico kV 12 Eléctrodo Eléctrodos de tungsténio para processo TIG Gás de protecção DIN EN ISO 14175 Dispositivos de comando eléctricos Tensão de comutação da tecla V CC 0 02 12 Corrente de comutação da...
Страница 99: ...de mangueiras C 60 60 60 60 60 Caudal do líquido de arrefecimento l min 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Pressão de entrada mí nima bar 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Pressão de entrada mí nima bar 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 Potência do dispositivo de arrefecimento mín W 530 530 530 530 530 Tab 6 Características técnicas apenas em conjugação com os dispositivos de arrefecimento de água recirculada 11 Declaração de conformidade ...
Страница 100: ...ik GmbH Toutes les parties de ce document sont protégées par les droits d auteur Toute utilisation ou modification allant à l encontre des dispositions légales sur le droit d auteur sont interdites sans l autorisation préalable de LORCH Schweißtechnik GmbH Cela s applique en particulier pour les reproductions les traductions les copies sur microfilm et l enregistrement ou le traitement des contenu...
Страница 101: ...esures et consignes de sécurité 104 6 Installation 106 6 1 Installation et montage du chalumeau 106 6 2 Raccordement du chalumeau TIG à une source d alimentation électrique 106 7 Utilisation 107 7 1 Les différentes fonctions du chalu meau TIG de LORCH 107 7 2 Déroulement du soudage TIG 108 8 Maintenance et réparation 109 9 Dépannage 110 10 Caractéristiques techniques 112 11 Déclaration de conformi...
Страница 102: ... ration inadéquate ou d une transformation par d autres personnes que le fabricant ou un atelier de maintenance LORCH agréé par le fabricant Le chalumeau TIG fait partie d un système de soudage global L arc électrique permettant le soudage est généré en liaison avec une source d alimen tation électrique TIG correspondante C est la raison pour laquelle il faut impéra tivement lire aussi le manuel d...
Страница 103: ...alumeaux défectueux Température ambiante pour l expédition et le stockage 25 ºC à 55 ºC Humidité relative de l air jusqu à 90 pour une température de 20 ºC Le chalumeau doit être éliminé conformé ment aux dispositions environnementales en vigueur en Europe et ou sur le lieu d uti lisation Nos chalumeaux se composent principale ment d acier de matières plastiques et de métaux non ferreux 3 Utilisat...
Страница 104: ...s projections qui sont générées pendant le soudage Les étincelles peuvent provoquer un incendie plusieurs heures après la fin des travaux de soudure Les pièces usinées doivent être entière ment nettoyées afin de ne produire au cune vapeur inflammable ou toxique du fait de la présence de substances sur le matériau comme par exemple des sol vants à base de chlore Ne jamais procéder à des travaux de ...
Страница 105: ...rs ou les gaz générés lors du soudage Les vapeurs de soudage sont toxiques Ceci concerne tout particulièrement le plomb le cad mium le cuivre le zinc le mercure l inox l acier galvanisé et le béryllium Installer donc un système de ventilation ou d aspi ration pour s assurer que la concentration maximale en substances nocives sur le lieu de travail n est pas dépassée Employer un gaz adapté au procé...
Страница 106: ... correctement et avec soin sur la source d alimentation électrique TIG installée ATTENTION La source d alimen tation électrique TIG doit être hors tension   Raccordement du chalumeau enficher pour cela le module de raccordement côté chalu meau dans la prise correspondante de l instal lation TIG de LORCH et bloquer en tournant vers la droite   Raccordement des câbles de commande du chalumeau en...
Страница 107: ...ossible d équiper les chalumeaux de différents mo dules de touches Double pression DD M Job A 7 8 7 Marche arrêt du processus de sou dage 8 Appel du courant secondaire on off Haut bas UD M Job A 7 8 10 9 9 Haut augmente l intensité de soudage 10 Bas diminue l intensité de soudage Powermaster PM seulement i LTG i LTW M Job A 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 11 DEL Ampère S allume quand l intensité de sou...
Страница 108: ...c électrique rester en position initiale jusqu à ce qu un bain de fusion correspondant se forme   Guider le chalumeau régulièrement le long de la soudure dans son ensemble en respectant les instructions   À l extrémité de la soudure ou à l issue du travail de soudage terminer l opération en appuyant sur le bouton marche arrêt   Maintenir le chalumeau encore quelques secondes en position fina...
Страница 109: ...pro chable sans aucun dommage ou fissure À vérifier sur le faisceau de câbles du chalumeau   Toutes les isolations et câbles sur le rac cord du chalumeau ainsi que sur la source d alimentation électrique sont intacts   Tous les raccords électriques raccords du liquide de refroidissement et raccords de gaz vers la source d alimentation élec trique sont propres et bien fixés   Le flexible exté...
Страница 110: ...ent Vérifier la source d alimen tation électrique réparer si nécessaire Le corps du chalu meau ou le câble d alimentation élec trique est en sur chauffe Débit trop faible du liquide de refroidissement Vérifier l appareil de circula tion du liquide de refroidisse ment Défaut sur la conduite du liquide de refroidissement ou sur le câble d alimentation Contrôler le débit remplacer le câble si nécessa...
Страница 111: ...ou rant Électrode mal affûtée Affûter correctement l élec trode Vitesse de déplacement trop élevée Réduire ou adapter la vitesse de déplacement Porosité dans les soudures Impuretés sur le matériau Nettoyer la surface du maté riau Débit de gaz trop élevé Réduire le débit de gaz Détection insuffisante du gaz protecteur Augmenter le débit installer le diffuseur de gaz si néces saire Si les problèmes ...
Страница 112: ...ion V AC DC Polarité de l électrode avec DC Généralement en négative une orientation Tenu à la main Tension nominal Va leur de crête V 113 Arc établi tension stabilisée kV 12 Electrode Électrodes de tungstène pour le soudage TIG Gaz de protection DIN EN ISO 14175 Dispositifs de commande électrique Bouton de commuta tion de tension V V DC 0 02 12 Bouton de commuta tion de courant Amp mA 0 01 50 Bou...
Страница 113: ...e refroidissement l min 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Pression d entrée minimale bars 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Pression d entrée maximale bars 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 Capacité de l unité de refroidissement min W 530 530 530 530 530 Tab 7 Caractéristiques techniques Uniquement en combinaison avec des équipements Lorch de refroidissement par eau 11 Déclaration de conformité CE Nous attestons sous notre responsabi lité...
Страница 114: ... 12 2015 Copyright 2015 LORCH Schweißtechnik GmbH Tato dokumentace včetně všech jejích částí je chráněna autorským právem Každé její zhodnocení resp změna mimo úzký rámec Zákona o autorských právech je bez souhlasu společnosti LORCH Schweißtechnik GmbH nepřípustné a trestné Platí to zejména pro rozmnožování překlady záznamy na mikrofilmy a pro ukládání a zpracování v elektronických systémech Techn...
Страница 115: ...návodu k obsluze 118 5 Bezpečnostní opatření a pokyny 118 6 Instalace 120 6 1 Konstrukce a montáž hořáku 120 6 2 Připojení hořáku WIG ke zdroji proudu 120 7 Provoz 121 7 1 Různé funkce svařovacích hořáků WIG LORCH 121 7 2 Postup při WIG svařování 122 8 Údržba a opravy 123 9 Vyhledání závady 124 10 Technické údaje 126 11 Prohlášení o shodě EU 127 ...
Страница 116: ...bné údržby poškození neodborné opravy nebo změn provedené jinými osobami než výrobcem nebo servisní službou LORCH autorizovanou výrobcem Svařovací hořák WIG je součástí kompletní ho svařovacího systému Ve spojení s příslušným zdrojem proudu WIG je produkován elektrický oblouk pro svařování Před uvedením svařovacího hořáku WIG do provozu je proto nutné si přečíst také ná vod k obsluze použitého zdr...
Страница 117: ...o hořáku použijte pokud možno originální balení Okolní teplota pro dopravu a skladování 25 ºC až 55 ºC Relativní vlhkost vzduchu až 90 při tep lotě 20 ºC Hořák likvidujte podle evropských a nebo na místě platných ustanovení týkajících se ochrany životního prostředí Naše hořáky se skládají především z oceli umělých hmot a neželezných kovů 3 Používání dle určení Tyto svařovací hořáky jsou určeny pro...
Страница 118: ...ektrických ob louků např závěsy Všechny hořlavé materiály včetně ka palných a plynných hořlavin oděvů pilin dřeva barev a rozpouštědel od straňte z pracovní oblasti nebo tyto ma teriálu kompletně zakryjte nehořlavým ochranným krytem Připravte hasicí zaří zení k okamžitému použití Dávejte pozor na rozstřik vznikající během svařování Jiskry mohou vyvolat požár i několik hodin po ukončení svařovacích...
Страница 119: ...rtuť ušlechtilou ocel pozinkovanou ocel a beryllium Použijte proto větrací nebo odsávací systém který zajistí aby nedo šlo k překročení maximální koncentrace MAK škodlivých látek na pracovišti Používejte pro proces svařování vhodný plyn argon nebo hélium a redukční ven til Plynové láhve postavte vzpřímeně a zajis těte je podle předpisů Pokud plyn nepo užíváte zavřete ventily lahví Láhve skla dujte...
Страница 120: ...tné všechna připojení ha dicových systémů hořáku na straně stroje pečlivě a správně spojit s použitým zdrojem proudu WIG POZOR Zdroj proudu WIG musí být vypnutý   Připojení hořáku Pro připojení vsaďte při pojovací modul na straně hořáku do pří slušné zdířky WIG zařízení LORCH a za jistěte jej otočením vpravo   Připojení řídicího vedení hořáku Pro při pojení zasuňte konektor hořáku do pří slušn...
Страница 121: ...i moduly Dvojité tlačítko DD M Job A 7 8 7 Start stop svařovacího procesu 8 Vyvolání druhého proudu Zap Vyp Up Down UD M Job A 7 8 10 9 9 Up Zvýšení svařovacího proudu 10 Down Snížení svařovacího proudu Powermaster PM pouze i LTG i LTW M Job A 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 11 Kontrolka ampéry Svítí pokud je na displeji 15 zobrazen svařovací proud 12 Kontrolka úlohy Svítí pokud je na dis pleji 15 zobr...
Страница 122: ...louk   Po zažehnutí držte elektrický oblouk na počátečním místě tak dlouho aby se vy tvořila odpovídající tavenina   Veďte hořák rovnoměrně a podle pokynů přes celou délku švu   Na konci svaru resp do dokončení sva řování ukončete proces tlačítkem Start Stop   Držte hořák ještě několik sekund v konco vé poloze aby tavenina mohla zatuhnout bez negativního vlivu atmosféry zbyt kové proudění ...
Страница 123: ...Plynová tryska je v bezvadném stavu bez jakýchkoliv poškození nebo trhlin Kontroly na hadicovém systému ho řáku   Všechny izolace a kabely na připojení ho řáku a na straně zdroje proudu jsou ne poškozené   Všechna připojení proudu chladicího pro středku a plynu ke zdroji proudu jsou pev ná a čistá   Kůže a vnější hadice nevykazují žádné vnější poškození jako trhliny nebo díry po hoření   H...
Страница 124: ...droje proudu ne funguje bezvadně Zkontrolujte zdroj proudu a příp jej opravte Tělo hořáku nebo přívod proudu jsou přehřáté Příliš nízký tok chladicího pro středku Zkontrolujte chladicího obě hového zařízení Chyba kabelu chladicího pro středku nebo napájecího kabelu Zkontrolujte průtok příp vyměňte kabel Elektroda je uvolněná Utáhněte krytku hořáku Příliš vysoký svařovací proud pro použitou elektro...
Страница 125: ... Příliš nízká síla proudu Zvyšte sílu proudu Elektroda není správně nabrou šená Nabruste elektrodu správně Příliš vysoká pojezdová rychlost Snižte resp upravte pojezdo vou rychlost Pórovitost svarů Nečistoty na materiálu Vyčistěte povrch materiálu Příliš vysoké průtokové množství plynu Snižte průtokové množství plynu Nedostatečný přívod ochranné ho plynu Zvyšte průtok resp použijte trysku Gaslinse...
Страница 126: ...í DC AC Pólování elektrody při DC zpravidla záporné Typ vedení ruční vedení Stanovení napětí am plituda V 113 Zápalné a stabilizační napětí elektrického oblouku kV 12 Elektroda Wolframové elektrody pro WIG procesy Ochranný plyn DIN EN ISO 14175 Elektrická řídicí zařízení Spínací napětí tlačítka V DC 0 02 12 Spínací proud tlačítka mA 0 01 50 Spínací výkon tlačítka max ohmické zatí žení W 0 6 Specif...
Страница 127: ...60 60 60 60 Průtok chladicího pro středku l min 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Minimální vstupní tlak bar 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Maximální vstupní tlak bar 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 Výkon chladicího zaří zení min W 530 530 530 530 530 Tab 8 Technické údaje pouze ve spojení s předepsaným vodním oběhovým chlazením Lorch 11 Prohlášení o shodě EU Prohlašujeme s výhradní odpovědností že tento produkt souhlasí s následujíc...
Страница 128: ...Schweißtechnik GmbH La presente documentazione ivi incluse tutte le sue parti è protetta dal diritto d autore Qualsiasi uso o modifica in violazione delle rigide norme sul diritto d autore senza approvazione di LORCH Schweißtechnik GmbH sarà considerata illecita e perseguibile per legge In particolare non sono consentite riproduzioni traduzioni registrazioni su microfilm memorizzazione ed elaboraz...
Страница 129: ...vertenze di sicu rezza 132 6 Installazione 134 6 1 Assemblaggio e montaggio della torcia 134 6 2 Collegamento della torcia TIG alla fonte di energia elettrica 134 7 Esercizio 135 7 1 Le diverse funzioni della torcia per saldatura TIG LORCH 135 7 2 Procedimento durante la saldatura TIG 136 8 Manutenzione e riparazione 137 9 Ricerca guasti 138 10 Dati tecnici 140 11 Dichiarazione di conformità UE 14...
Страница 130: ...e una manutenzione non corretta danni una riparazione non conforme o modifiche da parte di persone che non siano il costruttore o un Centro As sistenza LORCH autorizzato Le torce per saldatura TIG sono parte inte grante di un impianto di saldatura completo Collegate ad una opportuna fonte di ener gia elettrica si genera l arco voltaico per la saldatura Per questo motivo è assolutamente neces sario...
Страница 131: ...te i diritti di reclamo Per rispedire le torce per saldatura danneg giate utilizzare possibilmente l imballaggio originale Temperatura ambiente per la spedizione e la custodia da 25 ºC a 55 ºC Umidità relativa dell aria fino al 90 per una temperatura di 20 ºC Smaltire la torcia secondo le norme ambien tali europee e o locali vigenti Le nostre torce vengono prodotte principal mente in acciaio mater...
Страница 132: ...i provocati durante la saldatura Le scintille possono provocare un incendio diverse ore dopo il termine dei lavori di saldatura Pulire completamente i pezzi da lavorare in modo da evitare la produzione di vapori infiammabili o tossici per effetto di deter minate sostanze sul materiale come ad esempio i solventi clorati Non effettuare in alcun caso lavori di sal datura su serbatoi contenenti materi...
Страница 133: ...atura I vapori di saldatura sono nocivi Ciò vale in parti colare per il piombo il cadmio il rame lo zinco il mercurio l acciaio inox l acciaio zincato e il berillio Installare pertanto un impianto di aerazione o di aspirazione per garantire il rispetto della concentrazione massima sul luogo di lavoro MAK per le sostanze nocive Adottare un gas idoneo per la procedura di saldatura argon o elio ed im...
Страница 134: ... cor rettamente tutti gli allacciamenti lato macchina dei fasci di cavi della torcia alla fonte di energia elettrica impiegata per la saldatura TIG ATTENZIONE La fonte di energia elettrica per la saldatura TIG deve essere disattivata   Allacciamento della torcia a tal proposito in serire il modulo di allacciamento lato torcia nella relativa presa dell impianto TIG LORCH e fissarlo ruotandolo ver...
Страница 135: ... possono essere dotate di diversi moduli tasti Doppia pressione DD M Job A 7 8 7 Start stop del processo di saldatura 8 Richiamo della corrente secondaria on off Up down UD M Job A 7 8 10 9 9 Up aumenta la corrente di saldatura 10 Down diminuisce la corrente di salda tura Powermaster PM solo i LTG i LTW M Job A 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 11 LED Ampere si accende quando viene visualizzata la corren...
Страница 136: ...orcia nella posizione iniziale fin ché non si è formato il bagno fuso   Condurre la torcia su tutta la lunghezza del cordone di saldatura in maniera uni forme e secondo le istruzioni   Al termine del cordone oppure al comple tamento del lavoro di saldatura conclude re il processo agendo sul tasto Start stop   Mantenere la torcia in posizione finale ancora per alcuni secondi in modo che il ba...
Страница 137: ...gello del gas è in condizioni perfette e non presenta danneggiamenti o crepe Da verificare sul fascio di cavi della torcia   Tutti gli isolamenti e il cavo dell attacco della torcia e sul lato della fonte di energia elettrica sono intatti   I collegamenti elettrici del refrigerante e del gas verso la fonte di energia elettrica sono precisi e fissi   Il tubo flessibile esterno non mostra dan ...
Страница 138: ...ergia elettrica non funziona perfettamente Verificare ed eventualmente riparare la fonte di energia elettrica Il corpo della torcia o l alimentazione di corrente sono surri scaldati Flusso di refrigerante troppo esiguo Verificare il circuito del refri gerante Guasto nel cavo del refrigerante o in quello elettrico Controllare la portata even tualmente sostituire il cavo Elettrodo lasco Serrarlo con...
Страница 139: ...fficiente Aumentare l intensità di cor rente Elettrodo non levigato corretta mente Levigare correttamente l elet trodo Velocità di traslazione eccessiva Ridurre o adeguare la veloci tà di traslazione Porosità nelle salda ture Presenza di impurità sul mate riale Pulire la superficie del mate riale Portata del gas eccessiva Ridurre la portata del gas Consumo di gas inerte insuffi ciente Aumentare la...
Страница 140: ...rcia Tipo di tensione DC AC DC polarità degli elet trodi Solitamente negativo Tipo di utilizzo Mano libera Limitazione di tensione valore di picco V 113 Tensione di innesco e tensione di stabilizza zione kV 12 Elettrodo elettrodo di tungsteno per utilizzo TIG Gas di protezione DIN EN ISO 14175 Dispositivo di controllo elettrico Sonda di tensione di commutazione V DC 0 02 12 Sonda di corrente di co...
Страница 141: ...o del fascio di cavi C 60 60 60 60 60 Portata refrigerante l min 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Pressione minima di ingresso bar 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Pressione massima di ingresso bar 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 Capacità unità di raf freddamento min W 530 530 530 530 530 Tab 9 Dati tecnici solo in combinazione con gruppi di raffreddamento raccomandati Lorch 11 Dichiarazione di conformità UE Noi sottoscritti dichiaria...
Страница 142: ... Lorch Schweißtechnik GmbH Im Anwänder 24 26 D 71549 Auenwald Germany Tel 49 7191 503 0 Fax 49 7191 503 199 info lorch eu www lorch eu ...