background image

1

2

Installation

Cordless Optical Mouse for Notebooks

Souris optique sans fil pour portable

English

 

 

Plug the wireless receiver into a computer USB port.  

   

Español

 

 

Conecte el receptor inalámbrico a un puerto USB de la computadora.

Français

 

 

Branchez le récepteur sans fil sur un port USB de l’ordinateur.

Português

 

 

Ligue o minirreceptor sem fio a uma porta USB do computador.

www.logitech.com

© 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained 
herein is subject to change without notice.

© 2007 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont 
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres 
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité 
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire 
l’objet de modifications sans avis préalable.

 

620-000103

English

 

 

Turn 

ON

 computer.  

  

Español

 

 

Encienda la computadora.

Français

 

 

Mettez l’ordinateur sous tension. 

 

Português

 

 

Ligue o computador. 

ON

English

 

 

1. Slide the receiver forward onto 

the mouse for convenient storage while traveling. 
The mouse turns off automatically and remains off 
while the receiver is attached. Slide the receiver 
back to remove it from the mouse. 
The mouse turns on automatically. 2. To conserve 
battery power while the mouse is not being 
used and while the receiver is plugged 
into the computer, slide the Power switch 
to the 

OFF 

position.

 

     

Español

 

 

1. Introduzca el receptor en 

el mouse cuando vaya a viajar. El mouse se apaga 
automáticamente y permanece apagado 
mientras el receptor se encuentre en su interior. 
Tire del receptor para sacarlo del mouse. 
El mouse se enciende automáticamente. 
2. A fin de evitar que la pila se consuma aunque 
no se utilice el mouse cuando el receptor esté 
conectado a la computadora, deslice el botón 
de encendido a la posición 

OFF

.

Français

 

 

1. Faites glisser le récepteur 

dans la souris pour faciliter son transport. 
La souris s'éteint automatiquement et reste 
désactivée tant que le récepteur reste attaché. 
Retirez le récepteur de la souris. Celle-ci s'allume 
automatiquement. 2. Pour économiser les piles 
lorsque la souris n'est pas utilisée et lorsque 
le récepteur est branché sur l'ordinateur, 
mettez le bouton de mise en position d’arrêt.

 

 

   

 

   

Português

 

 

1. Deslize o receptor para 

a frente na mouse para uma armazenagam 
conveniente ao transportar. O mouse desliga-se 
automaticamente e permanece desligado 
enquanto o receptor está anexado. 
Deslize o receptor para trás para tirá-lo do mouse. 
O mouse liga-se automaticamente. 
2. Para conservar a energia da bateria enquanto 
o mouse não está em uso, e enquanto o receptor 
está ligado ao computador, deslize o interruptor 
de força para a posição de 

OFF

.

 

 

   

English

 

 

1. Press the button on the bottom of the mouse to release 

the battery door. 2. Install the AA alkaline battery in the mouse. 

     

     

Español

 

 

1. Pulse el botón situado en la parte inferior del mouse para abrir 

el compartimiento de las pilas. 2. Coloque la pilas alcalina AA en el mouse. 

Français

 

 

1. Appuyez sur le bouton situé sous la souris pour ouvrir 

le clapet du compartiment des piles. 2. Installez deux piles alcalines 
de type AA dans la souris. 

Português

 

 

1. Pressione o botão na base do mouse para liberar a tampa 

do compartimento de bateria. 2. Coloque a bateria alcalina AA no mouse. 

3

English

 

 

To enjoy all the features of your product, download software 

at 

www.logitech.com/downloads. 

Select 

Logitech V220 Cordless Optical Mouse 

for Notebooks

, choose the operating system for your computer, and then click 

Download

.

     

  

Español

 

 

Para disponer de todas las funciones del producto, descargue el software 

desde 

www.logitech.com/downloads

. Seleccione 

Logitech V220 Cordless Optical Mouse 

for Notebooks

, indique el sistema operativo instalado en su computadora y haga click 

en el botón 

Descargar

.

 

Français

 

 

Pour pouvoir bénéficier de toutes les fonctions de votre produit, 

téléchargez le logiciel sur la page 

www.logitech.com/downloads

. Sélectionnez 

Logitech 

V320 Cordless Optical Mouse for Notebooks

, choisissez le système d'exploitation 

de votre ordinateur et cliquez sur 

Télécharger

.

Português

 

 

Para desfrutar todos os recursos do produto, faça o download do software 

em 

www.logitech.com/downloads

. Selecione 

Logitech V220 Cordless Optical Mouse 

para Notebooks

, escolha o sistema operacional para o computador e clique em 

Download

.

4

i

V

220

Logitech

®

Installation

1

USB

Logitech

http://www.logitech.com/downloads

2

1

2

Отзывы: