background image

2

3

1

Installation Guide  •  Guide d'Installation  •  Guía de instalación

Connecting Your Speakers
Connexion des haut-parleurs
Conexión de los altavoces

Using Your Speakers
Utilisation des haut-parleurs
Uso de los altavoces

English  

  

1. Remote control functions:
 • 

Play/pause

 • 

Track 

forward/backward

 • 

Power/standby

  • Volume up/down

2. Speaker controls:
 • 

Power/standby

  • 3D Stereo — widens 

soundfield

  • Volume up
  • Volume down

3. Syncing iPod

®

:

  • When docked, you can sync 

your iPod

®

 with your Mac/PC 

using the pass-through 

connector jack on your 

speakers.

4. Standard 3.5mm

 line-in 

Jack:

  • For iPods

® 

or other audio 

devices that do not have 

docking connector (cable 

not included)

 

5. Deluxe Travel Case:
  • Holds Speakers and wireless 

remote.

Charging Your Speakers
Chargement des haut-parleurs 
Carga de los altavoces

Français  

  

1. Fonctions de la télécommande:
 • 

Lecture/Pause

  • Piste suivante/précédente
 • 

Alimentation/veille

  • /-

2. Commandes des haut-parleurs
 • 

Alimentation/veille

  • Stéréo 3D — élargit le champ 

acoustique

  •
  • Volume -

3. Synchronisation de l'iPod

®

:

  • Une fois placé dans son socle, 

vous pouvez synchroniser 

l'iPod

®

 avec votre Mac/PC à 

l'aide du connecteur relais 

situé sur les haut-parleurs.

4. Prise d'entrée de ligne

  standard 3,5 mm:
  • Pour les iPods

®

 ou autres 

dispositifs audio dépourvus 

d'un connecteur (câble non 

fourni)

5. Etui de transport luxueux:
  • Pour ranger les haut-parleurs 

et la télécommande.

Español  

1. Funciones de mando a distancia:
 • 

Reproducir/pausa

  • Avance y retroceso por pistas
  • Encendido/modo de espera
  • Subir y bajar volumen

2. Controles en los altavoces:
  • Encendido/modo de espera
  • Estéreo 3D: amplía el campo 

de sonido

  • Subir volumen
  • Bajar volumen

3. Sincronización de iPod®:
  • El iPod® colocado en la base 

puede sincronizarse con su 

ordenador Mac/PC, 

utilizando el conector de 

paso de los altavoces.

4. Conectores estándar de

  entrada de línea de 3,5 mm:
  • Para iPod® y otros dispositivos 

de audio que no tengan un 

conector para base de 

recarga (cable no incluido) 

5. Elegante estuche de viaje:
  • Para guardar los altavoces y 

el mando a distancia 

inalámbrico

English  

  

Your speakers include an internal rechargeable battery. They must be charged before you can 

use them for the first time. The battery will last approximately 7 hours on a single charge.

  • To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an 

electrical outlet.

  • The LED will blink blue while speakers are charging. Charging can take up to 5 hours.
  • When placed into the docking cradle, your iPod will be charged at the same time as 

your speakers.

  • You may use your iPod

®

 with your speakers while charging.

  • LED will be purple when using battery power. When LED turns red, batteries need to 

be recharged.

These speakers use non-removable lithium-ion rechargeable batteries. These batteries 

have a limited number of charge cycles and cannot be replaced. See “Battery Disposal” 

instructions for further information.

Français  

Vos haut-parleurs sont équipés d'une batterie interne rechargeable qui doit être 

entièrement chargée avant d'utiliser les haut-parleurs pour la première fois. La batterie 
dispose d'une autonomie approximative de 7 heures avec une seule charge.

  • Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l'adaptateur secteur 

à ces derniers et l'autre extrémité à une prise électrique.

  • Le témoin lumineux clignote en bleu pour indiquer que les haut-parleurs sont en 

train d'être rechargés. Le premier chargement peut durer jusqu'à 5 heures.

  • Une fois placé dans son socle, votre iPod est rechargé en même temps que les 

haut-parleurs.

  • Vous pouvez utiliser l'iPod® avec les haut-parleurs alors qu'ils sont en cours de 

chargement.

  • Le témoin lumineux devient violet pour indiquer un fonctionnement sur 

batterie. Si le témoin lumineux passe au rouge, cela signifie que la batterie 

doit être rechargée.

Ces haut-parleurs sont équipés d'une batterie rechargeable au lithium-ion non 

amovible. Ce type de batterie possède un nombre limité de cycles de 

chargement et ne peut pas être remplacée. Pour plus d'informations, 

reportez-vous à la section concernant le recyclage de la batterie.

Español  

  

Los altavoces incluyen una pila interna recargable. Debe cargarlos antes de 

utilizarlos por primera vez. La carga de pila es suficiente para unas 7 horas de 
funcionamiento.

  • Para cargar los altavoces, conecte el adaptador CA a los altavoces y 

luego a la toma de corriente.

  • El diodo emitirá destellos azules mientras se cargan los altavoces. El 

proceso de carga puede tardar hasta 5 horas.

  • Al colocarlo en la base de carga, el iPod se cargará al mismo tiempo 

que los altavoces.

  • Puede usar el iPod® con los altavoces durante la carga.
  • Al utilizar alimentación por pilas, se enciende la luz morada del 

diodo. Si la luz del diodo es roja, indica que es preciso cargar las 

pilas.

Las pilas de estos altavoces son de ion litio recargable y no extraíbles. 

Tienen un número de ciclos de carga limitado y no se pueden sustituir. 

Para más detalles, consulte la sección “Instrucciones para desechar la pila”.

7. Adjust speaker volume to desired level 

(the volume control on the iPod

®

 does not 

affect the volume level of the speakers).

8. To sync iPod

®

 with your computer, plug iPod

®

 

data cable (not included) into pass-through 

connector on back of speakers.

 

• For battery operation, disconnect AC 

adapter.

English  

  

1.  Make sure speakers are off.

2.  Use the supplied AC adapter to charge your speaker’s battery (see 

“Charging Your Speakers” for more information).

3.  Connect the insert that fits your iPod

®

 into the docking cradle. Larger 

models (40GB+) do not require an insert.

4. Insert iPod

®

 into docking cradle.

5. Turn on speakers.

6.  Select songs on the iPod

®

.     

7.  Réglez le volume des haut-parleurs (le bouton 

de réglage du volume situé sur l'iPod

®

 ne 

permet pas de régler le volume des 
haut-parleurs).

8.  Pour synchroniser l'iPod

®

 avec votre ordinateur, 

branchez le câble de données de l'iPod

®

 (non 

fourni) dans le connecteur relais situé à l'arrière 
des haut-parleurs.

 

• Pour un fonctionnement sur batterie,

 

   déconnectez l'adaptateur secteur. 

Français  

  

1.  Vérifiez que les haut-parleurs sont hors tension.

2.  Utilisez l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie des 

haut-parleurs (pour plus d'informations, reportez-vous à la section 
Chargement des haut-parleurs).

3.  Branchez la prise adaptée à votre iPod

®

 sur le socle. Les modèles 

supérieurs (40 Go+) n'ont pas besoin d'un adaptateur.

4. Insérez votre iPod

®

 dans le socle.

5.  Mettez les haut-parleurs sous tension.

6.  Sélectionnez les morceaux de votre choix sur l'iPod

®

.

7.  Ajuste el volumen de los altavoces (el control de 

volumen del iPod

®

 no tiene ningún efecto en el nivel 

de volumen de los altavoces).

8.  Para sincronizar el iPod

®

 con el ordenador, conecte el 

cable de datos del iPod

®

 (no incluido) al conector de 

paso situado en la parte posterior de los altavoces.

 

• Para utilizar alimentación por pilas, desconecte el  

    adaptador  CA.

Español   

1.  Asegúrese de que los altavoces están apagados.

2.  Utilice el adaptador CA suministrado para cargar la pila del altavoz 

(consulte “Carga de los altavoces” para más información).

3.  Conecte el adaptador adecuado para su iPod

®

 en la base de carga. 

Los modelos grandes (40 GB+) no requieren un adaptador.

4. Coloque el iPod

®

 en la base de carga.

5.  Encienda los altavoces.

6. Seleccione canciones en el iPod

®

.

1

7

5

2

8

5

3

6

4

Témoin bleu clignotant

Connexion au secteur, haut-parleurs en cours de chargement

Témoin bleu allumé en continu

Connexion au secteur, haut-parleurs rechargés

Témoin violet allumé en continu

Fonctionnement sur batterie

Témoin rouge allumé en continu

Témoin orange allumé en continu

Fonctionnement sur batterie, batterie faible

Fonction Stéréo 3D active

Etats du témoin lumineux:

Destellos azules

Alimentación CA activa, altavoces cargándose

Azul permanente

Alimentación CA activa, altavoces cargados

Morado permanente

Alimentación por pilas activa

Rojo permanente

Ámbar permanente

Alimentación por pilas activa, carga de pilas baja

Estéreo 3D activo

Actividad de diodo:

iPod

®

 Photo: 40/60GB

iPod

®

 4th Generation: 40GB

iPod

®

 3rd Generation: 30/40GB

With 3G/4G Insert for:

With Mini Insert for:

iPod

®

 4th Generation: 20GB

iPod

®

 3rd Generation: 10/15/20GB

iPod

®

 photo: 30GB

iPod

®

 Mini

Without Insert for:

iPod

®

 Photo: 40/60 Go

iPod

®

 4

e

 génération: 40 Go

iPod

®

 3

e

 génération: 30/40 Go

Avec prise 3G/4G pour:

Avec mini-prise pour:

iPod

®

 4

e

 génération: 20 Go

iPod

®

 3

e

 génération: 10/15/20 Go

iPod

®

 photo: 30 Go

iPod

®

 Mini

Sans prise pour:

iPod

®

 Photo: 40/60 GB

iPod

®

 cuarta generación: 40 GB

iPod

®

 tercera generación: 30/40 GB

Con adaptador 3G/4G para:

Con miniadaptador para:

iPod

®

 cuarta generación: 20 GB

iPod

®

 tercera generación: 10/15/20 GB

iPod

®

 photo: 30 GB

iPod

®

 Mini

Sin adaptador para:

Blinking Blue LED

AC power active, speakers charging

Solid Blue LED

AC power active, speakers are charged

Solid Purple LED

Battery power active

Solid Red LED

Solid Amber LED

Battery power active, batteries are low

3D Stereo active

LED States:

Volume

1

2

3

4

DIE LINES

SPOT COLORS

PROCESS COLORS

DIE LINE COLOR (NO PRINT)

COLOR SPECIFICATIONS

PMS 185

THIS PRINT SIZE / SCALE:

67% of original

Designer:

 TWipper

Location:

 Vancouver, WA

SPECIFICATIONS / NOTES:

 

MODIFICATION DATE:

 May 5, 2005

BRAND / LAUNCH :

 Logitech 2005 

PROJECT TITLE:

 iP1 QSG

 

DETAILS:

 AMR / QSG

K

5

25

50

75

95

Отзывы: