Livingstone arblu TRENDY Скачать руководство пользователя страница 1

IT

INDICE

01
02
03
04
05
06

55X110

30X180

IT

Per assistenza tecnica rivolgersi al proprio installatore o 
distributore.

IT

GB

D

GARANZIA

F

IT

GB

D

ASSISTENZA
TECNICA

F

WARRANTY

GARANTIE

GARANTIE

TECHNICAL
ASSISTANCE

TECHNISCHER
KUNDENDIENST

SUPPORT
TECHNIQUE

GB

For technical assistance, please contact your installer or 
distributor.

D

Für den technischen Kundendienst wenden Sie sich an 
Ihren Installateur oder Händler.

F

Pour tous besoins de support technique, contactez votre 
installateur ou distributeur.

GB

La garanzia del pannello è di due anni. La garanzia è valida 
se il prodotto rimane integro, senza alcuna manomissione o 
modifica.
La garanzia è da considerarsi a partire dalla data della 
vendita. E' necessario pertanto conservare la fattura o 
scontrino per provare la data d'acquisto.

Attenzione!!!

Per la validità della garanzia l'installazione deve essere 
conforme alla norme ed alle leggi in vigore e deve essere 
eseguita a regola d'arte.

D

Die Garantie des Paneels beträgt zwei Jahre. Die Garantie 
ist gültig, wenn das Produkt intakt ist und nicht beschädigt 
oder geändert wurde.
Die Garantie gilt ab dem Zeitpunkt des Verkaufs. Um das 
Kaufdatum nachweisen zu können, muss die Rechnung oder 
Quittung aufbewahrt werden.

Achtung!!!

Für die Gültigkeit der Garantie muss die Installation in 
Übereinstimmung mit den Normen und Gesetzen und 
fachgerecht durchgeführt worden sein.

F

La période de garantie du panneau est de deux ans. La 
garantie est valable si le produit demeure intact, sans 
aucune manipulation frauduleuse ou modification.
La période de garantie commence à compter de la date de 
la vente. Il est donc nécessaire de conserver la facture ou le 
reçu de sorte à pouvoir prouver la date d'achat.

Attention!!!

Pour que la garantie soit valable il faut que l'installation soit 
conforme aux normes et aux lois en vigueur et que celle-ci 
soit effectuée selon les règles de l'art.

1. GARANZIA
2. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
3. INFORMAZIONI GENERALI
4. AVVERTENZE DI SICUREZZA
5. SMALTIMENTO
6. DISPLAY

GB

CONTENTS

01
02
03
04
05
06

1. WARRANTY
2. DECLARATION OF CONFORMITY
3. GENERAL INFORMATION
4. SAFETY WARNINGS
5. DISPOSAL
6. DISPLAY

D

INHALTSVERZEICHNIS

01
02
03
04
05
06

1. SICHERHEITSETIKETTEN
2. KONFORMITÄTSREKLÄRUNG
3. 
4. SICHERHEITSMASSNAHMNEN
5. ENTSORGUNG
6. 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

DISPLAY

F

INDEX

01
02
03
04
05
06

1. GARANTIE
2. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
3. INFORMATIONS GÉNÉRAUX
4. AVERTISSEMENT DE SÛRETÉ
5. TRAITEMENT
6. CLAVIER DE COMMANDE

IT

The panel comes with a 2-year warranty. The warranty is 
valid as long as the product remains intact, without any 
tampering or modification.
The warranty is effective from the date of the sale. 
Therefore, it is necessary to retain the
invoice or receipt as proof of purchase date.

Caution!!!

The warranty only remains valid if the installation complies 
with the regulations and laws in force and is performed in a 
workmanlike manner.

 F

EMPLOI ET ENTRETIEN

UM000039 REV. 01 DEL 20/02/2015

D

GB

IT

USO E MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE

GEBRAUCH UND PFLEGE

by

www.arblu.it

www.arblu.it

TERMOARREDO PIETRABLU

ELETTRICO/IBRIDO

01

Содержание arblu TRENDY

Страница 1: ...arantie est valable si le produit demeure intact sans aucune manipulation frauduleuse ou modification La p riode de garantie commence compter de la date de la vente Il est donc n cessaire de conserver...

Страница 2: ...1996 A1 2001 EN 61000 4 11 1994 A1 2001 D KONFORMIT TSERKL RUNG Der Hersteller LIVINGSTONE S r l Via Fossaluzza n 2 33074 Fontanafredda Pordenone Italy erkl rt unter eigener Verantwortung dass die el...

Страница 3: ...wenn Artikel fehlen oder besch digt sind Der Inhalt der Verpackung ist vollstaendig Entfernen Sie nicht die Etikette die auf dem Produkt angehaftet worden sind GB Before proceeding with the installati...

Страница 4: ...r mit Id 30 mA empfohlen und bei Montage ist die Ueberpruefung der Norm einzuhalten GB The firm Arblu Srl recommends to observe the general information and the safety guidelines The products sold by t...

Страница 5: ...rsteller zur ckerstattet wird Achtung F r die nicht korrekte Entsorgung des Ger tes k nnen Strafen verh ngt werden GB The symbol attached to the appliance and shown hereby indicates that the product i...

Страница 6: ...rogramms Tasto funzione Function key Funktionstaste Touche de fonction GB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fil pilote mode indicator Comfort mode indicator Night setback mode indicator Anti freeze indicator Tempe...

Страница 7: ...r ckt halten bis auf dem Display die Anzeige On erscheint GB In stand by mode the heating function is disabled and the display shows only the current time The display flashes if the clock is not set a...

Страница 8: ...Vorprogrammierung der Uhrzeit W hrend des Thermostat Modus wird am Display die Funktion angezeigt siehe Abbildung und an der Seite ist die t gliche Programmierung zu sehen Um die Programmierung zu nde...

Страница 9: ...re 7 C 6 Stop Heating disabled D Im Fil Pilot Modus wird der Thermostat ber das Ein Draht Protokoll gesteuert THERMO DL ist mit Steuerungen mit 6 Befehlen kompatibel Steuerleiterbefehle 1 Komfort Komf...

Страница 10: ...die Temperatur so wie sie am Regler eingestellt wurde geregelt aber mit einer Absenkung um 3 5 C Diese Absenkung bewirkt erhebliche Energieeinsparungen erm glicht aber gleichzeitig einen schnellen be...

Страница 11: ...Das Display zeigt die Auswahl des Tagesprogramms an Mit den Pfeiltasten das zu ndernde Tagesprogramm d1 Montag d2 Dienstag D7 Sonntag w hlen Nach Auswahl des Programms die Funktionstaste dr cken um in...

Страница 12: ...eschwindigkeit der Zeit nderung Die nderung mit der Stand by Taste best tigen F Pour acc der la fonction de r glage de l horloge mettez vous en modalit en attente comme d crit ci dessus appuyez sur la...

Отзывы: