
Close the Litter
Locker
®
while turning
the handle.*
Fermer le Litter
Locker
®
tout en tournant
la poignée.*
Cierre el Litter
Locker
®
y gire la agarradera
al mismo tiempo.*
6
Pull out enough plastic film to pass it through
the center of refill. Tie a knot at the end.
Tirer suffisamment de film de plastique et le
passer au milieu de la recharge. Faire un
nœud.
Saque lo suficiente de la película para que
pase por el centro del repuesto. Haga un
nudo al final.
1
2
Tear off outer plastic tab from refill. Leave
inner center ring intact (A).
Arracher la patte de plastique extérieure de
la recharge. Laisser intact l’anneau central
intérieur (A).
Rompa la orejeta de plástico del repuesto.
Deje el anillo central interno intacto (A).
Starting from the colored marking on the
plastic film, gently pull to expose open edge.
Pour exposer le bord ouvert, tirer doucement
à partir de la marque en couleur sur la
pellicule de plastique.
Comenzando en el marcador coloreado en
la película de plástico, estire con cuidado
dejando al descubierto el borde abierto.
1
How do I use my Litter
Locker
®
?
Comment utiliser le Litter
Locker
®
¿Cómo uso mi Litter
Locker
®
?
7
Litter Disposal System • Système d’élimination pour litière
Sistema de eliminación de basura
Remove the upper lid section. Place the refill
in Litter
Locker
®
. Put back the upper lid section
on Litter
Locker
®
.
Retirer l’entonnoir. Placer la recharge dans
le Litter
Locker
®
. Replacer l’entonnoir sur le
Litter
Locker
®
.
Remueva la sección superior. Coloque el
repuesto de Litter
Locker
®
. Ponga la sección
superior en su lugar correspondiente.
3
4
Open the Litter
Locker
®
by pressing the front
button. Secure the knot to the wheel.
Ouvrir le Litter
Locker
®
en appuyant sur le
bouton avant. Accrocher le nœud à la roue.
Abra el Litter
Locker
®
apretando el botón frontal.
Asegure el nudo del plástico en la rueda.
Litter
Locker
®
is now ready to use!
Le Litter
Locker
®
est maintenant prêt
à être utilisé!
El Litter
Locker
®
está listo para usarse!
5
Scoop the soiled litter with Litter
Locker
®
scoop.
Ramasser la litière souillée à l’aide de la pelle
Litter
Locker
®
.
Con la cuchara saque el desperdicio
solidificado.
Drop the soiled litter into Litter
Locker
®
.
Laisser tomber la litière souillée dans
le Litter
Locker
®
.
Ponga el desperdicio solidificado en
el Litter
Locker
®
.
Turn the Litter
Locker
®
handle once to seal
clumps and odor away.
Tourner la poignée d’un demi-tour pour sceller
les souillures et les odeurs.
Gire la agarradera una vez para sellar los
terrones y los olores.
2
3
IMPORTANT
Please note that when the refill is running low on
plastic film, a colored dotted line will appear.
When this dotted line turns into a colored solid
line, it is time to change the refill.
IMPORTANT
Veuillez noter qu’une ligne pointillée apparaîtra
sur le film de plastique pour vous avertir que la
recharge est presque vide. Quand cette ligne
devient continue, il est temps de changer la
recharge.
IMPORTANTE
Observe de que cuando el repuesto se encuentra
en un nivel bajo de plástico, una línea punteada
de color aparecerá. Cuando esta línea se convierte
en línea sólida, es tiempo de cambiar el repuesto.
How do I install Litter
Locker
®
’s refill?
Comment installer la recharge Litter
Locker
®
¿Cómo instalo el repuesto de bolsas de plástico de Litter
Locker
®
?
Please read all directions before using this product.
Lire toutes les directives avant d’utiliser ce produit.
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
Questions?
Call toll-free
1-888-367-5624
Visit website:
www.petmate.com
Questions?
Composez le numéro
sans frais
1-888-367-5624
Visitez notre site web
www.petmate.com
¿Tiene alguna pregunta?
Llame gratis al
1-888-367-5624
Visite nuestro website en
www.petmate.com
Please note that when turning the handle
you will hear clicks and the handle will
stop automatically at half a turn
(horizontal position). The LitterLocker
®
is ready now to be filled.
Notez que vous entendrez une série de
clics en tournant la poignée et qu’elle
s’immobilisera automatiquement après
un demi-tour (position horizontale).
Le LitterLocker
®
est maintenant prêt.
Debe recordar que cuando gira el mango
usted oirá “clicks” y el mango parará
automáticamente a la media vuelta
(posición horizontal). El LitterLocker
®
está listo ahora para volverse a llenar.
*
*
*
A