Linea Rotobomba 500T0800 Скачать руководство пользователя страница 12

Seguridad

2

¡LEA Y SIGA LAS 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Cuando vea

este símbolo en su bomba o en este manual, busque

alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a
la posibilidad de heridas personales:

PELIGRO 

advierte acerca de los peligros que

provocarán

lesiones personales graves, muerte o daños materi-

ales considerables si se ignoran.

advierte acerca de los peligros que

pueden

provocar lesiones personales graves, muerte o daños

materiales considerables si se ignoran.

advierte acerca de los peligros que 

provo-

carán

podrán

provocar lesiones personales o daños materi-

ales menores si se ignoran.

La etiqueta 

AVISO

indica instrucciones especiales que son

importantes pero que no están relacionadas con los peligros.

Lea atentamente y siga todas las instrucciones de seguridad en
este manual y en la bomba.

Mantenga las etiquetas de seguri-
dad en buen estado.
Reemplace las etiquetas de
seguridad faltantes o dañadas.

Conecte el motor a 

tierra antes de conectar 

el suministro de corriente 
eléctrica.

El cableado debe cumplir

con todas las normas 

correspondientes.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

La tensión del capacitor puede ser peli-

grosa.  

Para descargar el capacitor del motor, tome un

destornillador con mango aislado

POR EL MANGO

y ponga los

bornes del capacitor en corto circuito. No toque la hoja de
metal del destornillador ni los bornes del capacitor. En caso de
dudas, consulte a un electricista competente.

SEGURIDAD GENERAL

No toque un motor en operación.

Los

motores modernos pueden funcionar a alta temperatura.  Para
evitar quemaduras durante los trabajos de mantenimiento y ser-
vicio de la bomba, deje que se enfríe por 20 minutos después
de apagarla y antes de manipularla.
No permita que la bomba ni cualquier componente del sistema
se congelen ya que ello invalidará la garantía.

Utilice esta bomba sólo para bombear agua.
Inspeccione la bomba y los componentes del sistema per-
iódicamente.
Use gafas de seguridad siempre que trabaje con bombas.
El área de trabajo se debe mantener limpia, ordenada y con
iluminación adecuada; guarde debidamente las herramientas y
el equipo que no utilice.
Mantenga a los visitantes a una distancia segura de las áreas de
trabajo.

El cuerpo de la bomba puede explotar si

se utiliza como bomba de sobrepresión a menos que se instale
una válvula de desahogo que sea capaz de pasar todo el flujo de
la bomba a 5 baras (75 libras por pulgada cuadrada).

PUMP INSTALLATIONS:

• La profundidad vertical entre la bomba y el agua bombeada

debe ser de 16’ (5 m) o menos.

• Instale una tubería desde el pozo a la caja de la bomba.

REEMPLAZO DE LA BOMBA USADA

Tensión peligrosa.  Desconecte la cor-

riente eléctrica a la bomba antes de trabajar con la bomba o
con el motor.

1. Drene y saque la bomba usada. Verifique que las tuberías

antiguas no tengan restos de oxidación, cal, herrumbre, etc.
y cámbielas de ser necesario.

2. Instale la bomba en el sistema. Verifique que todas las

uniones de las tuberías en la tubería de aspiración estén
herméticas y estancas.  

Si la tubería de aspiración puede

aspirar aire, la bomba no podrá extraer agua desde la
fuente de suministro de agua.

3. Ajuste la altura de montaje de la bomba para que las

conexiones de plomería no ejerzan presión sobre el cuerpo
de la bomba. Apoye las tuberías de manera que el cuerpo
de la bomba no deba soportar el peso de las tuberías ni de
los accesorios.

Con esto se termina la plomería de la tubería de aspiración de
su bomba. Pase a la página 4 para la información sobre las
conexiones de la tubería de descarga y del tanque.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PELIGRO

ADVERTENCIA

Tensión peligrosa. Puede
causar choque, quemaduras
o muerte.

Conecte la bomba a tierra
antes de conectar el suministro
de corriente eléctrica.
Desconecte la corriente 
eléctrica antes de trabajar con
la bomba, con el motor o con
el tanque.

ADVERTENCIA

¡Presión peligrosa!  

Instale una válvula de desa-
hogo de presión en la tubería
de descarga.

Descargue toda la presión en el
sistema antes de trabajar con
cualquiera de los componentes.

Cómo sellar las juntas/uniones

de las tuberías

Use sólo cinta de Teflón para todas las conexiones fileteadas a la
bomba. 

No use compuestos para uniones de tuberías en tuberías

de plástico 

ya que pueden reacciones con el plástico.  Verifique

que todas las uniones de las tuberías en la tubería de aspiración
sean herméticas y estancas. 

Si la tubería de aspiración puede

aspirar aire, la bomba no podrá extraer agua desde la fuente de
suministro de agua.

Содержание Rotobomba 500T0800

Страница 1: ...er operating installation or maintenance assistance Call 1 262 728 5551 2006 RPX797 Rev 4 4 06 OWNER S MANUAL Household Water Pump System Models 500T0800 and 500T1000 293 Wright St Delavan WI 53115 Ph...

Страница 2: ...uttered and properly lighted store properly all unused tools and equipment Keep visitors at a safe distance from the work areas Pump body may explode if used as a boost er pump unless relief valve cap...

Страница 3: ...the tinaco to the inlet of the pump This line must be without leaks and the same size or larger than the pump inlet size 3 Install a shut off valve in the suction line from the tinaco This will allow...

Страница 4: ...own Either wire can connect to either terminal 4 Attach the pressure switch cover Checking Tank Pressure The pressure tank is pre charged with air pressure This must be adjusted when first installed a...

Страница 5: ...Apply power 3 If the pump does not start up open a faucet to drain water from the pressure tank 4 Watch the pressure gauge and note at what pressure the pump starts 5 Close the faucet 6 Watch the pres...

Страница 6: ...he system by running it through one complete pumping cycle to make sure it works To do this open a faucet and bleed off pressure until the pump starts Close the faucet and when the pressure in the sys...

Страница 7: ...be needed over 16 5M to water setup to deliver water to deliver water Pump does not Water level in well is lower than A deep well jet will be needed if your well is more than 16 5M deliver water to fu...

Страница 8: ...tionary 1 111P0510 111P0510 6 Impeller 1 101P1150 101P1150 7 Diffuser 1 101P0710 101P0710 8 O Ring 1 111P0490 111P0490 9 Venturi 1 101P0740 101P0740 10 O Ring 1 111P0560 111P0560 11 Nozzle 1 101P0720...

Страница 9: ...496SRS Key Part No 19 Gallon 35 Gallon No Description Used Tank Tank 1 Bladder Vinyl 1 U20 13 U20 9 2 Cover Flange 1 U31 446P U31 446P 3 Flange Nut 3 U36 202BT U36 202BT 4 Air Valve with Cap 1 U212 16...

Страница 10: ...ts at PENTAIR WATER s choice Buyer agrees to pay all labor and shipping charges associated with this warranty and to request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is disc...

Страница 11: ...funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 262 728 5551 2006 RPX797 Rev 2 13 06 MANUAL DEL USUARIO Sistema de bomba de agua para el hogar Modelos 500T0800 y 500T1000 293 Wright...

Страница 12: ...os visitantes a una distancia segura de las reas de trabajo El cuerpo de la bomba puede explotar si se utiliza como bomba de sobrepresi n a menos que se instale una v lvula de desahogo que sea capaz d...

Страница 13: ...ta l nea no debe tener fugas y debe ser del mismo tama o o m s grande que el tama o de la entrada de la bomba 3 Instale una v lvula de cierre en la l nea de aspiraci n del tinaco Esto permitir el mant...

Страница 14: ...i n de aire Esto debe ajustarse cuando se instala por primera vez y luego revisarse peri dicamente El interruptor de presi n est preestablecido a 2 3 4 bar 30 50 PSI La presi n de carga previa del tan...

Страница 15: ...ne en funcionamiento abra un grifo para drenar el agua del tanque de presi n 4 Observe el indicador de la presi n y verifique a qu pre si n se pone en funcionamiento la bomba 5 Cierre el grifo 6 Obser...

Страница 16: ...se deber detener NOTA Inspeccione el sistema haci ndolo marchar por un ciclo completo de bombeo para verificar su funcionamien to Para hacerlo abra un grifo y descargue la presi n hasta que la bomba s...

Страница 17: ...ocasionando una fricci n excesiva El tama o de la tuber a es muy peque o Punto filtrante obstruido Se necesitar un chorro para pozos profundos si la profundidad de su pozo es mayor que 16 pies 5 m al...

Страница 18: ...7 Difusor 1 101P0710 101P0710 8 Anillo o 1 111P0490 111P0490 9 Venturi 1 101P0740 101P0740 10 Anillo o 1 111P0560 111P0560 11 Boquilla 1 101P0720 101P0720 12 Anillo o 1 111P0480 111P0480 13 Rolanda 4...

Страница 19: ...ue de tanque de N de la Parte Cant 20 galones 30 galones 1 cisterna 1 U20 13 U20 9 2 reborde de la cubierta 1 U31 446P U31 446P 3 tuerca del reborde 3 U36 202BT U36 202BT 4 v lvula de aire con tap n 1...

Страница 20: ...ar los pro ductos defectuosos a juicio de PENTAIR WATER El comprador acepta pagar todos los cargos de mano de obra y de env o asociados a esta garant a y solicitar el servicio bajo garant a a trav s d...

Отзывы: