background image

Technische Daten/Technical data MD201

Abmessung:

Dimension:  

Achsabstand/Einbaulänge

Installation length

(581 ± 2)mm 

Installation height:  118,8 mm 

Shaft seating

25 mm (opt. 34mm)  

Hub (Rücken-und Fußteil)

Stroke (back-and legrest)

(48 / 53 /69 /74/87) mm  

Verstell Geschwindigkeit

Operation speed 

Abhängig von der Druckkraft: 3,5mm/sec ohne Last

Depending on the load (weight): 3,5mm/sec no load  

Maximale Belastung (Rückenteil)

Maximal charge (backrest)  

3.000N- 4.000N je nach Variante

3.000N- 4.000N depending on model  

Maximale Belastung (Fußteil)

Maximal charge (legrest) 

3.000N- 4.000N je nach Variante

3.000N- 4.000N depending on model  

Anschlüsse

Connection  

1 Bedienteil,bis zu 4 Zusatzantriebe

hand-control, up to 4 additional actuators  

Netzanschluss intern

Main connection internal  

(100 / 115 / 230 / 240) V AC 50/60HZ  

Spannungsversorgung extern

Power supply external  

29 V ± 10%; = 30-60W je nach Last

29 V ± 10%; = 30-60W depending on load

Umgebungstemperatur

Ambient temperature  

0°C bis + 40°C

0°C to + 40°C  

Relative Luftfeuchte

Relative humidity  

20 -80 %  

Schutzklasse

Protection class  

II ; III   

Schutzart

Protection type  

IP X0 (optional IP X4)  

-13-

Содержание Einbauhilfe MD201

Страница 1: ...G 01 2016 Index 01 limoss GmbH Co KG Oberwengener Str 204 D 58300 Wetter limoss limoss de www limoss de Einbauhilfe MD200 MD201 RF limoss GmbH Co KG Service instruction MD 200 MD201 RF linear motion systems interne externe Spannungsversorgung internal external power supply 501365 ...

Страница 2: ...n wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sens...

Страница 3: ...D201 MD200 MD201 MD200 MD201 MD200 MD201 The dual r is delivered ready for installation We recommend turning over the slatted frame so that the tube frame work is turned upwards facilitating the installation Take out the slide covers 1 and place the dual motor over the two axis tubes of the bed frame 2 Exert pressure until the snap tabs of the tubes 3 snap in place moto 3 Anschluss Connection Stec...

Страница 4: ...hende Batterie ein Wenn die Batterie bereits eingelegt ist entfernen Sie den PVC Streifen Open the battery cap at the backside of the remote and insert the battery If the battery is already inside remove the PVC stripe HC 300 3x AAA 1 5V HC 312 1x 23AE 12V HC 315 3x AAA 1 5V Batterie Type of battery ...

Страница 5: ...ender ist jetzt angelernt Program the remote handset in case of a malfunction Disconnect the main plug out of the wall outlet wait for 10 seconds and reconnect it again Keep holding S1 and S2 within 5 seconds on your remote until the long signal tone rings The remote is now connected Programieren Start up HC 300 HC 312 Tasten Belegung Tasten Belegung Button configuration Button configuration HC 31...

Страница 6: ...nkungen durchgeführt werden können Danach sind die Batterien auszutauschen Um eine stetige Funktionsbereitschaft zu gewährleisten sollten die Batterien spätestens alle 2 Jahre ausgetauscht werden MD200 MD201 With the option emergency lowering the assures that the frame back can be returned to the basic flat position in case of interruption of power supply To start take the batteries out of the slo...

Страница 7: ...he product is dangerous and voids the warranty Das Gerät darf keinesfalls in beschädigtem Zustand mit beschädigter Leitung oder Stecker betrieben werden Beschädigte Teile sind sofort vom Hersteller auszutauschen um Gefahr zu vermeiden Never operate the if damaged has a damaged cord or plug Damaged parts must be replaced by manufacturer or service agent qualified persons in order to avoid a hazard ...

Страница 8: ...or mechanical damages deterioration and for proper function The control intervals should not exceed 6 months when motor is in regular use The inside components do not need any maintenance unless expressly recommended elsewhere Verwenden sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel Verwenden Sie einen üblichen Haushaltsreiniger der für Kunststoffe geeignet ist Do not use any detergents with sol...

Страница 9: ...shop 1 Energieversorgung überprüfen Check the power cord is properly plugged in 2 Wechseln Sie die Batterie in dem Handsender Change the battery in the remote 3 Programmieren Sie den Handsender neu siehe Seite 10 Reprogram the Remote review page 11 Lösung Solution Handsender Antrieb reagiert nicht Hand control is energized Motor does not react Problem Problem Fehlerbeseitigung Failure elimination ...

Страница 10: ...e bis die Steuerung einen langen Signalton ausgibt 7 Der Kopfmotor fährt zeitgleich rauf runter rauf Dies ist die Rückmeldung dass Ihr System angelernt ist 8 Nun wird noch ein zweites Mal der Handsender 1 angelernt begonnen wird wieder mit Schritt 3 9 Alle Schritte beginnend ab Schritt 4 müssen nun für Bett 2 genauso 2x ausgeführt werden Die Handsender müssen 2x angelernt werden damit sich die am ...

Страница 11: ...ansmitter 1 simultaneously press and hold 6b so long until the controller issues a long beep 7 The head motor runs at the same time up down up This is the feedback that your system is connected 8 A second time at the transmitter 1 is still being taught it starts again with step 3 9 All steps starting from step 4 must now be performed exactly for bed 2 again a secound time The transmitter must be t...

Страница 12: ...ch Variante 3 000N 6 000N depending on model Maximale Belastung Fußteil Maximal charge legrest 3 000N 6 000N je nach Variante 3 000N 6 000N depending on model Anschlüsse Connection 1 Bedienteil bis zu 4 Zusatzantriebe 1 hand control up to 4 additional actuators Netzanschluss intern Main connection internal 100 115 230 240 V AC 50 60HZ Spannungsversorgung extern Power supply external 29 V 10 30 60W...

Страница 13: ...ach Variante 3 000N 4 000Ndepending on model Maximale Belastung Fußteil Maximal charge legrest 3 000N 4 000N je nach Variante 3 000N 4 000N depending on model Anschlüsse Connection 1 Bedienteil bis zu 4 Zusatzantriebe 1 hand control up to 4 additional actuators Netzanschluss intern Main connection internal 100 115 230 240 V AC 50 60HZ Spannungsversorgung extern Power supply external 29 V 10 30 60W...

Страница 14: ...Notizen notes Error and technical modifcation without prior notice reserved limoss GmbH Co KG 01 2016 Index 01 limoss GmbH Co KG Oberwengener Str 204 D 58300 Wetter limoss limoss de www limoss de ...

Отзывы: