background image

ROTAPULS

Incremental encoders

Warning

: encoders having ordering code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).

Attenzione

: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).

Achtung

: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Sie werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).

Atención

: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener caracteristicas mecánicas y eléctricas diferentes a las basicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).

Attention

: les encodeurs avec code de ordre terminant en “/Sxxx” peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).

EN

Mounting instructions

IT

Istruzioni di montaggio

DE

Montagehinweise

Mount the flexible coupling 1 on the encoder shaft;

fix the encoder to the flange 2 (or to the mounting bell) by means of screws 3;

secure the flange 2 to the support (or the mounting bell to the motor);

mount the flexible coupling 1 on the motor shaft;

make   sure   the   misalignment   tolerances   of   the   flexible   coupling   1   are 

respected.

Fissare il giunto elastico 1 all'encoder;

fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 2 o alla campana utilizzando le viti 3;

fissare la flangia 2 al supporto o la campana al motore;

fissare il giunto elastico 1 al motore;

assicurarsi che  le tolleranze  di allineamento  ammesse dal giunto  elastico  1 

siano rispettate.

Die Kupplung 1 auf den Geber montieren;

Geber   mit   dem   Flansch   2   bzw.   der   Montageglocke   mittels   Schrauben   3 

verschrauben;

den Flansch 2 auf seiner Auflage bzw. die Montageglocke am Motor fixieren;

die Kupplung 1 auf die Motorwelle montieren;

es muss sichergestellt  sein,  dass  die  zulässigen   Toleranzen  der  Kupplung  1 

eingehalten werden.

ES

Instrucciones de montaje

FR

Instructions de montage

Montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del encoder;

fijar el encoder a la brida 2 (o a la campana) mediante los tornillos 3;

fijar la brida 2 al soporte (o la campana al motor);

montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del motor;

asegurarse   de   que   se   respetan   las   tolerancias   de   desalineamiento   del 

acoplamiento elástico 1.

Monter le joint élastique 1 sur l'arbre de l'encodeur;

fixer l'encodeur au bride 2 (ou à la cloche de montage) au moyen des vis 3;

fixer le bride 2 au support (ou la cloche de montage au moteur);

monter le joint élastique 1 sur l'arbre du moteur;

s'assurer   que   les   tolérances   de   mauvais   alignement   admises   par   le   joint 

élastique 1 soient respectées.

I58, I58S, I65, MI58, MI58S

I58, I58S, I65, MI58, MI58S with fixing clamps

a [mm]

b [mm]

c [mm]

d [mm]

a [mm]

b [mm]

c [mm]

d [mm]

I58, MI58

-

42

50 F7

4

I58, MI58

-

67

50 F7

4

I58S, MI58S

36 H7

48

-

-

I58S, MI58S

36 H7

67

-

-

I65

36 H7

48

-

-

I65

36 H7

74

-

-

IT65 [mm]

I58S, I65 with mounting bell

Electrical connections

Connector type

male frontal side

maschio lato contatti

Aufsicht Stiftseite

macho lado contactos

mâle côté contacts

DIN 7 pin

MIL 7 pin

Signals

A

/A

B

/B

0

/0

+VDC

0VDC

Shield

DIN 7 pin

1

-

3

-

5

-

7

6

MIL 7 pin

A

-

C

-

E

-

G

F

Case

A, B, 0 outputs

(5 wires cable)

Brown

Marrone

Braun

Marrón
Marron

-

Blue

Blu

Blau
Azul
Bleu

-

White

Bianco

Weiss

Blanco

Blanc

-

Red

Rosso

Rot

Rojo

Rouge

Black

Nero

Schwarz

Negro

Noir

Shield

Schermo

Schirm

Malla

Blindage

M23 12 pin

DIN 12 pin

MIL 10 pin

M23 12 pin

1

2

3

4

5

6

7

8

Case

DIN 12 pin

C

D

E

F

G

H

A

J

Case

MIL 10 pin

A

B

C

D

E

F

J

I

Case

A, /A, B, /B, 0, /0 

outputs

(8 wires cable)

Yellow

Giallo

Gelb

Amarillo

Jaune

Blue

Blu

Blau
Azul
Bleu

Green

Verde

Grün

Verde

Vert

Orange

Arancione

Orange

Anaranjado

Orange

White

Bianco

Weiss

Blanco

Blanc

Grey

Grigio

Grau

Gris
Gris

Red

Rosso

Rot

Rojo

Rouge

Black

Nero

Schwarz

Negro

Noir

Shield

Schermo

Schirm

Malla

Blindage

Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en

 absence totale de tension.

Series

I58 • I58S • I65 • IT65 • MI58 • MI58S

Wires not used must be cut at different 

lengths and insulated singularly

Cable

Отзывы: