ROTAMAG
Bearingless encoders
Series
SMRIL + MRI
Complete documentation available for
download at www.lika.biz
Warning
: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione
: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung
: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención
: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention
: les codeurs avec code de commande terminant en “/Sxxx” peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
IT
Istruzioni di montaggio
DE
Montagehinweise
•
Fix the encoder by means of
two M3 15 mm min. long cylinder head
screws
; with Reference “R” please check the encoder – ring mounting
direction shown in the Figure; recommended tightening torque:
1.1 Nm
;
•
always comply with the mounting tolerances indicated in the Figure;
•
use the appropriate MRI type magnetic ring (refer to the user's guide); the
arrow indicates the standard counting direction (count up information, the
rising edge of channel A leads the rising edge of channel B);
•
recommended
minimum bend radius
of the cable:
R
≥
25-45 mm
.
•
Fissare l'encoder utilizzando
due viti M3 a testa cilindrica di lunghezza
minima di 15 mm
; con Reference “R” rispettare l'orientamento tra encoder e
anello mostrato in figura; coppia di serraggio raccomandata:
1,1 Nm
;
•
rispettare le tolleranze di montaggio indicate in figura;
•
utilizzare l'anello magnetico MRI appropriato (riferirsi al manuale d'uso); la
freccia indica la direzione di conteggio positiva (conteggio crescente, il fronte
di salita del canale A precede il fronte di salita del canale B);
•
raggio di curvatura minimo
del cavo raccomandato:
R
≥
25-45 mm
.
•
Geber mit
zwei M3 x 15 Schrauben
befestigen und die Montagerichtung
zwischen Ring und Geber beachten;
•
angegebene Montagetoleranzen einhalten;
•
nur mit Magnetring MRI einsetzen (s. MRI Benutzeranleitung);
•
der Pfeil zeigt die steigende Zählrichtung an;
•
Mindestbiegeradius
vom Kabel ist
R
≥
25-45 mm
.
ES
Instrucciones de montaje
FR
Instructions de montage
•
Fijar el encoder mediante los
dos tornillos M3 de cabeza cilíndrica
(longitud min. 15 mm)
; con Reference “R” montar el encoder y el anillo
respetando la dirección de montaje indicada en la Figura; par de apriete
recomendado:
1,1 Nm
;
•
asegurarse de que las tolerancias de montaje indicadas en la Figura sean
respetadas;
•
utilizar el anillo magnético tipo MRI apropiado (consulte el manual adicional);
la flecha indica el sentido de conteo positivo (conteo ascendente, el flanco de
subida de la señal A precede al flanco de subida de la señal B);
•
radio de curvatura mínimo
recomendado del cable:
R
≥
25-45 mm
.
•
Fixer le codeur en utilisant
deux vis M3 à tête cylindrique (longueur min.
15 mm)
; avec Reference « R » respecter la direction de montage entre le
codeur et l'anneau indiquée dans la Figure ; couple de serrage recommandé :
1,1 Nm
;
•
s'assurer que les valeurs de tolérance indiquées dans la Figure soient
respectées ;
•
utiliser l'anneau magnétique MRI approprié (voir le manuel de l'utilisateur); la
flèche indique la direction de comptage positif (comptage augmentant, le
front montant du signal A devance le front montant du signal B) ;
•
rayon de courbure minimum
recommandé du câble:
R
25-45 mm
.
Mounting the sensor on the magnetic ring
Mounting tolerances
A = Reference sensor
B = diagnostic LEDs
C = incremental sensor
Encoder model
Distance sensor / magnetic ring (D)
without Reference R
with Reference R
recommended distance
With Reference “R” please pay attention to the
mounting side of the magnetic ring. Mount it having
the Reference punch mark as shown in the Figure
SMRIL + MRI/72
0.1 – 1.5 mm
-
1.0 mm
SMRIL + MRI/102
0.1 – 1.0 mm
0.1 – 0.7 mm
0.5 mm
SMRIL + MRI/203
0.1 – 1.5 mm
0.1 – 1.0 mm
0.7 mm
Electrical connections
Connector type
M12 8-pin
Signals
M12 8-pin
M8 cable
Cavo M8
Kabel M8
Cable M8
Câble M8
Male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
0Vdc
1
Black
Nero
Schwarz
Negro
Noir
+Vdc
1
2
Red
Rosso
Rot
Rojo
Rouge
A
3
Yellow
Giallo
Gelb
Amarillo
Jaune
/A
4
Blue
Blu
Blau
Azul
Bleu
B
5
Green
Verde
Grün
Verde
Vert
/B
6
Orange
Arancione
Orange
Anaranjado
Orange
0
2
7
White
Bianco
Weiß
Blanco
Blanc
/0
2
8
Grey
Grigio
Grau
Gris
Gris
Shield
Case
Shield
Schermo
Schirm
Malla
Blindage
Diagnostic LEDs
Calculating the encoder PPRs
E Error
(blinking
red
)
•
Error 1: specified mounting
tolerances are not met;
•
Error 2: travelling speed too high
(frequency error).
1 See the order code. For example: SMRIL-
L
-
1
-...
+Vdc = +5Vdc ±5%; SMRIx-
Y
-
2
-...
+Vdc = +10Vdc +30Vdc
PPR =
interpolation * number of ring poles
2 Reference signals (0, /0) are only available with -R- order code. With -N- order code the signals are not supplied
4
SMRIL-Y-2-
32
-N-L1-GJ: interpolation = 32
MRI/102-
128
-3-75: number of poles = 128
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L’installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en
absence totale de tension.
R
Reference
(lit
green
)
•
Sensor with Reference (-R- code):
Reference pole detected.
•
Sensor without Reference (-N-
code): the power is on.
Encoder PPR =
32 * 128
=
1,024 PPR
4