background image

9

FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS 

RISQUEZ DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET/OU 

DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN

PRODUCIRSE GRAVES LESIONES y/O DAñOS A LA

PROPIEDAD.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent 

et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser l’équipement en 

toute sécurité. 

WARNING

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAy  RESULT IN 

SERIOUS INJURy AND/OR PROPERTy DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these 

rules for safe operation of the system.

Only hang from the rim briefly to regain balance or avoid injuring 

others. Release the rim as soon as safely possible.

During play, especially when performing dunk type activities, keep 

player’s face away from the backboard, rim, and net. Serious injury 

could occur if teeth/face come in contact with the backboard, rim, 

or net.  Player should wear a mouth guard during play.

Do not slide, climb, or play on base or pole.

Completely  fill  base  according  to  manufacturer’s  instructions.  

Never leave the unit standing in an upright position without first 

filling the base with weight or the system will tip quickly causing 

serious personal injury.

When adjusting height or moving system, keep hands and fingers 

away from moving parts.

Do not allow children to move or adjust system.

Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during play. 

Objects may entangle in net.

Keep organic material away from pole base. Grass, litter, etc. could 

cause corrosion and/or deterioration.

• 

Cuélguese  del  aro  sólo  en  forma  breve,  para  recuperar  el 

equilibrio o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo 

más pronto que pueda hacerlo con seguridad.

• 

Durante  el  juego,  especialmente  al  embocar  violentamente 

de alto, la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del 

tablero, el aro y la red. Pueden producirse lesiones graves si los 

dientes o la cara entran en contacto con el tablero, el aro o la red. 

Los jugadores deben usar un protector bucal durante el juego.

• 

No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.

• 

Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del 

fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber 

llenado previamente la base con material de contrapeso, pues el 

sistema podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones 

personales.

• 

Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles 

cuando  regule la altura o desplace el sistema.

• 

No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.

• 

No  use  joyas  (anillos,  relojes,  collares  o  gargantillas,  etc.) 

durante el juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.

• 

La  superficie  donde  se  coloque  la  base  debe  estar  lisa  y 

desprovista de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones 

pueden originar pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema 

se tumbe.

• 

No  permita  que  la  base  del  poste  entre  en  contacto  con 

materiales  orgánicos.  El  pasto,  los  desechos  animales,  etc., 

pueden causar corrosión y/o deterioros. 

• 

Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes 

en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, 

escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con 

esmalte para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza 

de acero, reemplace esa pieza de inmediato.

• 

Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que 

esté adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación 

no  estén  flojos,  que  no  haya  desgaste  excesivo,  inestabilidad 

ni  signos  de  corrosión.  Si  encuentra  irregularidades,  repárelas 

antes de usar el sistema. 

Nunca juegue con un equipo dañado.

• 

No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones 

climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad 

en su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo 

del viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse 

si el sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.

• 

No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo 

está diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el 

aro. No cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los 

brazos de elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular 

la garantía.

• Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour 

retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. 

Relâchez l’anneau aussitôt que possible.

• Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le 

visage du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, 

ni au filet. Le joueur risque de graves blessures si ses dents ou 

son visage entrent en contact avec le panneau, l’anneau, ou le 

filet. Les joueurs doivent toujours porter un protège-dents lorsqu’ils 

jouent.

• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou 

le poteau.

•  Remplissez  complètement  la  base  selon  les  instructions  du 

fabricant. Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans avoir 

d’abord  rempli  la  base  avec  un  poids  ou  l’équipement  pourrait 

basculer rapidement et causer de graves blessures.

•  Lorsque  vous  ajustez  la  hauteur  ou  lorsque  vous  déplacez 

l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.

•  Ne  permettez  pas  aux  enfants  de  déplacer  ou  d’ajuster 

l’équipement.

• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque 

vous jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet.

• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans 

gravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant 

ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l’équipement.

•  La  base  ne  doit  pas  non  plus  être  posée  sur  aucun  type  de 

matière organique. L’herbe, les déchets, etc. peuvent entraîner la 

corrosion et la détérioration de l’équipement.

• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces 

en métal ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, 

écaillage).  Enlevez  toute  la  rouille  et  repeignez  complètement 

avec une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des 

pièces en acier, vous devrez remplacer immédiatement la pièce 

en question.

• A chaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord 

l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité 

de l’équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire 

avant utilisation.

• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.

•  N’utilisez  pas  l’équipement  lors  de  fortes  rafales  de  vent  ou 

de  mauvais  temps.  L’équipement  pourrait  basculer.  Placez 

l’équipement dans un endroit abrité du vent ou loin des structures 

qu’il pourrait endommager s’il basculait et loin des fils électriques.

•  N’utilisez  pas  l’équipement  pour  lever  ou  soulever  quoique  ce 

soit.  Son  mécanisme  a  été  conçu  uniquement  pour  soutenir  le 

poids du panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au manche, 

à l’anneau, au panneau ni aux leviers sous peine d’endommager 

l’équipement et d’annuler la garantie.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

#FS16400

10/12/2004

www.lifetime.com

Surface beneath the base must be smooth and free of gravel or 

other objects. Punctures cause leakage and could cause system 

to tip over.

Once a month check pole and all metal parts for signs of corrosion 

(rust, pitting, chipping). Completely remove rust and repaint with 

exterior enamel. If rust has penetrated any steel part, replace that 

part immediately.

Check system before each use for proper ballast, loose hardware, 

excessive  wear,  instability,  and  signs  of  corrosion  and  repair 

before use. 

Never play on damaged equipment.

Do not use system during windy or severe weather. System may 

tip over. Place system in an area protected from the wind or in an 

area away from property that may be damaged if the system falls, 

and from overhead power lines.

 Do not use the system to lift or hoist anything.  The mechanism is 

designed to lift only the weight of the backboard and rim.  Do not 

hang anything from the handle, rim backboard, or lifter arms as 

this will damage the system and void the warranty.

Содержание PROCOURT 1225

Страница 1: ... オ ナ マニュ アル 取り付け説明書 C o p y ...

Страница 2: ...ducts www lifetime com Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts PROCOURT BASKETBALL SYSTEM 10 1 2006 Model 1225 1225 WARNING To ensure your safety do not attempt to assemble this system without reading and following all instructions carefully Identify and inventory the parts using the Parts List Failure to comply with any of the warnings in...

Страница 3: ...he risk of accident or injury A high probability of serious injury exists if this system is not installed maintained or operated properly If using a ladder during assembly use extreme caution Follow all warnings and cautions on the ladder carefully Two people are required for assembly Check the Base regularly for leaks Slow leakage could cause the system to tip over unexpectedly Seat the pole sect...

Страница 4: ...ailure to assemble the pole sections correctly may result in severe personal injury or property damage as described on Page Two ONCE THE POLE SECTIONS HAVE BEEN SEATED THEY CANNOT BE SEPARATED Note Tapers and flares are exaggerated in the illustrations During play use extreme caution to keep each player s face away from the Rim and Net Serious dental injury can occur if teeth come in contact with ...

Страница 5: ...ts separate If any parts are missing call our Customer Service Department B Test fit all Bolts by inserting them into their respective holes If necessary carefully scrape away any excess powder coating buildup from inside the holes Do not scrape away all of the powder coating Bare metal may rust A MINIMUM OF TWO ADULTS ARE REQUIRED FOR ASSEMBLY ...

Страница 6: ...x 3 1 4 Carr Blt 8cm x 8 26cm 2 Rim Hardware HP18600 RA 300027 5 16 x 1 75 Hex Bolt 0 8 cm x 4 445cm 2 RC BB01400 2 U Bolt 5 08cm 1 RD 302090 5 16 Nylock Flange Nut 0 8 cm 4 CC 302014 5 16 Flat Washer 0 8 cm 4 RE DD00200 Net 1 Pole Hardware 1001202 PA AM01500 Rim Support 1 PB 300066 5 16 Hex T Nut 0 8 cm 2 PC 300075 5 16 Flange Lock Nut 0 8 cm 2 PD 302010 5 16 x 3 4 Hex Bolt 0 8 cm x 1 905cm 2 PE ...

Страница 7: ...ndicated BA RA CC RD CB PD PC PB CD PE CA BF CF BD BC BE Tools and Materials Required for Assembly Not Included 1 Adjustable Wrench 2 319 lbs 144 kg of Sand Water Supply 3 1 2 Wrenches 2 4 Scrap Wood Cardboard 5 Phillips Screwdriver 6 Funnel BH ...

Страница 8: ...ole far enough to clear the holes near the bottom of the Middle Pole WARNING Do not overtighten the Cap Nut If the end of the Bolt breaks through the plastic cap call our Customer Service Department at the number on Page Two Exposed threads on the end of the Bolt may cause serious injuries such as those listed on Page Two 1 2 Wrench 2 Make sure the crimped side of the Top Pole faces the same direc...

Страница 9: ... CF 1 1001200 4 3 CD 1 Position the Top Pole TP at its lowest height setting You may need to push the Nut CD into place with a 5 16 Bolt Be sure to use the Zinc Nut CD CD CE CE TP CF MP ...

Страница 10: ...seat the poles correctly could allow the poles to separate during use which could lead to serious personal injuries or property damage WARNING CA 5 1001200 1 CA Make sure Steps 1 through 4 are complete before starting this Step MP BP MP BP The Top Pole cannot be inserted after the Middle and Bottom Poles are joined Align the slot in the Bottom Pole with the hole in the Middle Pole and slide the Mi...

Страница 11: ...5 3 4 Axle AB and step on the Base so the Axle fits into the slots in the bottom of the Base Lay the pole on the ground with the crimped side of the Top Pole resting on the ground Rotate the Pole up so the 1 2 x 7 Axle BG fits into the slots in the top of the Base BG BG AB BG BG AC AB ...

Страница 12: ...ase and Pole Brace hardware Tip the Base forward so the pole is resting on the ground 10 BD BC BD BC CC CC AE The flattened end of the Pole Brace AE attaches to the Base The angled end attaches to the pole Only finger tighten the Nuts at this time AE AC 2 2 1007262 ...

Страница 13: ...13 12 LB RB RC PC PE 1001202 2 1 2 Wrenches 14 13 PE PE PC PC TP MP Completely tighten the Nuts RD RD CC PA RA Only finger tighten the Nuts now BB CC RA RD 2 4 4 HP18600 AD 2 ...

Страница 14: ...k develops water could run out unnoticed allowing the unit to fall over and resulting in serious personal injury and or death or property damage Always keep the Base on a smooth surface free from objects that may puncture it 16 PD PB 15 RE AD 2 2 LB RB PD PB Completely tighten all Rim hardware PD 1001202 1 2 Wrenches ...

Страница 15: ...n the Base Fig 1 Using a funnel add sand through the hole in the top of the Base until the sand is just below the top hole Fig 1 Using two adults carefully stand the system up Finish filling the Base with sand Fig 2 Insert the remaining 1 1 4 Base Plug BA into the top fill hole Fig 3 Figure 3 BA BA Figure 1 Figure 2 ...

Страница 16: ...BA into the lower hole in the Base Fig 1 Add water through the top hole in the Base until the water is just below the top hole Fig 1 Using two adults carefully stand the system up Finish filling the Base with water Fig 2 Insert the remaining 1 1 4 Base Plug BA into the top fill hole Fig 3 17 ...

Страница 17: ...e tablespoon of chlorine bleach to the water to prevent algae formation in the Base The life of your basketball system depends on many variables The climate exposure to corrosives such as salt pesticides or herbicides and excessive use or misuse can all contribute to pole failure which may cause property damage or personal injury Check your basketball system frequently for loose hardware excessive...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...a zona a resguardo del viento lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el sistema se cae y de líneas de suministro de energía No use el sistema para levantar ningún objeto El mecanismo está diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro No cuelgue nada de la agarradera el aro el tablero ni los brazos de elevación ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía N...

Страница 20: ...20 ...

Отзывы: