background image

7

Um das umfallen des geräts zu vemeiden, stellen sis das Procourt

®

 gerät niemals auf, bevor sie den 

sockel gefüllt haben, das gerät also beschwert haben. Ohne gewight kann das gerät umfallen und 

schwere oder gar lebensgefährliche vertelzungen sowie sachschaden verusachen.

To prevent tip over, do not stand the Procourt

®

 up without first filling the Base with weight. Without weight 

the system will fall over and could cause serious injuries and/or death, and property damage. 

Per evitare il rovesciamento, non mettere in verticale il sistema Procourt

®

 senza aver prima riempito la base 

con il peso, il sistema potrebbe cadere e causere serie lesioni anche mortali, e danni alla proprietà.

Para que no se vuelque el sistema, no pare la unidad Procourt

®

 sin llenar primero la base con un 

contrapeso. Sin contrapeso, el sistema puede caersey producir lesiones graves y/o la muerte, y daños 

a la propiedad.

Para impedir que o jogo Procourt

®

 perca o equilíbrio e tombe, não tente levantá-lo sem antes encher a 

base com água ou areia. Com a base vazia o jogo poderá cair e causar ferimentos sérios e/ou morte, 

além de danos à propriedade.

Zet porcourtæ niet recht op alvorens eerst het onderstuk met ballast te vullen, om kantelen te voorkomen. 

Zondor ballast kan het systeem kantelen en dit kan ernstig letsel en/of dood tot gevolg hebben, evenals 

schade aan eigendom.

Pour empêcher le système Procourt

®

 de basculer, ne le redressez pas avan d’avoir d’abord lesté le pied. Sinon, le système risque do tomber et provoquer ainsi des blessures graves, voire mortelles, et des 

dégâts matériels.

MP

TP

Pull the plastic off the Top Pole (TP) while it is still inside the Middle Pole (MP). You may need to loosen the 

poles before pulling the plastic out.

Make sure the crimped side of the Top Pole faces the same direction as the Warning Sticker.

 Enlever le plastique du poteau supérieur (TP) alors que celui-ci est encore dans le poteau 

intermédiaire (MP). Il sera peut-être nécessaire de relâcher les poteaux avant de retirer le plastique.

Vérifier que le côté ondulé du poteau supérieur fait bien face à la même direction que l’étiquette 

d’avertissement.

 Trek het plastic van de bovenste paal (TP) terwijl deze nog in de middelste paal zit (MP). 

Mogelijk moet u de palen losmaken alvorens het plastic eruit te trekken.

Zorg dat de geribbelde kant van de bovenste paal in dezelfde richting als de 

waarschuwingssticker is gekeerd.

Ziehen Sie das Plastikmaterial vom oberen Stangenabschnitt (TP) ab während sich dieser 

noch im mittleren Stangenabschnitt befindet (MP). Es könnte erforderlich sein, daß Sie die 

Stangenabschnitte lockern müssen bevor Sie das Plastikmaterial herausziehen.

Vergewissern Sie sich, daß die gekrimpfte Seite des oberen Stangenabschnitts in die gleiche 

Richtung wie der Warnhinweis zeigt.

Rimuovere la plastica dal Palo Superiore (TP) mentre è ancora all’interno del Palo Centrale (MP). 

Allentare i pali se necessario prima di rimuoverne la plastica.

Assicurarsi che il lato ondulato del Palo Superiore si trovi nella stessa direzione dell’Adesivo 

di precauzione.

Retire el plástico de la Sección Superior (TP) mientras ésta todavía se halla dentro de la Sección 

Intermedia (MP). Puede que necesite aflojar las secciones antes de retirar el plástico.

Asegúrese de que el extremo aplanado de la Sección Superior esté ubicado en la misma 

dirección que el Rótulo de Advertencia.

Retire o plástico do poste superior (TP) enquanto ainda estiver dentro do poste médio (MP). 

Talvez seja necessário afrouxar os postes antes de retirar o plástico.

Certifique-se de que a parte enrugada do poste superior esteja voltada para a mesma 

direção que o adesivo de advertência.

WARNING • AVERTISSEMENT • WAARSCHUWING • WARNUNG • AVVERTENZA • ADVERTENCIA • ATENÇÃO 

Содержание PRO COURT 41223

Страница 1: ...en Para garantir a sua segurança não comece a montar o jogo sem antes ler e seguir muito cuidadosamente todas as instruções e advertências deste manual Para su seguridad personal no trate de armar el sistema portátil sin leer y seguir cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias Per garantire la vostra sicurezza non tentare di montare il sistems portatile senza leggere e seguire con atten...

Страница 2: ...ock Nut Tuerca Nylock de 0 8cm Écrou nyloc 0 8 cm 5 16 Zoll Nylock Stopmutter 2 BC 300030 5 16 x 1 Hex Bolt Perno Hexagonal de 0 8cm x 2 54cm Boulon hexagonal 0 8 cm x 2 54 cm 5 16 Zoll x 1 Zoll Sechskantmutter 2 BI 1003221 1 4 Hex T Nut Tuerca en T Hexagonal de 0 64cm Écrou encastré hexagonal 0 64 cm 1 4 Zoll Sechskant T Mutter 1 BE 1003222 1 4 Shoulder Screw 0 64cm Tornillo Vis foret 0 64 cm 1 4...

Страница 3: ...occhia 3 1 cm Tampa da Base 1 1 4 Basiskap 2 BB 300097 0 8cm Dado Lucchetto 0 8cm Porca Fixa de Nylon 5 16 Nylock Moer 2 BC 300030 0 8cm x 2 54cm Bullone Esagonale 0 8cm x 2 54cm Parafuso Hexagonal 5 16 x 1 Hex Bout 2 BI 1003221 0 64cm Dado T Esagonale 0 64 cm Porca T Hexagonal 1 4 Hex T Moer 1 BE 1003222 0 64cm Vite 0 64 cm Parafuso 1 4 Schroef 1 BF 302014 0 8cm Rondella Piatta 0 8cm Arruela Plan...

Страница 4: ...NÉCESSITE DEUX ADULTES LA VISSERIE EST REPRÉSENTÉE GRANDEUR NATURE SONO NECESSARI DUE ADULTI PER COMPLETARE L ASSEMBLAGGIO LA BULLONERIA É DI DIMENSIONE ATTUALE SE NECESITAN DOS ADULTOS PARA TERMINAR DE ARMAR LA UNIDAD TAMAÑO REAL DE LAS TUERCAS Y LOS TORNILLOS ER ZIJN TWEE VOLWASSENEN NODIG OM HET IN ELKAAR ZETTEN TE VOLTOOIEN DE METALEN ONDERDELEN ZIJN OP WARE GROOTTE AFGEBEELD 1 2 12 7 mm ARENA...

Страница 5: ...í come indicate potrebbe provocare incidenti seri o eventuali danni patrimoniali oltre all annullamento della garanzia O responsabilità del proprietario assicurarsi che tutti i giocatori siano al corrente di tali regole e che le applichino al fine di garantire il funzionamento corretto del sistema L assemblaggio l uso e la supervisione corretti e completi del sistema ne garantiscono il funzionamen...

Страница 6: ...erst voorzichtig Neem alle waarshuwingen en voorschriften op de ladder in acht Er zijn twee personen vereist om het geheel te monteren Controleer de basis regelmatig op lekken Als het systeem langzaam gaat lekken kan het onverwachts kantelen Steek de paalsecties naar behoren in elkaar Als u dit niet doet kunnen de paalsecties tijdens het spel of tijdens het transport van het systeem loskomen Het k...

Страница 7: ...the Top Pole faces the same direction as the Warning Sticker Enlever le plastique du poteau supérieur TP alors que celui ci est encore dans le poteau intermédiaire MP Il sera peut être nécessaire de relâcher les poteaux avant de retirer le plastique Vérifier que le côté ondulé du poteau supérieur fait bien face à la même direction que l étiquette d avertissement Trek het plastic van de bovenste pa...

Страница 8: ...icht zu fest an Falls das Ende des Bolzens die Plastikmutter durchbricht können die vorstehenden drähte am ende des bolzens zu schwerwiegenden verletzungen führen No apriete demasiado la tuerca con sombrerete Las roscas expuestas al extremo de la tuerca pueden causar lesiones serias Ne pas serrer excessivement l écrou à chape Si le filetage à l extrémité du boulon est exposé il peut causer des ble...

Страница 9: ...e Stange Zwängen Sie die Stangen nicht ineinander bevor Sie die entsprechenden Instruktionen gelesen haben Stecken Sie die 1 4 x 3 4 Schraube JA durch das kleine Loch in der mittleren Stange und in die untere Stange hinein Die Schraube ist nach dem Einschrauben freidrehend Breng de gleuf op de onderste paal BP tegenover de opening op de middelste paal MP en schuif de middelste paal op de onderste ...

Страница 10: ...IES NICHT DER FALL fahren Sie nicht mit dem zusammenbau fort Schlagen Sie mit den Stangenabschnitten nicht auf Ihre Füße da dies zu ernsthaften Verletzungen führen kann Les poteaux doivent s enclenchez les uns dans les autres Même si le poteau recouvre la fente avant de s enclencher vous devez les frapper sur un morceau de bois cinq à six fois Un mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner le...

Страница 11: ...re rivolto verso il basso Appoggiare la Base sull Asse AF da 1 2 x 15 3 4 e salirvi sopra affinchè l Asse si incastri con uno scatto nelle fessure poste sul fondo della Base Girare il Palo verso l alto affinchè l Asse BH da 1 2 x 7 si incastri con uno scatto nelle fessure poste in alto sulla Base Legen Sie die Stange so auf den Boden daß die gekrimpte Seite der oberen Stange auf dem Boden aufliegt...

Страница 12: ...legado en ángulo se fija al poste Ajuste las Tuercas sólo en forma manual en este paso The flattened end of the Pole Brace AC attaches to the Base AE The angled end attaches to the pole Only finger tighten the Nuts at this time A parte reta da braçadeira do poste AC deve ser conectada à base AE A parte chanfrada deve ser conectada ao poste Neste momento aperte as porcas somente com os dedos L estr...

Страница 13: ...nun fingerfest an Draai nu de bouten en moeren van de ring alleen met de hand aan En este paso apriete el herraje del aro con las manos solamente Aperte manualmente a ferragem do aro no momento Finger tighten all Rim hardware now 2 2 1 2 12 7 mm Ajuste firmemente todas las Tuercas en este paso Aperte bem todas as porcas neste ponto A questo punto avvitare completamente tutti i Dadi Zet nu alle moe...

Страница 14: ...verá ser sempre colocada sobre superfícies planas e livres de objetos que a possam perfurar For safety reasons we recommend that sand be used instead of water in the Base If a leak develops water could run out unnoticed allowing the unit to fall over and resulting in serious personal injury and or death or property damage Always keep the Base on a smooth surface free from objects that may puncture...

Страница 15: ... oggetti che possano perforarla Durante il riempimento della Base è necessario che un adulto tenga fermo il Palo Inserire un Tappo da 1 32 mm BA nel foro inferiore della Base Fig 1 Riempire la Base di sabbia attraverso il foro superiore servendosi di un imbuto senza farla fuoriuscire Fig 1 Sollevare l impianto in posizione verticale con l aiuto di due adulti Completare il riempimento della Base co...

Страница 16: ...ua de la Base Entre dos personas adultas lleve cuidadosamente el sistema a su posición de juego Termine de llenar la Base con agua Fig 2 Inserte la otra Tapa de la Base de 32 mm 1 1 4 BA en el agujero superior de llenado Fig 3 NOTA Controle frecuentemente los Tapones para detectar pérdidas o filtraciones de agua MET WATER VULLEN Steek een van de 1 1 4 32 mm basisplugs BA in de onderste opening van...

Страница 17: ...cher daß der Einstellungsknopf fest angezogen ist bevor Sie die Einheit wieder in Spielposition aufrichten HET VERHOGEN OF VERLAGEN VAN HET DOEL 1 Met twee volwassenen het toestel naar voren leunen en met de ring op de grond laten rusten 2 Wees voorzichtig en beschadig de ring niet Terwijl èèn persoon het systeem aldoor vasthoudt verwijdert de ander de afstelknop en de slotschroef stelt het systee...

Страница 18: ...den kommen kann Überprüfen Sie Ihr System regelmäßig auf locker gewordene Befestigungsteile übermäßige Abnutzung und Rost Die folgenden Vorbeugungsmaßnahmen sind unbedingt notwendig a Überprüfen Sie alle Muttern und Schrauben und ziehen Sie lockere Schrauben oder Muttern fest b Überprüfen Sie alle Teile auf übermäßige Abnutzung Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile c Überprüfen Sie alle S...

Страница 19: ...19 41223 ...

Страница 20: ...C AM01500 1 MD 300075 8 cm 2 ME 302010 8 cm x 1 905cm 2 1007262 BA CF00199 3 175cm 2 BB 300097 8 cm 2 BC 300030 8 cm x 2 54cm 2 BI 1003222 635cm 1 BE 1003221 635cm 1 BF 302014 8 cm 4 BG 500032 1 27cm x 318cm 2 BH BD00200 1 27cm x 17 78cm 1 HP18600 RA 300027 8 cm x 4 445cm 2 RC BB01400 5 08cm 1 RD 302090 8 cm 4 BF 302014 8 cm 4 RE DD00200 1 1001200 JA BS02000 635cm x 1 905cm 1 BD 300095 8 cm 1 BF 3...

Страница 21: ...21 tp mp bp ...

Страница 22: ...22 MP TP 1 2 1 2 12 7 mm 1001200 1 TP JD BD MP JB JC JC TP JD MP 19 19 BF 1 BD JB JD BF 1 2 3 ...

Страница 23: ...23 MP BP 1001200 JA 1 2 MP BP ja BG 4A 4B 5 6 AD AD AF BP BP BH BG BG 1007262 ...

Страница 24: ...24 BE BI 1 1 2 12 7 mm 4 1 1007262 AF LB RB RB BH BH BC BF AC AC 2 2 BB BF BC BB be BI BF 7 8 9 10 ...

Страница 25: ...25 1001202 2 4 4 HP18600 2 2 2 2 1 2 12 7 mm MA MA MD MD TP MP RC LB RB RC BF MC RA ME ME MB RD AB AA AB MB MD ME MA RA RC BF 11 12 13 ...

Страница 26: ...26 Figure 1 Figure 2 BA Figure 3 BA BA Figure 1 Figure 2 Figure 3 BA BA BA BA BA 14 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...a zona a resguardo del viento lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el sistema se cae y de líneas de suministro de energía No use el sistema para levantar ningún objeto El mecanismo está diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro No cuelgue nada de la agarradera el aro el tablero ni los brazos de elevación ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía N...

Отзывы: