7
PARA ALZAR O BAJAR EL ARO:
1. Entre dos adultos, voltee la unidad hacia delante y apoye el aro sobre el piso.
2. Tenga cuidado de no arañar el aro. Mientras otra persona sujeta el sistema constantemente, saque la
perilla de ajuste y el tornillo de carruaje, ajuste el sistema a la altura deseada y vuelva a poner el tornillo y
la perilla. Asegúrese de que la perilla de ajuste esté asegurada antes de levantar la unidad hasta la posición
de juego.
PARA LEVANTAR OU ABAIXAR O GOL:
1. São necessários dois adultos. Vire o equipamento para a frente e apóie o aro no chão.
2. Cuidado para não riscar o aro. Uma pessoa deve estar segurando o sistema todo o tempo. Retire o botão
de ajuste e o parafuso de transporte, ajuste o sistema à altura desejada e recoloque o botão e o parafuso.
Certifique-se de que o botão de ajuste esteja firmemente preso antes de levantar o equipamento para a
posição de jogo.
PER ALZARE O ABBASSARE IL CANESTRO:
1. Utilizzando l’assistenza di due persone adulte, inclinare la struttura in avanti e far posare il cerchio del
canestro per terra.
2. Usare cautela per evitare di graffiare il cerchio del canestro. Mentre una delle due persone sorregge
continuamente la struttura, rimuovere la manopola di regolazione ed il bullone a legno, regolare la struttura
all’altezza desiderata e sostituire il bullone e la manopola. Assicurarsi che la manopola di regolazione sia
fissata prima di rimettere il sistema in verticale, in posizione da gioco.
POUR MONTER OU DESCENDRE LE PANNEAU:
1. En étant deux adultes, faires basculer l’ensemble vers l’avant et laissez reposer l’anneau du panier
par terre.
2. Faites attention de ne pas rayer l’anneau. Pendant qu’une personne tient bien l’ensemble, retirez le
bouton de réglage et le boulon Japy, ajustez l’ensemble à la hauteur désirée et remettez le boulon et le
bouton. Assurez-vous que le bouton de réglage est bien en place avant de redresser l’ensemble dans
sa position de jeu.
TO RAISE OR LOWER THE GOAL:
1. Using two adults, tip the unit forward and rest the Rim on the ground. Do not scratch the Rim.
2. With one person holding the system at all times, remove the Adjustment Knob and Carriage Bolt, adjust
the system to the desired height, and replace the Bolt and Knob. Make sure the Adjustment Knob is
secure before standing the unit to playing position.
HÖHER- UND NIEDRIGERSTELLEN DES KORBES:
1. Mindestens zwei Erwachsene kippen die Einheit nach vorne und legen sie auf dem Korbrand ab.
2. Seien Sie vorsichtig, damit der Korbrand nicht zerkratzt wird. Während eine Person das System zu
allen Zeiten festhält, entfernen Sie den Einstellungsknopf und die Schloßschraube, stellen das System
auf die gewünschte Höhe ein und befestigen dann wieder Schraube und Knopf. Stellen Sie sicher, daß
der Einstellungsknopf fest angezogen ist, bevor Sie die Einheit wieder in Spielposition aufrichten.
HET VERHOGEN OF VERLAGEN VAN HET DOEL:
1. Met twee volwassenen, het toestel naar voren leunen en met de ring op de grond laten rusten.
2. Wees voorzichtig en beschadig de ring niet. Terwijl èèn persoon het systeem aldoor vasthoudt,
verwijdert de ander de afstelknop en de slotschroef, stelt het systeem op de gewenste hoogte in, en
plaats de bout en de knop opnieuw. Zorg ervoor dat de afstelknop goed is vastgedraaid alvorens het
toestel rechtop te zetten.
POLE CARE AND SYSTEM MAINTENANCE
The climate, exposure to corrosives, and excessive use or misuse can contribute to pole
failure and result in property damage or personal injury. Check your system frequently for
loose hardware, excessive wear and corrosion. You
must
take the following preventive
measures:
a.
Check all Nuts and Bolts, and tighten any that are loose.
b.
Check all parts for excessive wear. Replace worn or damaged parts.
c.
Check all pole sections for visible rust or chipped or cracked paint. If either is present:
1.
Remove any rust or chipped paint completely with emery cloth.
2.
Clean the area with a damp cloth and allow to dry.
3.
Apply two coats of a rust preventive, high gloss enamel paint to the area. Allow paint
to dry between coats.
IF RUST HAS PENETRATED THROUGH THE POLE ANYWHERE,
REPLACE POLE IMMEDIATELY!
a.
Face the portable system and pull back on the pole until the unit is balanced on its Wheels.
b.
Move the system carefully and set Base back down.
WARNING: Children should not be allowed to move the system.
c.
Check the Base for stability before play.
MOVING THE PORTABLE SYSTEM:
PARA MOVER EL SISTEMA PORTÁTIL:
a. Mirando hacia el sistema portátil, tire de la unidad del poste hasta que quede equilibrada sobre sus
ruedas.
b. Mueva el sistema cuidadosamente y baje la base.
ADVERTENCIA: No se debe permitir que los niños muevan el sistema.
c. Antes de jugar, vea si la base está estabilizada.
CUIDADO DEL POSTE Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
El clima, los agentes corrosivos y el uso excesivo o indebido pueden contribuir a la falla del poste y
producir averías a la propiedad o lesiones personales. Inspeccione el sistema con frecuencia para
ver si hay herrajes flojos, desgaste excesivo y corrosión. Usted debe tomar las medidas preventivas
siguientes:
a. Inspeccione todas las tuercas y pernos, y apriete los que estén flojos.
b. Inspeccione todas las partes para ver si muestran desgaste excesivo. Cambie las piezas gastadas o
dañadas.
c. Inspeccione las secciones del poste para ver si muestran óxido o pintura rajada o desportillada. Si encuentra
algunas de estas señales:
1. Quite todo el óxido o pintura desportillada con tela de esmeril.
2. Limpie el área con un trapo húmedo y déjela secar.
3. Aplique dos capas de pintura de esmalte resistente al óxido. Deje secar la pintura entre una y otra capa.
¡SI EL ÓXIDO HA ATRAVESADO EL POSTE EN ALGUNA PARTE, CÁMBIELO
INMEDIATAMENTE!
Содержание PRO COURT 41223
Страница 19: ...19 41223 ...
Страница 21: ...21 tp mp bp ...
Страница 22: ...22 MP TP 1 2 1 2 12 7 mm 1001200 1 TP JD BD MP JB JC JC TP JD MP 19 19 BF 1 BD JB JD BF 1 2 3 ...
Страница 23: ...23 MP BP 1001200 JA 1 2 MP BP ja BG 4A 4B 5 6 AD AD AF BP BP BH BG BG 1007262 ...
Страница 24: ...24 BE BI 1 1 2 12 7 mm 4 1 1007262 AF LB RB RB BH BH BC BF AC AC 2 2 BB BF BC BB be BI BF 7 8 9 10 ...
Страница 26: ...26 Figure 1 Figure 2 BA Figure 3 BA BA Figure 1 Figure 2 Figure 3 BA BA BA BA BA 14 ...
Страница 27: ...27 ...