background image

6

FÜLLEN MIT WASSER:

Stecken Sie einen der 1 1/4” (32 mm) Sockelstopfen (BA) in das untere Loch im Sockel. 

Füllen Sie Wasser durch das obere Loch im Sockel ein bis der Wasserpegel gerade unterhalb des 

oberen Lochs liegt (Abb. 1).

Geben Sie dem Wasser im Sockel einen Esslöffel Chlorbleichmittel hinzu.

Das System ist von zwei erwachsenen Personen vorsichtig aufzurichten.

Füllen Sie nunmehr den Sockel vollständig mit Wasser (Abb. 2).

Stecken Sie den verbleibenden 1 1/4” (32 mm) Sockelstopfen (BA) in das obere Füllloch ein (Abb. 3).

ANMERKUNG: Stöpsel öfter auf Dichtheit überprüfen.

FILLING WITH WATER:

Insert one of the 1 1/4” Base Plugs (BA) into the lower hole in the Base (Fig 1).

Add water through the top hole in the Base until the water is just below the top hole (Fig. 1). 

Using two adults, carefully stand the system up. 

Finish filling the Base with water (Fig 2).

Insert the remaining 1 1/4” Base Plug (BA) into the top fill hole (Fig. 3).

NOTE: Check the Caps for water leaks frequently.

RIEMPIMENTO CON ACqUA:

Inserire un Tappo da 1 1/4” (32 mm) (BA) nel foro inferiore della Base.

Aggiungere dell’acqua attraverso il foro superiore senza farla fuoriuscire (Fig. 1).

Aggiungere un cucchiaio di candeggina all’acqua.

Sollevare l’impianto in posizione verticale con l’aiuto di due adulti. 

Completare il riempimento della Base con l’acqua. (Fig. 2).

Inserire l’atro tappo da 1 1/4” (32 mm) (BA) nel foro superiore di riempimento (Fig. 3).

NOTA: Controllare spesso i tappi per assicurarsi che non vi siano delle perdite di acqua.

LLENADO CON AGUA:

Inserte una de las Tapas de la Base de 32 mm (1 1/4”) (BA) en el agujero inferior de la Base (Fig. 1).

Agregue agua a través del agujero superior de la Base hasta que el agua llegue a la parte inferior de 

dicho agujero (Fig. 1).

Agregue una cucharada de hipoclorito de sodio al agua de la Base.

Entre dos personas adultas, lleve cuidadosamente el sistema a su posición de juego. 

Termine de llenar la Base con agua (Fig. 2).

Inserte la otra Tapa de la Base de 32 mm (1 1/4”) (BA) en el agujero superior de llenado (Fig. 3).

NOTA: Controle frecuentemente los Tapones para detectar pérdidas o filtraciones de agua.

MET WATER VULLEN:

Steek een van de 1 1/4” (32 mm) basisplugs (BA) in de onderste opening van 

de basis (Fig. 1).

Voeg water toe door de bovenste opening in de basis tot het water net onder 

de bovenste opening in de basis komt (Fig. 1).

Voeg een eetlepel bleekwater aan het water in de basis toe

Het systeem moet door twee volwassenen voorzichtig rechtop worden gezet. 

Vul de basis verder bij met water (Fig. 2).

Plaats de resterende 1 1/4” (32 mm) basisplug (BA) in de bovenste 

vulopening (Fig. 3).

OPMERKING: controleer regelmatig of de doppen niet lekken.

REMPLIR AVEC DE L’EAU:

Insérer un des bouchons-base de 1 1/4 de pouce (32 mm) (BA) dans le trou 

inférieur de la base (Fig. 1).

Ajouter de l’eau par le trou supérieur dans la base jusqu’à ce que l’eau soit 

juste en dessous du trou supérieur (Fig. 1).

Avec l’aide d’un autre adulte mettre le système droit.

Finir de remplir la base d’eau (Fig. 2).

Insérer le bouchon de 1 1/4 de pouce (32 mm) (BA) dans le trou de 

remplissage supérieur (Fig. 3).

NOTE: Vérifier les capuchons fréquemment afin de détecter 

d’éventuelles fuites.

PARA ENCHER COM áGUA:

Insira um dos plugues de base (BA) de 1 1/4 pol. (32 mm) no orifício inferior da base.

Adicione água pelo orifício superior da base até que o nível da água esteja logo abaixo de tal 

orifício (Fig. 1).

Acrescente uma colher de mesa de alvejante com cloro na água da base.

Com cuidado, coloque o sistema em pé, com a ajuda de dois adultos. 

Conclua o preenchimento da base com água (Fig. 2).

Insira os plugues de base (BA) de 1 1/4 pol. (32 mm) restantes no orifício de preenchimento 

superior (Fig. 3).

OBSERVAÇÃO: inspecione as tampas freqüentemente quanto a presença de vazamentos.

Figure 1

Figure 2

BA

Figure 3

BA

5

Содержание PRO COURT 41223

Страница 1: ...en Para garantir a sua segurança não comece a montar o jogo sem antes ler e seguir muito cuidadosamente todas as instruções e advertências deste manual Para su seguridad personal no trate de armar el sistema portátil sin leer y seguir cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias Per garantire la vostra sicurezza non tentare di montare il sistems portatile senza leggere e seguire con atten...

Страница 2: ...ock Nut Tuerca Nylock de 0 8cm Écrou nyloc 0 8 cm 5 16 Zoll Nylock Stopmutter 2 BC 300030 5 16 x 1 Hex Bolt Perno Hexagonal de 0 8cm x 2 54cm Boulon hexagonal 0 8 cm x 2 54 cm 5 16 Zoll x 1 Zoll Sechskantmutter 2 BI 1003221 1 4 Hex T Nut Tuerca en T Hexagonal de 0 64cm Écrou encastré hexagonal 0 64 cm 1 4 Zoll Sechskant T Mutter 1 BE 1003222 1 4 Shoulder Screw 0 64cm Tornillo Vis foret 0 64 cm 1 4...

Страница 3: ...occhia 3 1 cm Tampa da Base 1 1 4 Basiskap 2 BB 300097 0 8cm Dado Lucchetto 0 8cm Porca Fixa de Nylon 5 16 Nylock Moer 2 BC 300030 0 8cm x 2 54cm Bullone Esagonale 0 8cm x 2 54cm Parafuso Hexagonal 5 16 x 1 Hex Bout 2 BI 1003221 0 64cm Dado T Esagonale 0 64 cm Porca T Hexagonal 1 4 Hex T Moer 1 BE 1003222 0 64cm Vite 0 64 cm Parafuso 1 4 Schroef 1 BF 302014 0 8cm Rondella Piatta 0 8cm Arruela Plan...

Страница 4: ...NÉCESSITE DEUX ADULTES LA VISSERIE EST REPRÉSENTÉE GRANDEUR NATURE SONO NECESSARI DUE ADULTI PER COMPLETARE L ASSEMBLAGGIO LA BULLONERIA É DI DIMENSIONE ATTUALE SE NECESITAN DOS ADULTOS PARA TERMINAR DE ARMAR LA UNIDAD TAMAÑO REAL DE LAS TUERCAS Y LOS TORNILLOS ER ZIJN TWEE VOLWASSENEN NODIG OM HET IN ELKAAR ZETTEN TE VOLTOOIEN DE METALEN ONDERDELEN ZIJN OP WARE GROOTTE AFGEBEELD 1 2 12 7 mm ARENA...

Страница 5: ...í come indicate potrebbe provocare incidenti seri o eventuali danni patrimoniali oltre all annullamento della garanzia O responsabilità del proprietario assicurarsi che tutti i giocatori siano al corrente di tali regole e che le applichino al fine di garantire il funzionamento corretto del sistema L assemblaggio l uso e la supervisione corretti e completi del sistema ne garantiscono il funzionamen...

Страница 6: ...erst voorzichtig Neem alle waarshuwingen en voorschriften op de ladder in acht Er zijn twee personen vereist om het geheel te monteren Controleer de basis regelmatig op lekken Als het systeem langzaam gaat lekken kan het onverwachts kantelen Steek de paalsecties naar behoren in elkaar Als u dit niet doet kunnen de paalsecties tijdens het spel of tijdens het transport van het systeem loskomen Het k...

Страница 7: ...the Top Pole faces the same direction as the Warning Sticker Enlever le plastique du poteau supérieur TP alors que celui ci est encore dans le poteau intermédiaire MP Il sera peut être nécessaire de relâcher les poteaux avant de retirer le plastique Vérifier que le côté ondulé du poteau supérieur fait bien face à la même direction que l étiquette d avertissement Trek het plastic van de bovenste pa...

Страница 8: ...icht zu fest an Falls das Ende des Bolzens die Plastikmutter durchbricht können die vorstehenden drähte am ende des bolzens zu schwerwiegenden verletzungen führen No apriete demasiado la tuerca con sombrerete Las roscas expuestas al extremo de la tuerca pueden causar lesiones serias Ne pas serrer excessivement l écrou à chape Si le filetage à l extrémité du boulon est exposé il peut causer des ble...

Страница 9: ...e Stange Zwängen Sie die Stangen nicht ineinander bevor Sie die entsprechenden Instruktionen gelesen haben Stecken Sie die 1 4 x 3 4 Schraube JA durch das kleine Loch in der mittleren Stange und in die untere Stange hinein Die Schraube ist nach dem Einschrauben freidrehend Breng de gleuf op de onderste paal BP tegenover de opening op de middelste paal MP en schuif de middelste paal op de onderste ...

Страница 10: ...IES NICHT DER FALL fahren Sie nicht mit dem zusammenbau fort Schlagen Sie mit den Stangenabschnitten nicht auf Ihre Füße da dies zu ernsthaften Verletzungen führen kann Les poteaux doivent s enclenchez les uns dans les autres Même si le poteau recouvre la fente avant de s enclencher vous devez les frapper sur un morceau de bois cinq à six fois Un mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner le...

Страница 11: ...re rivolto verso il basso Appoggiare la Base sull Asse AF da 1 2 x 15 3 4 e salirvi sopra affinchè l Asse si incastri con uno scatto nelle fessure poste sul fondo della Base Girare il Palo verso l alto affinchè l Asse BH da 1 2 x 7 si incastri con uno scatto nelle fessure poste in alto sulla Base Legen Sie die Stange so auf den Boden daß die gekrimpte Seite der oberen Stange auf dem Boden aufliegt...

Страница 12: ...legado en ángulo se fija al poste Ajuste las Tuercas sólo en forma manual en este paso The flattened end of the Pole Brace AC attaches to the Base AE The angled end attaches to the pole Only finger tighten the Nuts at this time A parte reta da braçadeira do poste AC deve ser conectada à base AE A parte chanfrada deve ser conectada ao poste Neste momento aperte as porcas somente com os dedos L estr...

Страница 13: ...nun fingerfest an Draai nu de bouten en moeren van de ring alleen met de hand aan En este paso apriete el herraje del aro con las manos solamente Aperte manualmente a ferragem do aro no momento Finger tighten all Rim hardware now 2 2 1 2 12 7 mm Ajuste firmemente todas las Tuercas en este paso Aperte bem todas as porcas neste ponto A questo punto avvitare completamente tutti i Dadi Zet nu alle moe...

Страница 14: ...verá ser sempre colocada sobre superfícies planas e livres de objetos que a possam perfurar For safety reasons we recommend that sand be used instead of water in the Base If a leak develops water could run out unnoticed allowing the unit to fall over and resulting in serious personal injury and or death or property damage Always keep the Base on a smooth surface free from objects that may puncture...

Страница 15: ... oggetti che possano perforarla Durante il riempimento della Base è necessario che un adulto tenga fermo il Palo Inserire un Tappo da 1 32 mm BA nel foro inferiore della Base Fig 1 Riempire la Base di sabbia attraverso il foro superiore servendosi di un imbuto senza farla fuoriuscire Fig 1 Sollevare l impianto in posizione verticale con l aiuto di due adulti Completare il riempimento della Base co...

Страница 16: ...ua de la Base Entre dos personas adultas lleve cuidadosamente el sistema a su posición de juego Termine de llenar la Base con agua Fig 2 Inserte la otra Tapa de la Base de 32 mm 1 1 4 BA en el agujero superior de llenado Fig 3 NOTA Controle frecuentemente los Tapones para detectar pérdidas o filtraciones de agua MET WATER VULLEN Steek een van de 1 1 4 32 mm basisplugs BA in de onderste opening van...

Страница 17: ...cher daß der Einstellungsknopf fest angezogen ist bevor Sie die Einheit wieder in Spielposition aufrichten HET VERHOGEN OF VERLAGEN VAN HET DOEL 1 Met twee volwassenen het toestel naar voren leunen en met de ring op de grond laten rusten 2 Wees voorzichtig en beschadig de ring niet Terwijl èèn persoon het systeem aldoor vasthoudt verwijdert de ander de afstelknop en de slotschroef stelt het systee...

Страница 18: ...den kommen kann Überprüfen Sie Ihr System regelmäßig auf locker gewordene Befestigungsteile übermäßige Abnutzung und Rost Die folgenden Vorbeugungsmaßnahmen sind unbedingt notwendig a Überprüfen Sie alle Muttern und Schrauben und ziehen Sie lockere Schrauben oder Muttern fest b Überprüfen Sie alle Teile auf übermäßige Abnutzung Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile c Überprüfen Sie alle S...

Страница 19: ...19 41223 ...

Страница 20: ...C AM01500 1 MD 300075 8 cm 2 ME 302010 8 cm x 1 905cm 2 1007262 BA CF00199 3 175cm 2 BB 300097 8 cm 2 BC 300030 8 cm x 2 54cm 2 BI 1003222 635cm 1 BE 1003221 635cm 1 BF 302014 8 cm 4 BG 500032 1 27cm x 318cm 2 BH BD00200 1 27cm x 17 78cm 1 HP18600 RA 300027 8 cm x 4 445cm 2 RC BB01400 5 08cm 1 RD 302090 8 cm 4 BF 302014 8 cm 4 RE DD00200 1 1001200 JA BS02000 635cm x 1 905cm 1 BD 300095 8 cm 1 BF 3...

Страница 21: ...21 tp mp bp ...

Страница 22: ...22 MP TP 1 2 1 2 12 7 mm 1001200 1 TP JD BD MP JB JC JC TP JD MP 19 19 BF 1 BD JB JD BF 1 2 3 ...

Страница 23: ...23 MP BP 1001200 JA 1 2 MP BP ja BG 4A 4B 5 6 AD AD AF BP BP BH BG BG 1007262 ...

Страница 24: ...24 BE BI 1 1 2 12 7 mm 4 1 1007262 AF LB RB RB BH BH BC BF AC AC 2 2 BB BF BC BB be BI BF 7 8 9 10 ...

Страница 25: ...25 1001202 2 4 4 HP18600 2 2 2 2 1 2 12 7 mm MA MA MD MD TP MP RC LB RB RC BF MC RA ME ME MB RD AB AA AB MB MD ME MA RA RC BF 11 12 13 ...

Страница 26: ...26 Figure 1 Figure 2 BA Figure 3 BA BA Figure 1 Figure 2 Figure 3 BA BA BA BA BA 14 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...a zona a resguardo del viento lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el sistema se cae y de líneas de suministro de energía No use el sistema para levantar ningún objeto El mecanismo está diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro No cuelgue nada de la agarradera el aro el tablero ni los brazos de elevación ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía N...

Отзывы: