background image

10

11

Maintenance and Cleaning

 

-

Wipe the handcart down with a damp cloth if necessary. Do not use any corrosive or abrasive cleaning 
agents. Allow the handcart to dry completely before folding it up and storing it away. 

Storage

 

-

Store the Foldable Handcart in a clean and dry place. Do not store the device in extreme high or extre-
me low temperatures. 
 
 
 

Disposal - Recycle

 

-

Contribute to a cleaner living environment! Do not dispose of the Foldable Handcart with the house-
hold waste. For proper recycling, please contact your local authority or your household waste disposal 
service for further details on your nearest designated collection point. 

Service and Warranty

 

-

If you need service or information regarding your product, please contact the LifeGoods Customer 
Support at [email protected] 

 

-

LifeGoods provides a 2 year warranty on its products. To obtain service during the warranty period, the 
product needs to be returned with a proof of purchase. Product defects have to be reported within 2 
years from the date of purchase. This warranty does not cover: damages caused by misuse or incorrect 
repair; parts subject to wear; defects that the customer was aware of at the time of purchase; damages 
or defects caused by customer neglect; damages or defects caused by third parties 
 
 
 

Disclaimer

 

-

Changes reserved; specifications are subject to change without stating grounds for doing so.

Introduction 

 

-

Merci d’avoir choisi ce produit de LifeGoods ! Suivez toujours les instructions pour une utilisation 
sûre. Si vous avez des questions sur le produit ou si vous rencontrez des problèmes, veuillez nous 
contacter par courrier électronique : [email protected] 

 

Utilisation prévue

 

-

Cet appareil est destiné exclusivement au transport d’objets d’un poids maximal de 120 kg. N’utilisez 
pas le chariot de transport pliable pour transporter des personnes ou des animaux.     
L’appareil est destiné exclusivement à une utilisation dans les ménages privés. L’appareil n’est pas 

approprié pour un usage commercial. Cet appareil est destiné exclusivement aux fins spécifiées dans le 

manuel. Le produit n’est pas une remorque. Ne l’attachez pas aux véhicules.

Avertissements et consignes de sécurité 

Veillez à ce que l’emballage soit tenu hors de portée des enfants ! Risque d’étouffement ! 

Veillez à conserver ce manuel d’utilisation. Avant d’utiliser votre chariot de transport, lisez ce  
qui suit :

Général

 

-

Faites attention aux risques et aux conséquences liés à la maltraitance du chariot de transport. La mal-
traitance du chariot de transport peut entraîner des dommages corporels et des dégâts à l’appareil.

 

-

Utilisez le chariot de transport uniquement pour les buts indiqués dans ce manuel.

 

-

Si le chariot de transport ne fonctionne pas correctement ou si l’appareil est tombé ou endommagé, ne 
l’utilisez PAS et consultez le service à la clientèle. 

 

-

Le chariot de transport est conçu pour l’usage privé. Ne l’utilisez pas pour des fins commerciales.

 

-

Pliez et rangez le chariot de transport si vous ne l’utilisez pas.

 

-

La capacité de charge maximale est de 120 kg, ne dépassez pas cette limite.

 

-

Assurez-vous que les doigts ou les autres parties du corps ne se sont pas coincés pendant que vous 
pliez le chariot de transport.  

 

-

Assurez-vous que le chariot de transport est entièrement et correctement déplié avant que vous l’utili-
siez.

 

-

N’attachez rien au chariot de transport, ne le modifiez pas et n’essayez pas de le réparer. Prenez contact 

avec le service à la clientèle en cas de dommages.     

Personnes

 

-

Cet appareil peut être utilisé par des enfants s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions 
concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les risques liés à l’utilisa-
tion. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne peut pas être fait par des enfants sauf s’ils sont 
supervisés. 

 

-

Des personnes ayant un handicap physique ou mental peuvent utiliser cet appareil. Utilisation de l’ap-
pareil est uniquement permis si ces personnes sont supervisées ou s’ils ont reçu des instructions con-
cernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les risques liés à l’utilisation.

 

-

Le chariot de transport n’est pas un jouet, les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Utilisez et 
gardez le chariot de transport hors de la portée des enfants. 

 

-

Utilisation

 

-

Le chariot de transport n’est pas conçu pour le transport des personnes (y compris les enfants) et des 
animaux. 

 

-

N’utilisez pas le chariot de transport pliable sur les pentes et les collines si le chariot de transport est 
lourdement chargé.

 

-

Ne vous asseyez pas sur les côtés, cela peut causer un renversement du chariot de transport. 

 

-

Ne mettez pas trop de choses dans le chariot de transport. Divisez les choses uniformément dans le 
chariot de transport et ne dépassez pas la capacité de charge maximale.

!

!

Содержание 8720195253358

Страница 1: ...rkar User Manual Foldable Handcart Manuel d utilisation Chariot de transport pliable CHN MADE IN CHINA Model Modèle LG1189 1190 1191 NL p 3 6 EN p 7 10 FR p 11 14 Lees de instructies Please read the manual Veuillez lire ce mode d emploi ...

Страница 2: ...derkar op en berg hem op als je hem niet gebruikt Het maximale draaggewicht is 120 kg overschrijd deze limiet niet Let op dat er geen vingers of andere lichaamsdelen vast komen te zitten als je hem opvouwt Zorg ervoor dat de bolderkar volledig en correct uitgevouwen is voordat je hem gebruikt Bevestig niets aan de bolderkar breng er geen wijzigingen in aan en probeer het niet te repareren Neem in ...

Страница 3: ...usief remmen Afmeting Totaal 120 x 61 x 80 cm Opgevouwen 61 x 26 x 80 cm Kar 74 x 45 x 27 cm Hoes 52 5 x 15 50 x 34 cm Wiel 19 x 7 cm Diameter staal 22 mm Dikte staal 1 00 2 50 mm Gewicht 14 60 kg Kleur Zwart grijs Blauw Grijs Rood grijs Materiaal Staal frame polyester stof hoes plastic verbindingsonderdelen rubber wielen Max gewicht 120 kg Inhoud 89 91L Instructies voor gebruik De opvouwbare bold...

Страница 4: ... LifeGoods Foldable Handcart General Be aware of the risks and consequences resulting from misuse of the Foldable Handcart Misuse of the Foldable Handcart can result in personal injury or destruction of the cart Use the Foldable Handcart only for purposes described in this user manual If the Foldable Handcart appears to be damaged in any manner do NOT use it and contact Customer Service The Foldab...

Страница 5: ...45 x 27 cm Cover 52 5 x 15 50 x 34 cm Wheel 19 x 7 cm Diameter Steel 22 mm Steel Thickness 1 00 2 50 mm Weight 14 60 kg Colour Black Grey Blue Grey Red Grey Material Steel frame polyester fabric storage bag plastic connection parts rubber wheels Max Weight Capacity 120 kg Content 89 91L Operating Instructions The Foldable Handcart is not designed to transport persons including children or animals ...

Страница 6: ...tilisation Avant d utiliser votre chariot de transport lisez ce qui suit Général Faites attention aux risques et aux conséquences liés à la maltraitance du chariot de transport La mal traitance du chariot de transport peut entraîner des dommages corporels et des dégâts à l appareil Utilisez le chariot de transport uniquement pour les buts indiqués dans ce manuel Si le chariot de transport ne fonct...

Страница 7: ...osez pas le chariot de transport trop longtemps à la lumière directe du soleil aux températures extrêmement élevées à l humidité et aux environnements humides Recevoir la livraison Contrôlez si le contenu de la boîte correspond au bon de livraison quand vous recevez la livraison Informez votre fournisseur s il manque des pièces Quand il semble que l équipement est endommagé portez immédiatement pl...

Страница 8: ...les informations sur le point de collecte désigné le plus proche Service et garantie Si vous avez besoin d un service ou d informations concernant votre produit veuillez contacter le ser vice clientèle de LifeGoods à l adresse service lifegoods nl LifeGoods offre une garantie de 2 ans sur ses produits Pour obtenir un service pendant la période de garantie le produit doit être retourné avec une pre...

Страница 9: ... LifeGoods B V Wisselweg 33 1314CB Almere Netherlands 12 2021 V 1 www lifegoods nl ...

Отзывы: