Life GENIUS GE 2 Скачать руководство пользователя страница 1

GENIUS

Centrale di comando per cancelli a due ante
Control unit for two-leaf gates
Steuerung für Zweiflügeltore

Istruzioni e avvertenze per l’installazione, l’uso e la manutenzione
Instructions and indications for installation, use and maintenance
Anleitungen und Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung

Vers. 2.0-11/2004

GE 2

MANUALE DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’INSTALLATORE PROFESSIONALE.

L’installazione deve essere effettuata solo da un installatore professionale qualificato in conformità
alla legge 46/90.

MANUAL DESTINED TO PROFESSIONAL FITTERS ONLY

Under law 46/90, installation may only be performed by professional fitters.

HANDBUCH NUR FÜR DEN FACHINSTALLATEUR

Die Installation darf nur von einem laut Gesetz 46/90 qualifizierten Fachinstallateur durchgeführt
werden.

Содержание GENIUS GE 2

Страница 1: ...ebrauch und Wartung Vers 2 0 11 2004 GE 2 MANUALE DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL INSTALLATORE PROFESSIONALE L installazione deve essere effettuata solo da un installatore professionale qualificato in co...

Страница 2: ...he safety instructions described in the SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS chapter With the aim of improving its products LIFE home integration reserves the right to bring about alterations to them at a...

Страница 3: ...t conform to current European standards and Directives including EN 12604 and EN 12605 The control unit may only be used when in perfect working order and in compliance with the intended use in the aw...

Страница 4: ...ions 230 Vac power supply 19 5 4 1 2 Description of the connection of the devices 21 5 4 1 3 Connecting photocells 23 5 4 1 4 Indicator lights 24 5 4 2 Wiring diagram for the connections on the lower...

Страница 5: ...GHT function 46 8 4 4 DECELERATION IN CLOSING function 46 8 4 5 DECELERATION IN OPENING function 47 8 4 6 OBSTACLE DETECTION function 47 8 4 7 PEDESTRIAN OPENING function 48 8 5 Fuses 48 8 5 1 Frontal...

Страница 6: ...n Schlie ung Torlauf 0 20 Finecorsa chiusura 1 Closure limit switch 1 Schlie endschalter 1 no no nein Rallentamento apertura corsa Deceleration in opening travel Verlangsamung in ffnung Torlauf 0 20 F...

Страница 7: ...onica nonch delle leggi e delle norme che regolano il settore Anche a centrale installata vietato all utilizzatore effettuare qualsiasi operazione sulla centrale anche servendosi delle istruzioni ripo...

Страница 8: ...ponent This type of operation may cause malfunctions The Manufacturer declines all responsibility for damage caused by products that have been modified Should liquids penetrate inside the control unit...

Страница 9: ...manufactured by LIFE such as OPTIMO linear electromechanical operator OP3 OP3L OP5 OP5L MAJOR underground operator MA4 MA4L MA4B Tab 1 components and devices of a typical automation fig 1 Pos Descrip...

Страница 10: ...ed inside the GEBOX To facilitate connections both the cover and the hinge can be dismantled The hinge can be mounted on either the right or left edge in order to allow the cover to open to the right...

Страница 11: ...d um den Antrieb auf die bestimmte Verwendungssituation abzustimmen Der Installateur hat sich zu vergewissern dass die Installationsumgebung dem f r den Betrieb der Steuerung vorgesehenen Temperaturbe...

Страница 12: ...ar protective goggles when making holes for clamping In the event of works at heights of over 2m from the ground for example for the installation of the indicator lamp or aerial fitters must be equipp...

Страница 13: ...hich the GEBOX is mounted column pillar wall etc must be smooth and vertical and sufficiently robust and compact to allow secure fastening 4 3 GEBOX INSTALLATION CONTAINER a Remove the cover and hinge...

Страница 14: ...ds so that the hooks 1 fig 4 come out of the seats and then pull it outwards b If the length of the wires allow rest the control unit on the edge of the container or hold c Once all the connections ha...

Страница 15: ...r 3x1 mm2 Cable 7 Electrolock 2x1 mm2 Cable The cables used in the installation must comply with IEC standard 60335 ATTENTION the cables used must be suited to the type of installation this choice is...

Страница 16: ...device is required for the power supply cable Mount the power cable in such a way that should it come out of the fixing device the live and neutral wires are released before the earth wire 5 2 PREPARI...

Страница 17: ...u verhindern dass sich die Kabel von der Klemmleiste l sen Die Schelle ist so nah wie m glich an den Klemmen zu befestigen max 10 mm von der Klemme entfernt wobei darauf zu achten ist dass die Isolier...

Страница 18: ...18 GB I D 9...

Страница 19: ...o move when the gate is open it finishes its closure travel after leaf 2 2 Leaf 2 is the second to open 2 fig 11 when the gate is closed and the first to move when the gate is open it finishes its clo...

Страница 20: ...unction Funktion Descrizione Description Beschreibung L1 Alimentazione di rete 230 Vac 230 Vac mains power supply Netzstromversorgung 230 V L1 linea alimentazione 230 Vac 50 Hz L1 230 Vac 50 Hz Power...

Страница 21: ...or protection from the risk of segregation is connected It intervenes during opening with slow partial inversion 3 seconds Pedestrian terminals 6 11 this is a normally open input and causes the partia...

Страница 22: ...einsame Klemme f r das Signal der Lichtschranken bei einer Spannung von 12 V 14 L14 Foto Photo Lichtschranke Ingresso N C normalmente chiuso per il segnale fotocellula ricevitore N C normally closed i...

Страница 23: ...RKUNG f r alle Lichtschranken a Die Lichtschranken werden nacheinander installiert Daher sind folgende drei Anwendungen m glich Lichtschranke Lichtschranke und Lichtschranke 1 Lichtschranke Lichtschra...

Страница 24: ...e il segnale dei finecorsa elettromeccanici o elettromagnetici N B in the case of configurationAof the control unit see T ab 9 the encoder signalalso comprises the electromechanical or electromagnetic...

Страница 25: ...25 GB I D 13 15 14...

Страница 26: ...d is made by pressing one of the two buttons bearing the switch symbol the button A fig 17 enables the LEFT KEYBOARD and button B fig 17 selects the RIGHT KEYBOARD The keyboard is deselected automatic...

Страница 27: ...tano a servire 6 2 INITIALISATION ATTENTION LIFE cards are multipurpose and may be used for several applications therefore on activation they require the identification of the type of automation that...

Страница 28: ...ken Sie gleichzeitig die in Tab 9 angegebenen Tasten entsprechend des Antriebs der installiert werden soll und setzen Sie dann das System unter Spannung soda die Steuerung mit Strom versorgt wird Tab...

Страница 29: ...llows release the command switch off the power supply to the control unit invert the connection of motor 2 power supply wires to terminals 23 25 switch the power supply back on give the closure comman...

Страница 30: ...nd keep activated the closure command using the CLOSE or STEP key leaf 2 will start to close e Once the desired staggering between the two leaves has been achieved release the close command and then p...

Страница 31: ...SURING AND ADJUSTING THE FORCE The fitter must perform the measurement of the gate s impact force For this purpose refer to EN standard 12445 which specifies the equipment to be used in order to measu...

Страница 32: ...identification procedure 6 4 2 RADIO CONTROL SETTINGS It is necessary to establish which key of the radio control to assign to channel 1 and which to channel 2 a To enable a radio control key on chann...

Страница 33: ...required in accordance with the risks existing and to check conformity with the relevant legislation and standards in particular with EN standard 12445 which governs the methods for performing trials...

Страница 34: ...d and that the protection and release systems are in good working order For each component installed follow the procedure described in the respective instruction manuals Using the key selector or the...

Страница 35: ...ie ung ist aktiviert Es kann nur der Steuerbefehl FFNUNG gegeben werden Alle nachfolgenden ffnungsvorg nge sind vollkommen automatisch und richten sich nach den eingestellten Parametern c Versperren S...

Страница 36: ...se and warnings concerning use by the owner system maintenance record declaration of the system s CE conformity b Fix a CE marking plate to the gate bearing at least the following information Name and...

Страница 37: ...keys to complete resetting e At this point the 2 red leds 8 and 9 will start to flash 8 1 2 GATE TRAVEL RESET In this way one can erase previous travel staggering and speed identifications and the aut...

Страница 38: ...38 GB I D 20...

Страница 39: ...1 Photocell 1 Lichtschranke 1 OFF ON OFF Colpo d ariete Opening ram blow Umkehrschlag OFF OFF OFF Chiude passando Close after photo Schlie ung nach Freigabe OFF ON OFF Forza Force Krafteinstellung OF...

Страница 40: ...using the radio control selectors and button panel are commands devoid of stoppage and always in movement i e if during the opening phase the user gives a command the gate stops and starts again for...

Страница 41: ...OARD or RIGHT KEYBOARD key the state of the ON OFF selection is inverted 8 3 1 BLACKOUT SELECTOR The BLACKOUT selector has the function of automatically enabling the first movement subsequent to the p...

Страница 42: ...ey and then the 4 key The leds 7 and 9 display the status in this way Green led 7 on function set in ON mode The flashing light flashes during the wait for automatic closure of the gate phase Red led...

Страница 43: ...ot intervene during opening during closure it causes the inversion of the gate s movement to opening By pressing the RIGHT KEYBOARD key the status of OFF ON selection is inverted 8 3 6 CLOSE AFTER PHO...

Страница 44: ...aximum time When the function is enabled the upper green led 6 is on when the function is deactivated the lower red led 8 is deactivated Tab 11 correspondence between number of leds lit and time set L...

Страница 45: ...operator force in deceleration Led Value Led 1 Minimum Led 1 and 2 Led 1 2 and 3 Led 1 2 3 and 4 Led 1 2 3 4 and 5 Maximum 8 4 2 PAUSE TIME FUNCTION This function enables the user to adjust the pause...

Страница 46: ...ed as it approaches closure To set the value press the LEFT KEYBOARD key and then the 9 key Use the or keys to adjust the value referring to the indication displayed by the switching on of the horizon...

Страница 47: ...ffnung Led Anzeige Wert keine LED Anzeige leuchtet die Funktion ist deaktiviert Led 1 4 des Torlaufs Led 1 und 2 8 des Torlaufs Led 1 2 und 3 12 des Torlaufs Led 1 2 3 und 4 16 des Torlaufs Led 1 2 3...

Страница 48: ...When the function is activated the upper green ON 7 led is lit when the function is deactivated the lower red OFF led 9 is lit Tab 17 correspondence between the number of leds lit and the opening widt...

Страница 49: ...t o t e s t c a p RE G O L A ZIO N I PARAMETRIZZAZIONI AVANZATE ri leva un malfunzionamento delle fotocellule Il controllo interviene mantenendo il sistema in condizioni di arresto Verificare l impos...

Страница 50: ...Schlie endschalter Antrieb 1 2 Das System erh lt einen Impuls des ffnungs Schlie ungsendschalters zu einem au erhalb des Zeitintervalls liegenden Zeitpunkt zu fr h oder gar nicht Die Steuerung h lt d...

Страница 51: ...p a Switch off the power supply b Remove the clamping screws and open the GEBOX container cover c Press and simultaneously rotate the fuse clip plug towards the left fig 21 d Remove the fuse and repla...

Страница 52: ...HINGE SPARE ERSATZTEIL SCHRAUBENABDECKUNGEN SCHRAUBEN UND SCHARNIER DES GEH USES 3 5RI0690000 RICAMBIO GUARNIZIONI BOX BOX GASKET SPARE ERSATZTEIL DICHTUNG GEH USE 4 1AB0090000 RT230 autotrasformator...

Страница 53: ...t amendments and satisfies the following standards EN 12445 2000 Industrial commercial and garage doors and gates Safety in the usage of motorised doors testing methods EN 12453 Industrial commercial...

Страница 54: ...nd crushing in the opening area crushing between the mobile and fixed guide and support parts during movement mechanical risks caused by movement The Manufacturer will not accept responsibility for da...

Страница 55: ...he Einstellungen durchgef hrt wurden Sollten Fl ssigkeiten in das Innere der Steuerung gedrungen sein ist die Stromzufuhr sofort zu unterbrechen und der Kundendienst des Herstellers zu kontaktieren Du...

Страница 56: ...parameters set Closure is automatic ATTENTION it is forbidden for users to modify the parameters set on the control unit This operation must be performed by a PROFESSIONAL FITTER FUNCTIONS SET ON THE...

Страница 57: ...e the user may attempt to resolve minor problems in the following way a pressing and holding the movement command key of the radio control or selector b if the gate moves at a reduced speed perform a...

Страница 58: ...Always switch off the electricity supply in the event of malfunctions breakdowns and before any other operations in order to avoid the gate from being activated Always disconnect the operator s power...

Страница 59: ...ion to point out and notify by means of signs applied to the points of potential risk on the automation and or written indications to be handed over and explained to the owner of the gate or responsib...

Страница 60: ...Via I Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia 39 0422 809 254 39 0422 809 250 www homelife it info homelife it...

Отзывы: