background image

Lezyne LED User Guide - V1-R14

Lezyne LED User Guide (MPS)

Guía de Uso Lezyne LED (MPS)

Guide d’utilisation des lampes LED Lezyne. (MPS)

Overview:

Descripción:

Accessories:

Do It In The Dark:

Faites le dans l’obscurité:

Warnings:

Avertissements:

Warranty:

Garantie:

Model Guide:

Guía de Modelo:

Model Guide:

Adventures in the dark are inherently dangerous activities; it is strongly advised that you to take caution at night. Lezyne 

LED Lights will greatly improve your visibility, but there are still many dangers. Lezyne recommends for every night 

- Wearing protective gear
- Dressed in highly visible clothing
- Using a RED rear-facing tail light
- Travelling with proper tools and tire repair
- Light is properly mounted (see 

MOUNTING)

- Light is properly charged (see 

CHARGING)

S’aventurer dans le noir peut comporter des dangers, il est donc important de s’équiper. Les Lampes LED Lezyne  vont 

(liste non exhaustive) :

- Porter des vêtements de protection
- Se vêtir de vêtements visibles
- Utiliser un feu arrière rouge 
- Voyager avec des outils appropriés et un kit de réparation de pneus
- Monter correctement la lampe (voir montage)
- Charger correctement la lampe (voir charge)

The following accessories are included with your Lezyne LED Light:

En

gl

is

h

Es

pa

ño

l

Fr

an

ça

is

Please 

READ THIS ENTIRE MANUAL

 before operation in order to ensure proper use and care of your new 

yourself about lighting laws in the country of intended use.

Por favor, 

LEA TODO EL MANUAL

 antes de su operación para asegurarse del uso adecuado y el cuidado de su 

nueva Luz Lezyne LED. Las leyes de tránsito sobre iluminación varían de país a país. Le sugerimos que se informe 

acerca de las leyes de iluminación en el país en cual se va a usar.

In the U.S. and U.K., Lezyne LED Lights carry a two (2) year warranty from the original purchase date to the original 

owner (proof of purchase is required). This warranty covers materials and manufacturing defects on the LED light 

housing, electronics, LED, and the mounting bracket supplied. Lezyne Batteries carry a 6-month warranty against any 

manufacturing defects. Issues not covered by the warranty include normal wear and tear, improper installation, attempted 

Contact your local dealer or visit www.lezyne.com for complete warranty information and contact information regarding 

warranty issues. 

For warranty issues outside of the United States, please contact the distributor/retailer for  

your country or region directly.

d’achat (preuve d’achat requise). Cette garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication sur le boîtier de la 

contre tout défaut de fabrication. Les questions non couvertes par la garantie sont : l’usure normale, la mauvaise 

dus à un accident, un abus et/ou a une négligence.

Contactez votre revendeur local ou visitez le site : 

www.lezyne.com

 pour obtenir des informations complètes sur la 

garantie et des contacts pour des questions de garanties.

- Lezyne LED Lights are meant to be operated in temperatures between -15˚C and 45˚C (5˚F and 113˚F).
- Lezyne LED Lights should only be attached using supplied mounting brackets. 

DO NOT

 use Lezyne LED Lights 

DO NOT

 look directly into light beam, or shine at another person’s eyes.

- Lezyne LED Lights are water resistant under normal conditions, but are NOT waterproof. 

DO NOT 

SUBMERGE UNDER WATER

. If moisture gets inside light body, remove the Rear Battery Cap and battery, 

open USB Protective Cover and air-out until completely dry.

NEVER ATTEMPT TO REMOVE FRONT LENS OR ELECTRONICS.

 Doing so will void your warranty. 

- Les lampes LED Lezyne sont faites pour être utilisées a des températures comprises entre -15°c et 45°c (5°F et 113°F)
- Les lampes LED Lezyne ne doivent être attachées qu’à l’aide des supports de montage livrés. 

Ne pas 

utiliser les lampes LED 

Lezyne comme lampes de poche.

Ne pas

 regarder directement le faisceau de lumière ou braquer la lumière dans les yeux de quelqu’un.

- Les lampes LED Lezyne sont résistantes à l’eau dans des conditions normales mais ne sont pas étanches. 

NE PAS PLONGER 

SOUS L’EAU.

 Si l’humidité pénètre dans le corps de la lampe, retirez le capuchon pour accéder à la pile et la pile, ouvrez la 

housse de protection USB et  aérez jusqu’à séchage complet.

N’ESSAYEZ JAMAIS DE RETIRER LA LENTILLE FRONTALE OU L’ELECTRONIQUE

 cela annulerait votre garantie.

If  replacing  battery,  only  use  Lezyne  branded  LIR  18650  2  Amp  PROTECTED  (part  #  4712805977314)  or 
LIR 123A 2 Amp PROTECTED (part # 4712805977321) depending on your model. Make certain (+) positive 

(1) LIR 18650 battery. See CHARGING for instructions on installing battery. 

SI vous devez remplacer la pile, utilisez uniquement les piles de la marque Lezyne LIR 18650 2 Amp PROTECTED 
(référence n° 4712805977314) ou LIR 123A Amp PROTECTED (référence n° 471205977321) selon votre modèle. 
Assurez-vous que la borne positive (+) est insérée dans le boitier de la pile en premier. N’essayez jamais  d’utiliser 
deux (2) piles LIR 123A à la place d’une (1) pile LIR 18650. Voir la partie CHARGE pour obtenir des instructions sur 
l’installation de la pile.

Lezyne USA Inc. and Lezyne Co., Ltd. do not accept any liability for injuries or other damages resulting from the use of 

this product in any circumstances. 

Lezyne USA Inc et Lezyne Co. Ltd n’accepte aucune responsabilité pour les blessures ou autres dommages résultants de 

l’utilisation de ce produit en toutes circonstances.

This instruction manual covers the operation and care of the Lezyne Super Drive XL, Power Drive XL, and Mini Drive 

XL LED Light systems. Identify your light model below for further information regarding batteries and mode settings.

El siguiente manual de instrucciones describe el funcionamiento y el cuidado de los sistemas de Luz estilo Lezyne LED Super, Power, 

Ce manuel d’instruction couvre l’utilisation et l’entretien des systèmes d’éclairage Lezyne : Super Drive XL, Power Drive XL, et 

SUPER DRIVE XL

- 500 max Lumens

SUPER DRIVE XL

-Batería LIR-18650 

- 5 ajustes de uso

- Max de 500 Lumens

SUPER DRIVE XL
-Piles LIR 18650

- 5 modes de réglages

Maximum lumens : 500

POWER DRIVE XL

- 400 max Lumens

POWER DRIVE XL

-Batería LIR-18650 

- 5 ajustes de uso

- Max de 400 Lumens

POWER DRIVE XL

-Piles LIR 18650

- 5 modes de réglages

- Maximum lumens : 400

MINI DRIVE XL

- 200 max Lumens

MINI DRIVE XL

-Batería LIR-123A 
- 4 ajustes de uso

- Max de 200 Lumens

MINI DRIVE XL
-Piles LIR 123A

- 4 modes de réglages

- Maximum lumens : 200

1. Select correct bar clamp for handlebar diameter (25.4mm or 31.8mm).
2. Slide clamp over handlebar with bolt hole facing forward, place top mount on clamp, and insert thumbscrew 

from bottom.

3. Tighten thumbscrew until snug; clamp should not rotate on handlebar. 

DO NOT OVERTIGHTEN.

1. 1-  Sélectionner la barre de serrage correcte selon le diamètre du guidon (25.4mm or 31.8mm). 
2. Faites glisser le support de montage sur le guidon avec la vis de réglage vers l’avant, placer la 

3. Serrez la vis de réglage jusqu’à ce que ce soit bien ajusté, le support de montage ne doit pas 

tourner sur le guidon. 

NE PAS TROP SERRER.

Mounting:

Montage:

Maintenance:

Entretien:

Water Protection:

Protection de l’eau:

Charging:

4. Slide LED light into top plate from front and push until body clicks into place.
5. To remove LED light, press release tab and pull light forward. Take caution as light body may be warm.

5. Pour enlever la lampe LED appuyez sur le déclencheur et tirez la lampe vers l’avant. Prenez garde, le corps de la 

lampe peut être chaud..

When storing your Lezyne LED Light for long periods of time it is suggested that you remove the battery from the light. 

Before your next use fully charge the battery. 

Lorsque vous n’utilisez pas votre lampe Lezyne pendant un long moment, il est recommandé que vous retiriez la pile. 

Avant votre prochaine utilisation recharger complètement la pile.

To ensure water tightness, please note the below images for correct installation of the Rear Battery Cap, USB Protective 

Cover, and Power Button. 

pour accéder à la pile, la housse de protection USB et le bouton d’alimentation.

To remove the battery (Power/Super XL ONLY): Begin by unscrewing the Rear Battery Cap. The battery will now be 

exposed. Move the rear spring by pushing up (1). The spring will now rest on top of the battery (2). Pull the battery out 

and replace it (3). Replace the Rear Battery Cap and tighten down.

In order to ensure proper function of your light:

- If lens is dirty, use soft, damp cloth to wipe dirt away. 
- Do not use harsh materials or chemicals to clean; these may scratch lens surface. 
- Never use hose or high-pressure washer to clean light. 
- Always replace Rear Battery Cap and USB Protective Cover correctly to prevent water damage.

- Gardez la lampe LED Lezyne hors de portée de la boue ou de débris pour améliorer la dissipation de la chaleur.

- Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou des produits chimiques pour nettoyer, ils risquent de rayer la surface de 

la lentille.

- Ne jamais utiliser de tuyau ou de nettoyeur haute pression pour nettoyer.
- Toujours visser correctement le capuchon pour accéder à la pile et la housse de protection USB pour éviter les 

dégâts d’eau.

Spare batteries: If you choose to carry extra batteries it is ok to change the batteries at any point during use. 

Piles de rechange : si vous choisissez d’emporter des piles supplémentaires, il est possible de changer les piles à n’importe 

quel moment durant l’utilisation. 

Super Drive

Power Drive

Mini Drive

Enduro

2.5hr

3hr

3hr

Blast

500 lm / 1.5hr

400 lm / 2hr

200 lm / 1.5hr

Economy

5hr

5.5hr

6hr

Flash 1

5hr

5.5hr

6hr

More Information:

Plus d’informations:

For more information and instructional videos about Lezyne LED Lights, visit: 

http://lezyne.com/XLled 

For Lezyne LED Light accessories and replacement parts, visit: 

http://magshop.lezyne.com/ledlights/led-extras.html 

Pour plus d’informations et de vidéos pédagogiques sur les lampes LED Lezyne, rendez-vous sur :

 http://lezyne.com/XLled

Pour les accessoires et les pièces de rechanges des lampes LED Lezyne: 

http://magshop.lezyne.com/ledlights/led-extras.html

To charge your light:

2. Locate and open USB Protective Cover on bottom of light.
3. Insert small end of USB cable into light. Insert other end of 

cable into powered USB port.

may not be powered. Try another USB port that is powered.

6. Light will be fully charged in 4–6 hours, or when green LED 

becomes solid.

7. Remove light from charger and reinstall the USB Protective 

assure water tightness. 

8. If there is a problem with battery, both red and green LEDs 

will light up. Remove/replace battery.

> 70% battery

Charging

Fully Charged

= 50% battery

< 20 min. 

< 5 min.

Thermal protection circuit: Lezyne LED Lights are protected by a thermal detection system. If the operating temperature 

to change the light back to the previous mode setting. 

Battery Monitor: Lezyne LED Lights are equipped with a battery monitor to indicate remaining run time during use. A 

green and red LED located in the Power Button show the battery status. 

Battery Check: When the light is OFF you can check the charge level. Click the Power Button once to display the charge 

status for 2 seconds. A red LED means you should charge the light before your ride.

Front Lens

Cap

Botón de Encendido

Lente 

Frontal

Ubicación de Montaje
Cubierta Protectora USB 

Tapa Posterior 

de la Batería

Cover

Cubierta Protectora 

USB 

Micro USB Port

Conexión USB 

Micro

Assembled with top plate
and thumb screw.

et la vis de réglage

Press tab down
to release light

Appuyez sur le déclencheur vers le 
bas pour libérer la lumière

Tighten thumb screw to secure

Serrez avec la vis de réglage pour sécuriser

2.

3.

CORRECT 

POWER BUTTON 

installation

CORRECT 

USB PROTECTIVE 

COVER installation

WRONG 

USB PROTECTIVE 

COVER installation

WRONG 

POWER BUTTON 

installation

WRONG 

REAR BATTERY 

CAP installation

CORRECT  

REAR BATTERY 

CAP installation

OUI

Installation du bouton 

d’alimentation

NON

Installation de la house 

de protection USB

NON

Installation du capuchon 

pour accéder à la pile

NON

Installation du bouton 

d’alimentation

OUI

Installation de la house 

de protection USB

OUI

Installation du capuchon 

pour accéder à la pile

Pour des questions de garantie en dehors des Etats-Unis, merci de contacter votre 

revendeur/distributeur de votre pays/région.

Fonctionnement:

Mode Race: Avec la lumière éteinte, maintenez les boutons d’alimentation pendant 5 secondes, jusqu’à ce que la lumière 

clignote puis relâcher le bouton. La lampe va entrer en mode Race où seuls les modes Blast et Economy sont sélectionnables. 

La lampe restera en mode Race même si elle est éteinte. Une fois la lampe éteinte, maintenez les boutons d’alimentation 

pendant 5 secondes pour revenir au mode normal.

Marche /Arrêt : 

maintenez 2 sec

1.

M o d e   R a c e   : 

maintenir 5 sec

3.

Cliquez pour les 

modes cycles

2.

Veuillez

 

lire ce manuel entièrement

de votre nouvelle lampe Lezyne. Le code de la route prescrivant l’éclairage varie d’un pays à l’autre. Nous vous 

suggérons fortement de vous informer sur les lois concernant l’éclairage dans le pays d’utilisation.

Vue d’ensemble:

Operation:

1.

Race Mode*: hold 5 sec

3.

Click to cycle modes

2.

the button. The light will now enter Race Mode where only Blast and Economy modes are selectable. The light will 

seconds to return the light to normal mode.

Emplacement de 

montage
Housse de 

Capuchon pour 

accéder à la pile

Accessoires:

Les accessoires suivants sont inclus avec votre lampe LED Lezyne:

Temps de fonctionnement et modes:

Avec une pile complètement chargée votre lampe LED Lezyne aura les temps de fonctionnement et de sorties suivants :

> 70% batterie

= 50% batterie

< 20 min. 

< 5 min.

Circuit de protection thermique : les lampes LED Lezyne sont protégées par un système de détection thermique. Si la 

température de fonctionnement de la lampe est trop élevée, la lampe va automatiquement passer au mode le moins 

puissant. Après 5 minutes vous serez en mesure de retourner au mode précédent.

Dispositif de contrôle : les lampes LED Lezyne sont équipées d’un dispositif de contrôle de batterie pour indiquer le temps de 

fonctionnement restant pendant leurs utilisations. Une LED verte et rouge situé dans le bouton d’alimentation indique l’état 

de la batterie.

Charge:

Avant la première utilisation de votre lampe LED Lezyne, chargez complètement la batterie.

Pour charger la lampe :

1- 
2- Ouvrez la housse de protection USB à l’arrière de la lampe. 
3- Insérez le petit bout de câble USB dans la lampe et introduisez 

l’autre extrémité du câble dans le port USB alimenté.

4- Lors du chargement la LED verte clignote.
5- Si la LED verte ne clignote pas lors du branchement, c’est que 

le port USB n’est peut être pas alimenté, essayez un autre port 
USB alimenté.

6- La lumière sera complètement chargée en 4-6 heures ou 

7- Retirez la lampe du chargeur et remettez la housse de 

USB est correctement installée pour assurer l’étanchéité.

8- S’il y a un problème avec la batterie, les deux voyants rouge et 

vert s’allument. Retirez/ Remplacez la pile.

Chargement

Chargement 

complet

Accesorios:

Los siguientes accesorios se incluyen con su Luz Lezyne LED:

Tornillo para el So-

porte de Montaje (1)

Abrazadera de 31.8mm 
para el Soporte de 
Montaje (1) 

Cable de carga Micro-USB (1)

y calzos de hule (2) 

Batería Lezyne LIR 18650 (1)*

*Super Drive & Power Drive

Batería Lezyne LIR 123A (1) *

*Solo Mini Drive

Placa superior para el 

Soporte de Montaje (1) 

Abrazadera de 25.4mm 
para el Soporte de 
Montaje de 25.4mm (1) 
(no se muestra) 

Hazlo En La Oscuridad:

Advertencias:

Aventuras en la oscuridad son inherentemente peligrosas, le recomendamos que tome precaucione durante la noche. Las 

Luces Lezyne LED mejoraran considerablemente su visibilidad, pero aun hay muchos peligros. Lezyne recomienda para 

cualquier aventura nocturna de llevar a cabo siempre algunos chequeos, que incluyen pero no se limitan a lo siguiente:

- Usar ropa protectora
- Usar ropa de alta visibilidad
- Usar una luz ROJA trasera
- Viajar con las herramientas adecuadas y accesorios para reparación de neumáticos

-Luces Lezyne LED están diseñadas para funcionar entre -15 ˚C y 45 ˚C (5˚F y 113˚F). 
-Luces Lezyne LED sólo deben de utilizarse en el soporte de montaje. 

NO

 use las Luces Lezyne LED como una 

linterna de mano.

-NO mire directamente al rayo de luz, o apunte el rayo de luz a los ojos de otra persona.
-Luces Lezyne LED son resistentes al agua en condiciones normales de uso, pero

 NO

 son impermeables. 

NO 

SUMERJA BAJO EL AGUA

. Si la humedad penetra a la luz, quite la tapa posterior y la batería, abra la cubierta 

protectora USB y deje al aire libre hasta que todo esté completamente seco.

-

NO INTENTE RETIRAR EL LENTE FRONTAL Y LA ELECTRÓNICA.

 Si lo hace, anulará la garantía.

Run Times and Modes:

With a fully charged Lezyne battery your Lezyne LED Light will have approximately the following run times and outputs 

(Lumens = lm).

Si va a reemplazar la batería sólo use LIR 18650 2 Amp PROTEGIDA (parte # 4712805977314) o LIR 123A 2 
Amp PROTEGIDA (parte # 4712805977321), según el modelo. Asegúrese de que la terminal positiva (+) se meta 
primero en el alojamiento de la batería. Nunca intente usar dos baterías LIR 123A en lugar de una (1) sola batería 
LIR 18650. Consulte la sección 

CARGA

 para obtener instrucciones sobre la instalación de la batería.

thumb screw (1)

31.8mm clamp (1)

Micro USB charging cable (1)

and Rubber Shims (2)

*Super Drive & Power Drive

*Mini Drive Only

 

top plate (1)

25.4mm clamp (1)
(not pictured)

Pour retirer la pile (Power/Super XL uniquement) : Commencez par dévisser le capuchon pour accéder à la pile. Déplacez 

le ressort arrière en le poussant vers le haut (1). Le ressort se trouve maintenant au dessus de la pile (2). Retirez la pile et 

remplacez la (3). Replacez le capuchon pour accéder à la pile et serrez.

Garantía:

En los EE.UU. y U.K. Luces Lezyne LED tienen dos (2) años de garantía desde la fecha de compra al propietario original 

(el comprobante de compra es necesario). Esta garantía cubre defectos de fabricación y defectos de materiales en la 

cubierta de la luz LED, la electrónica, LED, y el soporte de montaje incluido. Las baterías Lezyne tienen una garantía de 

6 meses contra cualquier defecto de fabricación. Los asuntos no cubiertos por la garantía incluyen el desgaste normal, 

a accidentes, mal uso, abuso y negligencia.

Contacte a su distribuidor local o visite www.lezyne.com para obtener información completa sobre la garantía e información 
de contacto en relación con los problemas de garantía. Para problemas de garantía fuera de los Estados Unidos, por favor 

póngase en contacto con el distribuidor/tienda de su país o región de forma directa.

Lezyne USA Inc./Lezyne Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por las lesiones u otros daños que resulten del uso 

de este producto bajo ningunas circunstancias.

Montaje:

Super Drive

Power Drive

Mini Drive

Enduro

2.5hr

3hr

3hr

Blast

500 lm / 1.5hr

400 lm / 2hr

200 lm / 1.5hr

Economy

5hr

5.5hr

6hr

Flash 1

5hr

5.5hr

6hr

thumb screw (1)

31.8mm clamp (1)

Micro USB charging cable (1)

and Rubber Shims (2)

*Super Drive & Power Drive

*Mini Drive Only

 

top plate (1)

25.4mm clamp (1)
(not pictured)

1.

1.

2.

3.

Housse de 

Port micro USB

Отзывы: