background image

15

DE

SICHERHEITSHINWEISE

• 

Benutzen Sie diesen Luftbefeuchter 

nur 

gemäß den Beschreibungen in dieser 

Anleitung.

• 

Platzieren Sie den Luftbefeuchter und 

sein Kabel so, dass er nicht umgestoßen 

werden kann. Stellen Sie ihn 

nicht

 in 

der Nähe großer Möbelstücke oder in 

stark begangenen Bereichen auf.

• 

Wird der Luftbefeuchter nicht benutzt, 

schalten Sie ihn aus und trennen Sie ihn 

von der Stromversorgung, indem Sie 

den Stecker abziehen.

• 

Benutzen Sie den Luftbefeuchter 

nicht

 

in feuchten Umgebungen. 

• 

Halten Sie den Luftbefeuchter von 

Kindern fern.

• 

Öffnen Sie das Unterteil 

nicht

 und 

entfernen Sie die Füllstandanzeige nicht 

zur Eigenwartung.

• 

Trennen Sie Ihren Luftbefeuchter 

immer

 

von der Stromversorgung, bevor Sie ihn 

reinigen oder den Wasserbehälter vom 

Unterteil des Luftbefeuchters nehmen.

• 

Stellen Sie sicher, dass der 

Luftbefeuchter 

immer

 auf einer flachen, 

ebenen Fläche steht, bevor Sie ihn in 

Betrieb nehmen.

• 

Füllen Sie den Wasserbehälter 

nur

 

mit sauberem Wasser. Füllen Sie den 

Wasserbehälter 

nie

 mit irgendwelchen 

anderen Flüssigkeiten.

Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von 

Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren.

Allgemeine Sicherheit

• 

Stellen Sie den Luftbefeuchter 

nicht

 

in der Nähe von Wärmequellen wie 

Herden, Öfen oder Heizkörpern auf.

• 

Stellen Sie den Luftbefeuchter 

nicht

 

direkt auf Böden, Teppiche oder 

Vorleger.

• 

Benutzen Sie 

keine

 anderen Teile als 

Ersatzteile für dieses Produkt.

• 

Decken Sie die Düse 

nicht

 ab, wenn 

der Luftbefeuchter eingeschaltet ist. 

Eine solche Vorgehensweise kann den 

Luftbefeuchter beschädigen.

• 

Entfernen Sie den Wasserbehälter vom 

Unterteil, bevor Sie den Luftbefeuchter 

bewegen.

• 

Tauchen Sie das Unterteil, das 

Stromkabel oder den Stecker des 

Luftbefeuchters 

nicht

 in Wasser ein.

• 

Berühren Sie das Stromkabel oder den 

Stecker 

nicht

 mit feuchten Händen. 

Halten Sie den Stecker und das 

Stromkabel von Flüssigkeiten fern.

• 

Ist der Luftbefeuchter beschädigt oder 

funktioniert er nicht vorschriftsmäßig, 

benutzen Sie ihn nicht und kontaktieren 

Sie sofort den 

Kundendienst

 (siehe 

Seite 25).

• 

Nicht  für  den  gewerblichen  Gebrauch.          

Nur

 für den Hausgebrauch.

Содержание Classic 200

Страница 1: ...Ultrasonic Cool Mist Humidifier Model Classic 200 USER MANUAL Questions or Concerns support eu levoit com EN DE...

Страница 2: ...eshooting Warranty Information Customer Support 3 3 4 5 6 7 9 11 13 13 EN Table of Contents DE Inhaltsverzeichnis ES FR IT Espa ol Fran ais Italiano Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise I...

Страница 3: ...dity Noise Level 30dB Effective Range 24 35 m 285 376 ft Dimensions 35 4 x 20 2 x 15 2 cm 14 x 8 x 6 in Weight 1 6 kg 3 5 lb Thank you for purchasing the CLASSIC 200 ULTRASONIC COOL MIST HUMIDIFIER BY...

Страница 4: ...at such as stovetops ovens or radiators Do not place the humidifier directly on floors carpets or rugs Do not use other items as replacement parts for this product Do not cover the nozzles while the h...

Страница 5: ...ush Storage H Base I Control Button J Insulation Ring K Transducer L Float Housing M Float N Mist Tube O Water Tank Windows P Air Outlet Q Inner Chamber R Power Cord S Water Tank Cap T Silicone Sealin...

Страница 6: ...back on top of the water tank Note We recommend using purified or distilled water to fill the tank Do not fill the water tank with hot water Only add water through the water tank cap Do not add water...

Страница 7: ...resistant surface such as a table or nightstand Make sure the room is well ventilated General Operation Note Position the humidifier at least 30 cm 12 in away from walls and appliances to prevent the...

Страница 8: ...e humidifier USING YOUR HUMIDIFIER CONT Your humidifier can be used as an aroma diffuser Figure 3 1 Preventing Water Leaks Make sure the silicone sealing ring around the water tank cap is secured at a...

Страница 9: ...ow it to sit for at least 1 hour You should clean your humidifier every 3 days Change the water every day or every other day to avoid bacteria growth Note Do not allow water inside or around the air o...

Страница 10: ...fier 1 Fill the water tank with 238 mL 1 cup of vinegar along with 3 8 L 1 gal of water 2 Place the humidifier outdoors and allow it to run for 1 hour 3 Pour out the mixture and refill with water Then...

Страница 11: ...n unusual smell If the humidifier is new remove the water cap and place the water tank in a cool dry place for 12 hours If essential oils were diffused on the aroma pad rinse the pad under clean water...

Страница 12: ...the humidifier on a lower mist setting Open a window to ensure proper airflow for your humidifier or move the humidifier to a more well ventilated room Make sure the water tank is properly in place s...

Страница 13: ...chase Warranty lengths may vary between product categories Should you encounter any issues or have any questions regarding your new product feel free to contact our helpful Customer Support Team CUSTO...

Страница 14: ...k dass Sie sich f r den K HLNEBEL ULTRASCHALL LUFTBEFEUCHTER CLASSIC 200 VON LEVOIT ENTSCHIEDEN HABEN Lieferumfang Technische Daten 1 Ultraschallluftbefeuchter 3 Aroma Pads 1 vorinstalliert 1 Reinigun...

Страница 15: ...len Sie den Wasserbeh lter nie mit irgendwelchen anderen Fl ssigkeiten Befolgen Sie s mtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise um das Risiko von Brand Stromschl gen und sonstigen Verletzungen zu re...

Страница 16: ...er Wasserfilter in den Wasserbeh lter oder das Unterteil Dies besch digt den Luftbefeuchter und verursacht Leckagen Geben Sie therische le nur auf das Aroma Pad Vorsicht Gefahr durch Leckagen und Stro...

Страница 17: ...ste H Unterteil I Steuertaste J Isolierring K Umwandler L Schwimmerschutz M Schwimmer N Nebelr hre O Wasserbeh lterfenster P Luftauslass Q Innere Kammer R Stromkabel S Wasserbeh lterdeckel T Silikon D...

Страница 18: ...er destilliertem Wasser zur Bef llung des Wasserbeh lters F llen Sie den Wasserbeh lter nicht mit hei em Wasser F gen Sie Wasser ausschlie lich ber die mit dem Deckel gesch tzte ffnung des Wasserbeh l...

Страница 19: ...Fl che wie einen Tisch oder einen Nachttisch Sorgen Sie daf r dass das Zimmer gut bel ftet ist Allgemeiner Betrieb Hinweis Stellen Sie den Luftbefeuchter mindestens 30 cm 12 Zoll von W nden und Ger t...

Страница 20: ...ZUNG IHRES LUFTBEFEUCHTERS FORTS Ihr Luftbefeuchter kann als Aromazerst uber verwendet werden Abbildung 3 1 Vermeiden von Wasseraustritt Achten Sie darauf dass der Silikonring um den Wasserbeh lterdec...

Страница 21: ...Sie die Einheit mindestens eine Stunde lang so stehen Sie sollten Ihren Luftbefeuchter alle drei Tage reinigen Wechseln Sie das Wasser jeden oder zumindest jeden zweiten Tag um Bakterienbildung zu ver...

Страница 22: ...ml 1 Tasse Essig zusammen mit 3 8 l 1 Gallone Wasser in den Wasserbeh lter 2 Stellen Sie den Luftbefeuchter nach drau en und lassen Sie ihn eine Stunde laufen 3 Gie en Sie die Mischung aus und f llen...

Страница 23: ...htigkeit ab Wenn Ihre Umgebung kalt und oder trocken ist wird das Wasser im Luftbefeuchter schneller aufgebraucht Der Luftbefeuchter gibt einen ungew hnlichen Geruch ab Wenn der Luftbefeuchter neu ist...

Страница 24: ...ie den Kundendienst siehe Seite 25 Achten Sie darauf dass der Silikonring um den Wasserbeh lterdeckel dicht anliegt Um den Luftbefeuchter bildet sich eine Wasserlache Stellen Sie den Luftbefeuchter au...

Страница 25: ...hler ab dem Kaufdatum f r zwei Jahren Die Garantiefrist ist von Produkt zu Produkt unterschiedlich Bei Fragen zu oder Problemen mit Ihrem neuen Produkt hilft Ihnen unser Kundendienst gerne weiter KUND...

Страница 26: ......

Страница 27: ...27 Connect with us LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns LevoitGermany...

Страница 28: ...AU0919MC M1 1_0819Classic200_eu levoit com...

Отзывы: