background image

15

Cielęcina

Dobrze wysmażone 
Średnio-dobrze wysmażone l
Średnio wysmażone 
Średnio krwiste 

Krwiste

74 °C
71 °C

66 °C
60 °C
52 °C

165 °F
160 °F
151 °F
140 °F
126 °F

Kurczak/drób 

Dobrze wysmażone

74 °C

165 °F

Wieprzowina

Dobrze wysmażone 
Średnio-dobrze wysmażone
Średnio wysmażone

77 °C
74 °C
71 °C

170 °F

165 °F
160 °F

Jagnięcina

Dobrze wysmażone 
Średnio-dobrze wysmażone 
Średnio wysmażone 
Średnio krwiste

Krwiste

77 °C
74 °C
71 °C

63 °C
60 °C

171 °F

165 °F
160 °F
145 °F
140 °F

Ryby 

Dobrze wysmażone

63 °C

145 °F

Program 

63 °C

145 °F

Dane techniczne

Zakres temperatury pracy, °C/ °F

–50… +300/–58… +572

Długość sondy, mm

100 

Długość przewodu, m

1

Zasilanie

2 baterie AAA

Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia.

Konserwacja i pielęgnacja

Nie wolno nigdy pozostawiać sondy pomiarowej we wnętrzu pracującego piekarnika lub kuchenki mikrofalowej. Urządzenie należy 
wyjąć natychmiast po zmierzeniu temperatury. Nie należy zbliżać urządzenia do otwartego ognia i gorących powierzchni. Pomiary 
temperatury należy zawsze wykonywać w rękawicach ochronnych, aby uniknąć poparzeń. Po każdym użyciu umyj stalową sondę 
wodą z detergentem lub pod bieżącą wodą. Umieść stalową sondę w gorącej wodzie na kilka minut, aby ją wysterylizować. Nie 
zanurzaj w wodzie urządzenia cyfrowego – jedynie stalowa sonda jest wodoodporna. Urządzenia nie można myć w zmywarce do 
naczyń. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Urządzenie wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie 
jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Postępuj ściśle według instrukcji, nie rozmontowuj urządzenia i 
uważaj, aby go nie upuścić, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie. 

Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko 

pod nadzorem osoby dorosłej.

Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 

Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie; nie 
należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów. Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia. 
Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas, 
należy wyjąć baterie. Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć. Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem 
powstania wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj 
baterii. Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po zakończeniu użytkowania. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla 
dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie 

przepisami.

Gwarancja międzynarodowa Levenhuk

Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za wyjątkiem akcesoriów, posiadają 

dożywotnią 

gwarancję

 obejmującą wady materiałowe i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. 

Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez 

dwa lata 

od daty zakupu 

detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez 
Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych. Warunkiem wywiązania się przez firmę Levenhuk z obowiązku 
naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie danego produktu firmie razem z dowodem zakupu uznawanym przez Levenhuk.
Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę skontaktować się z lokalnym 
przedstawicielem Levenhuk.

Содержание WEZZER COOK MT60

Страница 1: ...ublic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Wezzer are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20220920 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použitíl DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR...

Страница 2: ...2 9 7 6 8 5 4 2 7 3 1 12 10 11 ...

Страница 3: ...ON OFF Schalter An Aus Interruptor ON OFF Encendido Apagado ON OFF Be Ki kapcsoló 12 Battery compartment Отделение за батериите Přihrádka pro baterii Batteriefach Compartimento de la pila Elemtartó rekesz IT PL PT RU TR 1 Pulsante UP LIGHT Su Luce Przycisk UP LIGHT W górę Podświetlenie Botão UP LIGHT Para cima Luz Кнопка UP LIGHT Вверх Подсветка UP LIGHT Yukarı Işık düğmesi 2 Pulsante ST SP MODE S...

Страница 4: ...Ground Beef Well done 71 C 160 F Ground Poultry Well done 74 C 165 F Beef Well done Medium Well Medium Medium rare Rare 77 C 71 C 66 C 60 C 52 C 171 F 160 F 151 F 140 F 126 F Veal Well done Medium Well Medium Medium rare Rare 74 C 71 C 66 C 60 C 52 C 165 F 160 F 151 F 140 F 126 F Chicken Poultry Well done 74 C 165 F Pork Well Done Medium Well Medium 77 C 74 C 71 C 170 F 165 F 160 F Lamb Well done ...

Страница 5: ... храни и ястия по време на процеса на готвене Почиствайте сондата грижливо преди и след всяко използване Употреба Плъзнете превключвателя ON OFF Вкл Изкл наляво за да включите устройството Вкарайте сондите в съответните гнезда Показанията за температура на сондите 1 и 2 ще се появят веднага на течнокристалния дисплей Натиснете 1 за да се включи фоновото осветление Натиснете 3 за да промените мерна...

Страница 6: ...наги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се че батериите са поставени правилно по отношение на полярността и Извадете батериите от оборудването ако то няма да бъде използвано продължителен период от време Извадете използваните ба...

Страница 7: ...ečené 71 C 160 F Mletá drůbež Dobře propečené 74 C 165 F Hovězí Dobře propečené Středně dobře propečené Středně propečené Středně krvavé Krvavé 77 C 71 C 66 C 60 C 52 C 171 F 160 F 151 F 140 F 126 F Telecí maso Dobře propečené Středně dobře propečené Středně propečené Středně krvavé Krvavé 74 C 71 C 66 C 60 C 52 C 165 F 160 F 151 F 140 F 126 F Kuřecí drůbež Dobře propečené 74 C 165 F Vepřové maso ...

Страница 8: ...Wezzer sind für die Temperaturmessung verschiedener Lebensmittel und Gerichte während des Kochvorgangs bestimmt Reinigen Sie die Sonde vor und nach jedem Gebrauch gründlich Verwendung Schieben Sie den ON OFF Schalter An Aus nach links um das Gerät einzuschalten Stecken Sie die Sensoren in die entsprechenden Buchsen Die Temperaturmesswerte für die Sensoren 1 und 2 erscheinen sofort auf dem LCD Disp...

Страница 9: ... gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung und achten Batterien entnehmen wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen Batterien nicht kurzschließ...

Страница 10: ... temperaturas preconfiguradas sugeridas para diversos tipos de carne y grados de cocción Tipo de carne Grado de cocción Consulte las temperaturas preconfiguradas C F Carne de vacuno picada Muy hecho 71 C 160 F Aves de corral molidas Muy hecho 74 C 165 F Carne de vacuno Muy hecho Un poco más que normal Normal Un poco más que poco hecho Poco hecho 77 C 71 C 66 C 60 C 52 C 171 F 160 F 151 F 140 F 126...

Страница 11: ...e compra que Levenhuk considere satisfactoria Para más detalles visite nuestra página web www levenhuk es garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto contacte con su oficina de Levenhuk más cercana HU Levenhuk Wezzer Cook MT60 konyhai hőmérő A Levenhuk Wezzer digitális konyhai hőmérők a főzési folyamat közben különböző típusú élelmiszerek és ételek hő...

Страница 12: ...keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe és Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja akkor távolítsa el az elemeket A lemerült elemeket azonnal távolítsa el Soha ne zárja rövidre az elemeket mivel így azok erősen felmelegedhet...

Страница 13: ...i modifica ore minuti Premere il pulsante 2 per attivare o disattivare il timer Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti 1 e 2 per resettare il timer Temperature consigliate e preimpostate per vari tipi di carne e gradi di cottura Tipo di carne Grado di cottura Temperatura preimpostata di riferimento C F Macinato di manzo Ben cotta 71 C 160 F Macinato di pollo Ben cotta 74 C 165 F Manzo Ben co...

Страница 14: ...no presentare difetti di fabbricazione o dei materiali Condizione per l obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a Levenhuk unitamente ad una prova d acquisto la cui validità sia riconosciuta da Levenhuk Per maggiori dettagli visitare il nostro sito web www levenhuk eu warranty Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di a...

Страница 15: ...adzorem osoby dorosłej Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny z...

Страница 16: ...graus do ponto de cozedura Tipo de carne Ponto de cozedura Temperaturas de predefinição de referência C F Carne de vaca moída Bem passado 71 C 160 F Carne de aves moída Bem passado 74 C 165 F Carne de vaca Bem passado Médio bem Médio Médio mal Mal passado 77 C 71 C 66 C 60 C 52 C 171 F 160 F 151 F 140 F 126 F Vitela Bem passado Médio bem Médio Médio mal Mal passado 74 C 71 C 66 C 60 C 52 C 165 F 1...

Страница 17: ...a fiscal de compra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk RU Термометр кулинарный Levenhuk Wezzer Cook MT60 Цифровые кулинарные термометры Levenhuk Wezzer предназначены для измерения температуры различных видов продуктов пита...

Страница 18: ...льной щуп Прибор не пригоден для мытья в посудомоечной машине Никогда не используйте неисправный прибор Используйте устройство только по прямому назначению Прибор подходит только для использования в помещении Строго следуйте инструкции не разбирайте и не роняйте устройство это может привести к потере работоспособности Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых Использование эл...

Страница 19: ...caklıklara bakın C F Dana kıyma İyi Pişmiş 71 C 160 F Tavuk kıyma İyi Pişmiş 74 C 165 F Sığır eti İyi Pişmiş Orta çok pişmiş Orta seviye Orta az pişmiş Az pişmiş 77 C 71 C 66 C 60 C 52 C 171 F 160 F 151 F 140 F 126 F Dana eti İyi Pişmiş Orta çok pişmiş Orta seviye Orta az pişmiş Az pişmiş 74 C 71 C 66 C 60 C 52 C 165 F 160 F 151 F 140 F 126 F Tavuk kümes hayvanları İyi Pişmiş 74 C 165 F Domuz Domu...

Страница 20: ...çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin Levenhuk Uluslararası Ömür Boyu Garanti Tüm Levenhuk teleskopları mikroskopları dürbünleri ve diğer optik ürünleri aksesuarlar hariç olmak üzere malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti a...

Отзывы: