background image

22

Microscopios Levenhuk 900 Series

Información general

Lea detenidamente el manual del usuario antes de comenzar a trabajar con un microscopio. Los microscopios biológicos de la 

serie Levenhuk 900 son seguros para el consumidor y el medio ambiente cuando se usan debidamente, y cumplen los requisitos 

de las normas internacionales. Estos microscopios están diseñados para observar objetos transparentes en la luz transmitida 

utilizando el método de campo brillante y el método de campo oscuro. Tienen un buen rendimiento en investigación clínica 

y pruebas; demostraciones de enseñanza; bacterioscopia y citoscopia en establecimientos médicos y de salud, laboratorios, 

universidades y escuelas; y puede ser utilizado para investigación científica en agricultura y microbiología.

Montaje del microscopio

• 

Desempaquete el microscopio con cuidado y colóquelo sobre una superficie plana.

•  Retire las bolsas de plástico y la cubierta contra el polvo del cabezal.

•  Instale el cabezal binocular o trinocular y apriete el tornillo de bloqueo.

• 

Examine todos los artículos incluidos en el kit y determine su función.

•  Conecte el cable de alimentación al microscopio y a la toma de corriente.

Uso del microscopio: técnica de campo claro

Consulte la fig. 1а (modelo binocular) y la fig. 1b (modelo trinocular).

•  Encienda la alimentación y la iluminación se encenderá. Establezca el brillo en aproximadamente el 70%. Coloque la 

muestra en la platina. Asegúrese de que las pinzas sostengan la muestra firmemente en su lugar.

•  El diafragma iris se debe ajustar de acuerdo con la apertura numérica de la lente seleccionada. La práctica recomendada 

es hacer que la apertura del diafragma iris sea un poco más pequeña que la apertura de la lente seleccionada. Abra o cierre 

el diafragma iris con los tornillos de ajuste. Si el tornillo de ajuste está girado hacia la derecha, el diafragma iris está 

completamente abierto. Nota: el diafragma no está diseñado para ajustar el brillo de la iluminación. Para ajustar el brillo, 

utilice el mando de ajuste del brillo.

• 

Deslice el soporte de filtro, coloque el filtro en él y luego devuelva el soporte a su posición inicial.

•  Para cambiar el factor de ampliación del objetivo, gire el revólver giratorio hasta que quede encajado.

•  Tenga cuidado de que la lente no toque la muestra cuando ajuste el enfoque: gire el mando de enfoque aproximado hasta 

que la muestra esté a unos 3,175 mm de distancia de la lente.

•  Mientras mira a través de ocular, gire lentamente el mando de enfoque aproximado hasta que pueda ver la imagen de la 

muestra observada. Gire el mando de enfoque preciso para que imagen sea nítida. El mecanismo de enfoque preciso le 

permite enfocar en la muestra observada cuando utiliza grandes aumentos.

•  Cuando utiliza un objetivo de inmersión en aceite, el espacio entre la muestra y la lente se debe llenar con aceite de 

inmersión. Coloque el condensador en la posición alta y coloque una gota de aceite en la lente y en el cubreobjetos de la 

muestra. Mueva el revólver giratorio hacia adelante y hacia atrás para eliminar las burbujas de aire presentes en el aceite. 

Luego, fije la lente objetivo en su posición de trabajo. Asegúrese de que el aceite llene todo el espacio entre la lente 

objetivo y la muestra. Después de su uso, seque la lente.

•  Para ajustar la posición de la escala mecánica, gire el botón de enfoque aproximado en el sentido de las agujas del reloj 

para fijar la posición de la escala mecánica, o en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarla.

•  Para colocar la muestra en el campo de visión, mueva la platina horizontalmente hacia adelante y hacia atrás o hacia la 

izquierda y hacia la derecha con el mando de movimiento de la platina.

•  Mire a través del ocular derecho con su ojo derecho y ajuste la nitidez de la imagen con los mandos de enfoque aproximado 

y enfoque preciso. Modelos binoculares y trinoculares: Luego, mire a través del ocular izquierdo con su ojo izquierdo y 

gire el anillo de ajuste de dioptrías para igualar la diferencia entre la visión de sus ojos izquierdo y derecho. Registre las 

posiciones de ajuste para un uso futuro. Ajuste la distancia entre los tubos oculares del cabezal binocular para que la 

imagen se fusione y forme un solo círculo. 

•  Levenhuk D900T: puede instalar la cámara digital en el tercer tubo ocular.

Condensador de campo oscuro (seco)

Configuración y principio de funcionamiento
Consulte la figura 2. El dispositivo está diseñado para estudiar objetos de bajo contraste que no son visibles en el microscopio 

cuando se observan en condiciones de luz normales utilizando la técnica de campo claro. La técnica de campo oscuro le permite 

observar objetos muy brillantes y transparentes con luz dispersa o reflejada. 

El condensador de campo oscuro es un sistema de lentes insertadas en un cilindro. El cilindro se coloca dentro del cuerpo del 

microscopio en el anillo móvil. Este anillo sirve para centrar.
La luz del iluminador, que pasa a través del condensador de campo oscuro, se convierte en un haz en forma de cono y se dirige 

a la muestra observada. Casi toda la luz pasa a través de la lente y forma una imagen solo mediante la luz dispersada por la 

estructura de la muestra. De esta manera, en el campo de visión del ocular, las áreas contrastadas brillantes de la estructura de 

la muestra se muestran sobre un fondo oscuro.
Montaje y utilización
•  Instale un condensador de campo oscuro en lugar del condensador estándar de su microscopio.

•  Instale el ocular deseado y elija el objetivo con el aumento más bajo.

•  Disponga el portaobjetos de microscopio en la platina. 

ES

Содержание 75429

Страница 1: ...ítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием Yakınlaştırın ve Keyfini Çıkarın User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu EN BG CZ DE ES HU IT PT PL RU TR ...

Страница 2: ...2 1a Levenhuk 900B 1 2 3 4 5 6 17 13 18 11 12 15 14 9 10 7 16 8 1b Levenhuk 900T D900T 950T DARK 1 19 2 3 4 5 6 17 13 18 11 12 15 14 9 10 7 16 8 ...

Страница 3: ...17 Ovládací knoflík posuvu pracovního stolku vpravo vlevo 18 Ovládací knoflík posuvu pracovního stolku dozadu dopředu 19 Třetí tubus okuláru pouze trinokulární modely DE ES HU 1 Okular 2 Okularkopf 3 Monokular Binokular Trinokularkopf Fixierschraube 4 Arm 5 Revolver 6 Objektiv 7 Physische Skala 8 Objekttisch 9 Irisblende Einstellstab 10 Kondensor mit Filterhalter 11 Grobtrieb 12 Feintrieb 13 Beleu...

Страница 4: ... Objetiva 7 Balança mecânica 8 Platina 9 Haste de ajuste do diafragma de abertura 10 Condensador com suporte do filtro 11 Botão de focagem grosseira 12 Botão de focagem fina 13 Botão de ligar desligar a iluminação não apresentado 14 Coletor 15 Botão de ajuste do brilho não apresentado 16 Anel de ajuste de dioptria 17 Botão de deslocação da lâmina para a direita para a esquerda 18 Botão de deslocaç...

Страница 5: ...í e insertados en la carcasa 2 Cilindro 3 Cuerpo 1 Szférikus tükör és kardioid lencse egyberagasztva és keretbe illesztve 2 Henger 3 Váz IT PL PT 1 Specchio sferico e lente cardioide incollati insieme e inseriti nella montatura 2 Cilindro 3 Corpo 1 Zwierciadło sferyczne i soczewka kardioidowa sklejone i umieszczone w ramie 2 Cylinder 3 Korpus 1 Espelho esférico e lente cardioide colados e inserido...

Страница 6: ... Kabel 3 Installations CD ES HU IT PL 1 Cámara digital 2 Cable USB 3 CD de instalación 1 Digitális kamera 2 USB kábel 3 Telepítő CD 1 Fotocamera digitale 2 Cavo USB 3 CD di installazione 1 Aparat cyfrowy 2 Przewód USB 3 Płyta instalacyjna PT RU TR 1 Câmara digital 2 USB cable 3 CD de instalação 1 Цифровая камера 2 USB кабель 3 Компакт диск с программным обеспечением 1 Dijital kamera 2 USB kablosu ...

Страница 7: ...ween the specimen and the lens should be filled with immersion oil Raise the condenser to the upper position and put a drop of oil on the lens and on the cover glass of the specimen Move the revolving nosepiece back and forth to get rid of air bubbles in the oil Then fix the objective lens in its working position Make sure that oil fills the entire space between the objective lens and the specimen...

Страница 8: ...esearch method bright field bright and dark field bright field Magnification 40 1000x Interpupillary distance 48 75mm Eyepiece head binocular 360 rotatable inclined at 30 trinocular 360 rotatable inclined at 30 Optics material optical glass Eyepiece tube diameter 23 2mm Third vertical eyepiece tube 23 2mm Eyepieces WF10x 18mm 2pcs Eyepiece diopter adjustment 5D Objectives achromatic 4x 10x 40xs 10...

Страница 9: ...the optics Abrasive particles such as sand should not be wiped off lenses but instead blown off or brushed away with a soft brush Do not use the device for lengthy periods of time or leave it unattended in direct sunlight Keep the device away from water and high humidity Be careful during your observations always replace the dust cover after you are finished with observations to protect the device...

Страница 10: ...е бутона за фино фокусиране за да направите изображението по ясно Механизмът за фино фокусиране дава възможност да фокусирате върху наблюдавания образец като същевременно използвате големи увеличения Когато използвате обектив с маслена имерсия пространството между образеца и лещата трябва да бъде запълнено с имерсионно масло Повдигнете кондензатора в горно положение и поставете капка масло върху л...

Страница 11: ... и видеоклипове и да се записват изображенията за бъдещи справки Спецификации ИД на продукт 75429 75430 75431 75437 Модел Levenhuk 900B Levenhuk 900T Levenhuk 950T DARK Levenhuk D900T Тип биологичен оптичен биологичен оптичен цифров Метод за изследване на светлото поле светло и тъмно поле на светлото поле Увеличение 40 1000x Разстояние между окулярите 48 75 mm Глава на окуляра бинокулярна може да ...

Страница 12: ...тво от деца или други които не са прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции След като разопаковате Вашия микроскоп и преди да го използвате за първи път проверете дали всички компоненти и връзки са здрави и с ненарушена цялост Не се опитвайте да разглобявате устройството самостоятелно За ремонти и почистване моля обръщайте се към местния специализиран сервизен център Предпазвайте ус...

Страница 13: ...уги оптични продукти от Levenhuk с изключение на аксесоарите имат доживотна гаранция за дефекти в материалите и изработката Доживотната гаранция представлява гаранция валидна за целия живот на продукта на пазара За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно Levenhuk ще ремонтира или замени...

Страница 14: ... použití imerzního objektivu by měl být prostor mezi preparátem a objektivem vyplněn imerzním olejem Zvedněte kondenzor do horní polohy a dejte kapku oleje na čočku a krycí sklíčko vzorku Pohybujte revolverovým nosičem objektivů tam a zpět abyste se zbavili vzduchových bublin v oleji Poté objektiv upevněte do pracovní polohy Ujistěte se že olej zaplňuje celý prostor mezi objektivem a vzorkem Po po...

Страница 15: ... tmavé pole jasné pole Zvětšení 40 1000x Osová vzdálenost mezi tubusy 48 75 mm Hlava okuláru binokulární otočná o 360 nakloněná o 30 trinokulární otočná o 360 nakloněná o 30 Materiál optiky optické sklo Průměr tubusu okuláru 23 2 mm Třetí vertikální tubus okuláru 23 2 mm Okuláry WF10x 18 mm 2 ks Dioptrická korekce okuláru 5D Objektivy achromatické 4x 10x 40xs 100xs pro pozorování s olejovou imerzí...

Страница 16: ...ých prvků K vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi Abrazivní částice například písek by se neměly z čoček otírat ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez...

Страница 17: ...Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení Další informace navštivte naše webové stránky www levenhuk cz zaruka V případě problémů s uplatněním záruky nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk ...

Страница 18: ...ss der Raum zwischen Probe und Objektivlinse mit Immersionsöl gefüllt sein Bringen Sie den Kondensor in die obere Position geben Sie einen Tropfen Öl auf die Objektivlinse und auf das Deckglas der Probe Bewegen Sie den Revolver zum Entfernen von Luftblasen im Öl leicht vor und zurück Anschließend fixieren Sie das Objektiv in seiner Arbeitsposition Achten Sie darauf dass das Öl den gesamten Raum zw...

Страница 19: ...nhuk D900T Typ biologisch optisch biologisch optisch digital Beobachtungsverfahren Hellfeld Hell und Dunkelfeld Hellfeld Vergrößerung 40 1000x Augenabstand Einstellbereich 48 75 mm Kopf Binokular um 360 drehbar 30 Neigung Trinokular um 360 drehbar 30 Neigung Optisches Material Optikglas Okulardurchmesser 23 2 mm Dritter vertikaler Tubus 23 2 mm Okulare WF10x 18 mm 2 Stck Dioptrien Einstellbereich ...

Страница 20: ...ermäßige Kraft auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik Reinigungszubehör von Levenhuk Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis Schleifkörper w...

Страница 21: ...zwei Jahren ab Kaufdatum Produkte oder Teile davon bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material oder Herstellungsfehler festgestellt wird werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird W...

Страница 22: ...servada cuando utiliza grandes aumentos Cuando utiliza un objetivo de inmersión en aceite el espacio entre la muestra y la lente se debe llenar con aceite de inmersión Coloque el condensador en la posición alta y coloque una gota de aceite en la lente y en el cubreobjetos de la muestra Mueva el revólver giratorio hacia adelante y hacia atrás para eliminar las burbujas de aire presentes en el aceit...

Страница 23: ... DARK Levenhuk D900T Tipo biológico óptico biológico óptico digital Método de observación campo claro campo claro y campo oscuro campo claro Ampliación 40 1000x Distancia interpupilar 48 75 mm Cabezal binocular giratorio 360 inclinado a 30 trinocular giratorio 360 inclinado a 30 Material de la óptica vidrio óptico Diámetro del tubo ocular 23 2 mm Tercer tubo ocular vertical 23 2 mm Oculares WF10x ...

Страница 24: ... apriete demasiado los tornillos de bloqueo No toque las superficies ópticas con los dedos Para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas No limpie las partículas abrasivas como por ejemplo arena con un paño Únicamente sóplelas o bien pase un cepil...

Страница 25: ... defectos de materiales o de mano de obra Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria Para más detalles visite nuestra página web www levenhuk es garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto contacte con su oficina de Levenhuk más cercana ...

Страница 26: ...mmerziós objektív használatakor a minta és a lencse közötti tért immerziós olaj tölti ki Emelje a felső helyzetbe a kondenzort és tegyen az objektívre és a mintát fedő üvegre egy csepp olajat Mozgassa a revolverfejet előre és hátra hogy eltávolítsa az olajban lévő levegőbuborékokat Ezután rögzítse a tárgylencsét a munkapozíciójában Győződjön meg arról hogy az olaj kitölti e a tárgylencse és a mint...

Страница 27: ...ér világos és sötét látótér világos látótér Nagyítás 40 1000x Pupillatávolság 48 75 mm Szemlencse fejrész kétszemlencsés 360 ban elforgatható 30 os szögben döntött háromszemlencsés 360 ban elforgatható 30 os szögben döntött Optika anyaga optikai üveg A szemlencsecső átmérője 23 2 mm Harmadik függőleges szemlencsecső 23 2 mm Szemlencsék WF10x 18 mm 2 db A szemlencse dioptriája állítható 5D Objektív...

Страница 28: ...e a célra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító eszközöket Az optikai elemek tisztításához ne használjon maró hatású vagy aceton alapú folyadékokat A koptató hatású részecskéket például a homokot ne törléssel hanem fújással vagy puha ecsettel távolítsa el a lencsékről Ne használja az eszközt hosszú időtartamon keresztül a tűző napon vagy ne hagyja ott felügyelet nélkül Tartsa az eszközt vízt...

Страница 29: ...az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé További részletekért látogasson el weboldalunkra www levenhuk hu garancia Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően akkor vegye fel...

Страница 30: ...itida Il meccanismo di messa a fuoco fine consente di focalizzare il campione osservato anche ad alto ingrandimento Quando si usa un obiettivo a immersione in olio lo spazio tra il campione e la lente deve essere riempito con olio da immersione Sollevare il condensatore il più in alto possibile e posizionare una goccia di olio sulla lente e sul coprivetrino del campione Spostare il revolver portao...

Страница 31: ... 950T DARK Levenhuk D900T Tipo biologico ottico biologico ottico digitale Metodo di ricerca campo chiaro campo chiaro campo scuro campo chiaro Ingrandimenti 40 1000x Distanza interpupillare 48 75 mm Testata oculare binoculare girevole a 360 inclinata a 30 trinoculare girevole a 360 inclinata a 30 Materiale delle ottiche vetro ottico Diametro del tubo ottico 23 2 mm Terzo tubo ottico verticale 23 2...

Страница 32: ...arecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto ad eccessiva forza meccanica Durante la messa a fuoco non applicare una forza eccessiva Non stringere eccessivamente le viti di bloccaggio Non toccare le superfici ottiche con le dita Per pulire l esterno dell apparecchio utilizzare soltanto le salviette apposite e gli strumenti di pulizia dell ottica appositi offerti da Levenhuk Non utiliz...

Страница 33: ...ricazione e dei materiali Levenhuk riparerà o sostituirà i prodotti o relative parti che in seguito a ispezione effettuata da Levenhuk risultino presentare difetti di fabbricazione o dei materiali Condizione per l obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a Levenhuk unitamente ad una prova d acquisto la cui validità sia riconosci...

Страница 34: ...a obserwowanym preparacie przy dużym powiększeniu W przypadku używania obiektywu z immersją olejową przestrzeń między preparatem a soczewką należy wypełnić olejkiem immersyjnym Podnieś kondensor do górnego położenia i nałożyć kroplę olejku na soczewkę oraz na szklaną osłonę preparatu Przesuń miskę rewolwerową do tyłu i do przodu aby usunąć pęcherzyki powietrza z olejku Następnie zamocuj soczewkę o...

Страница 35: ...T DARK Levenhuk D900T Typ biologiczny optyczny biologiczny optyczny cyfrowy Metoda badawcza jasnego pola jasnego i ciemnego pola jasnego pola Powiększenie 40 1000x Rozstaw źrenic 48 75 mm Głowica okularowa dwuokularowa obracana w zakresie 360 nachylenie 30 trójokularowa obracana w zakresie 360 nachylenie 30 Materiał układu optycznego szkło optyczne Średnica tuby okularu 23 2 mm Trzecia pionowa tub...

Страница 36: ...oń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej Nie należy używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki Levenhuk Nie czyść układu optycznego za pomocą ...

Страница 37: ...od daty zakupu detalicznego Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych Warunkiem wywiązania się przez firmę Levenhuk z obowiązku naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie danego produktu firmie razem z dowodem zakupu uznawanym przez Levenhuk Więcej informacji na ten temat ...

Страница 38: ...car o espécime observado enquanto utiliza ampliações elevadas Quando utiliza uma objetiva de imersão em óleo o espaço entre o espécime e a lente deve ser preenchido com óleo de imersão Levante o condensador para a posição superior e coloque uma gota de óleo na lente e no vidro de cobertura do espécime Mova o revólver giratório para trás e para a frente para remover bolhas de ar no óleo Em seguida ...

Страница 39: ...431 75437 Modelo Levenhuk 900B Levenhuk 900T Levenhuk 950T DARK Levenhuk D900T Tipo biológico ótico biológico ótico digital Método de investigação campo brilhante campo brilhante e escuro campo brilhante Ampliação 40 1000x Distância interpupilar 48 75 mm Cabeça binocular rotação de 360 inclinação de 30 trinocular rotação de 360 inclinação de 30 Material ótico vidro ótico Diâmetro do tubo ocular 23...

Страница 40: ...es ópticas com seus dedos Para limpar o exterior do dispositivo use apenas lenços especiais para limpeza e ferramentas especiais de limpeza óptica da Levenhuk Não utilize fluidos corrosivos nem baseados em acetona para limpar as partes ópticas Partículas abrasivas como areia não devem ser removidas com um pano Em vez disso sopre as ou retire as com um pincel suave Não use o dispositivo por período...

Страница 41: ...u substitua tal produto é que ele seja enviado à Levenhuk juntamente com a nota fiscal de compra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk ...

Страница 42: ...препарата Поверните ручку тонкой фокусировки так чтобы изображение стало четким При работе с высокими увеличениями механизм тонкой фокусировки позволит четко сфокусироваться на наблюдаемом препарате При использовании масляного объектива следует заполнить пространство между поверхностью исследуемого образца и лицевой поверхностью объектива иммерсионным маслом Поднимите конденсор в верхнее положение...

Страница 43: ...олученные изображения для дальнейшего использования Технические характеристики Артикул 75429 75430 75431 75437 Модель Levenhuk 900B Levenhuk 900T Levenhuk 950T DARK Levenhuk D900T Тип микроскопа биологические световые биологические световые цифровые Метод исследования светлое поле светлое и темное поле светлое поле Увеличение 40 1000 крат Межзрачковое расстояние 48 75 мм Насадка бинокулярная по во...

Страница 44: ... вместе с детьми или людьми не знакомыми с инструкцией После вскрытия упаковки и установки микроскопа проверьте каждый компонент Не разбирайте прибор Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса Не затягивайте стопорные и фи...

Страница 45: ...енного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки хранения и эксплуатации изделия Срок гарантии на аксессуары 6 шесть месяцев со дня покупки на остальные изделия пожизненная гарантия действует в течение всего срока эксплуатации прибора Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см на сайте www levenhuk ru su...

Страница 46: ...luğa daldırma yağı doldurulmalıdır Kondensatörü üst konuma kaldırın ve merceğin ve numune kapak camının üzerine bir damla yağ damlatın Yağdaki hava kabarcıklarından kurtulmak için döner burun parçasını geri ileri hareket ettirin Ardından objektif merceğini çalışma konumunda sabitleyin Yağın objektif merceği ile örnek arasındaki tüm alanı doldurduğundan emin olun Kullanım sonrasında merceği silerek...

Страница 47: ...aştırma yöntemi parlak alan parlak ve karanlık alan parlak alan Büyütme 40 1000x Gözbebekleri arası mesafe 48 75 mm Göz merceği başlığı binoküler 360 döndürülebilir 30 eğimli üç mercekli 360 döndürülebilir 30 eğimli Optik malzemesi optik cam Göz merceği tüp çapı 23 2 mm Üçüncü dikey göz merceği tüpü 23 2 mm Göz mercekleri WF10x 18 mm 2 parça Göz merceği diyopter ayarı 5D Objektifler akromatik 4x 1...

Страница 48: ...lerini ve özel optik temizleme aletlerini kullanın Optiği temizlemek için aşındırıcı veya aseton bazlı sıvılar kullanmayın Kum gibi aşındırıcı parçacıklar lenslerden silerek temizlenmemeli bunun yerine üflenmeli veya yumuşak bir fırça ile fırçalanmalıdır Cihazı uzun süre kullanmayın veya doğrudan güneş ışığında gözetimsiz bırakmayın Cihazı su ve yüksek nemden uzak tutun İncelemeleriniz sırasında d...

Страница 49: ...iniz Ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz www levenhuk eu warranty Garanti sorunları ortaya çıkarsa veya ürününüzü kullanırken yardıma ihtiyacınız olursa yerel Levenhuk şubesi ile iletişime geçin ...

Страница 50: ...d slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2021 Levenhuk Inc All rights reserved 20...

Отзывы: