background image

18

Levenhuk-Mikroskope der 900-Serie

Allgemeine Informationen

Machen Sie sich gründlich mit der Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie mit Ihrem Mikroskop arbeiten. Die Levenhuk-

Biologiemikroskope der 900-Serie sind bei richtigem Einsatz sicher in der Anwendung, erfüllen Vorgaben internationaler 

Standards. Die Mikroskope sind zur Beobachtung transparenter Objekte im Durchlicht gemäß Hellfeld-Verfahren vorgesehen. 

Die Instrumente eignen sich für klinische Forschung und Tests, zu Demonstrationszwecken, zur Bakterio- und Zytoskopie im 

medizinischen Umfeld, zum Einsatz in Laboratorien, Universitäten und Schulen sowie zur wissenschaftlichen Forschung bei 

Agrikultur und Mikrobiologie. 

Mikroskop montieren

• 

Packen Sie das Mikroskop sorgfältig aus, stellen Sie das Instrument auf eine flache Unterlage.

• 

Nehmen Sie sämtliche Kunststoffbeutel und die Staubschutzhaube vom Okularkopf ab.

•  Installieren Sie den Binokular-/Trinokularkopf, ziehen Sie die Fixierschraube an.

•  Schauen Sie sich alle mitgelieferten Komponenten an, machen Sie sich mit deren Zweck vertraut.

• 

Schließen Sie das Stromversorgungskabel an das Mikroskop an, stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Mikroskopeinsatz: Hellfeldverfahren

Schauen Sie sich die Abbildungen 1a (Binokularmodell) oder 1b (Trinokularmodell) an.

• 

Schalten Sie das Gerät ein, die Beleuchtung schaltet sich mit ein. Stellen Sie die Helligkeit auf etwa 70 % ein. Legen Sie die 

Probe auf den Objekttisch. Achten Sie darauf, dass die Probe unverrückbar von den Clips gehalten wird.

• 

Stellen Sie die Irisblende nach Bedarf ein. Am besten stellen Sie die Irisblende etwas kleiner als die Öffnung des ausgewählten 

Objektivs ein. Mit der Einstellschraube öffnen und schließen Sie die Irisblende. Wenn Sie die Einstellschraube nach rechts 

drehen, öffnet sich die Irisblende. 

Hinweis: Die Irisblende ist nicht zur Helligkeitsregelung der Beleuchtung gedacht. Ändern Sie 

die Beleuchtungshelligkeit mit dem Helligkeitsregler.

• 

Schieben Sie den Filterhalter beiseite, legen Sie den Filter ein, bringen Sie den Halter anschließend wieder in die 

Ursprungsposition.

• 

Zum Ändern der Objektivvergrößerung drehen Sie den Revolver, bis er einrastet.

•  Achten Sie darauf, dass das Objektiv die Probe beim Scharfstellen nicht berührt: Drehen Sie den Grobtrieb, bis sich die Probe 

etwa 3 mm von der Objektivlinse entfernt befindet.

•  Schauen Sie durch das Okular, drehen Sie den Grobtrieb langsam, bis Sie die Probe erkennen können. Stellen Sie die Abbildung 

nun mit dem Feintrieb scharf ein. Der Feintrieb ermöglicht gefühlvolles Scharfstellen bei höheren Vergrößerungen.

•  Wenn Sie mit Immersionsöl arbeiten, muss der Raum zwischen Probe und Objektivlinse mit Immersionsöl gefüllt sein. Bringen 

Sie den Kondensor in die obere Position, geben Sie einen Tropfen Öl auf die Objektivlinse und auf das Deckglas der Probe. 

Bewegen Sie den Revolver zum Entfernen von Luftblasen im Öl leicht vor und zurück. Anschließend fixieren Sie das Objektiv in 

seiner Arbeitsposition. Achten Sie darauf, dass das Öl den gesamten Raum zwischen Objektiv und Objekt ausfüllt. Wischen Sie 

die Objektivlinse nach der Untersuchung wieder trocken.

•  Zum Verstellen der physischen Skala, drehen Sie den Grobtrieb zum Fixieren der Skalaposition im Uhrzeigersinn, zum Lösen 

drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn.

•  Um die Probe ins Sehfeld zu holen, bewegen Sie den Objekttisch mit den Tischverstellungsknöpfen horizontal nach vorne, 

hinten, links oder rechts.

• 

Schauen Sie mit dem rechten Auge durch das rechte Okular, stellen Sie die Schärfe mit Grobtrieb und Feintrieb ein. Binokular- 

und Trinokularmodelle: Anschließend schauen Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular. Verstellen Sie den Dioptrienring, 

bis Sie auch mit dem linken Auge scharf sehen. Merken Sie sich diese Einstellung für die Zukunft. Stellen Sie den Abstand der 

Okulartuben am Binokularkopf so ein, dass sich ein einziges, rundes Bild ergibt (keine "Acht" wie in Spielfilmen).

•  Levenhuk D900T: Der dritte Okulartubus dient zur Aufnahme einer Digitalkamera.

Dunkelfeldkondensor (trocken)

Konfiguration und Funktionsweise

Bitte schauen Sie sich Abbildung 2 an. Das Instrument ist zum Studium kontrastarmer Objekte vorgesehen, die unter normalen 

Beleuchtungsbedingungen per Hellfeldverfahren nicht im Mikroskop sichtbar sind. Das Dunkelfeldverfahren ermöglicht Ihnen 

Beobachtungen sehr heller und transparenter Objekte im Streulicht oder reflektierten Licht.

Der Dunkelfeldkondensor besteht aus mehreren in den Zylinder eingesetzten Linsen. Der Zylinder wird auf dem Ring im 

Mikroskopgehäuse eingesetzt. Dieser Ring dient zur Zentrierung.

Das Licht der Beleuchtung passiert den Dunkelfeldkondensor, wird in einen kegelförmigen Lichtstrahl verwandelt und auf die 

Probe geleitet. Nahezu sämtliches Licht passiert die Linse, bildet das Objekt ausschließlich durch von der Probe reflektiertem 

Streulicht ab. Daher erscheinen die kontraststärkeren Stellen der Probe vor dunklem Hintergrund im Okular.

Montage und Verwendung
•  Installieren Sie einen Dunkelfeldkondensor statt des Standardkondensors in Ihrem Mikroskop.

• 

Installieren Sie das gewünschte Okular, wählen Sie das Objektiv mit der geringsten Vergrößerung.

• 

Fixieren Sie das Mikroskoppräparat auf dem Objekttisch.

•  Bringen Sie den Dunkelfeldkondensor nah an das Objekt, stellen Sie dann scharf. Hinweis: Die Kondensorlinse sollte das 

Objekt nicht berühren.

•  Hinweis

: Die Öffnung der Objektivlinse muss kleiner als die Öffnung des Kondensors sein.

DE

Содержание 75429

Страница 1: ...ítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием Yakınlaştırın ve Keyfini Çıkarın User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu EN BG CZ DE ES HU IT PT PL RU TR ...

Страница 2: ...2 1a Levenhuk 900B 1 2 3 4 5 6 17 13 18 11 12 15 14 9 10 7 16 8 1b Levenhuk 900T D900T 950T DARK 1 19 2 3 4 5 6 17 13 18 11 12 15 14 9 10 7 16 8 ...

Страница 3: ...17 Ovládací knoflík posuvu pracovního stolku vpravo vlevo 18 Ovládací knoflík posuvu pracovního stolku dozadu dopředu 19 Třetí tubus okuláru pouze trinokulární modely DE ES HU 1 Okular 2 Okularkopf 3 Monokular Binokular Trinokularkopf Fixierschraube 4 Arm 5 Revolver 6 Objektiv 7 Physische Skala 8 Objekttisch 9 Irisblende Einstellstab 10 Kondensor mit Filterhalter 11 Grobtrieb 12 Feintrieb 13 Beleu...

Страница 4: ... Objetiva 7 Balança mecânica 8 Platina 9 Haste de ajuste do diafragma de abertura 10 Condensador com suporte do filtro 11 Botão de focagem grosseira 12 Botão de focagem fina 13 Botão de ligar desligar a iluminação não apresentado 14 Coletor 15 Botão de ajuste do brilho não apresentado 16 Anel de ajuste de dioptria 17 Botão de deslocação da lâmina para a direita para a esquerda 18 Botão de deslocaç...

Страница 5: ...í e insertados en la carcasa 2 Cilindro 3 Cuerpo 1 Szférikus tükör és kardioid lencse egyberagasztva és keretbe illesztve 2 Henger 3 Váz IT PL PT 1 Specchio sferico e lente cardioide incollati insieme e inseriti nella montatura 2 Cilindro 3 Corpo 1 Zwierciadło sferyczne i soczewka kardioidowa sklejone i umieszczone w ramie 2 Cylinder 3 Korpus 1 Espelho esférico e lente cardioide colados e inserido...

Страница 6: ... Kabel 3 Installations CD ES HU IT PL 1 Cámara digital 2 Cable USB 3 CD de instalación 1 Digitális kamera 2 USB kábel 3 Telepítő CD 1 Fotocamera digitale 2 Cavo USB 3 CD di installazione 1 Aparat cyfrowy 2 Przewód USB 3 Płyta instalacyjna PT RU TR 1 Câmara digital 2 USB cable 3 CD de instalação 1 Цифровая камера 2 USB кабель 3 Компакт диск с программным обеспечением 1 Dijital kamera 2 USB kablosu ...

Страница 7: ...ween the specimen and the lens should be filled with immersion oil Raise the condenser to the upper position and put a drop of oil on the lens and on the cover glass of the specimen Move the revolving nosepiece back and forth to get rid of air bubbles in the oil Then fix the objective lens in its working position Make sure that oil fills the entire space between the objective lens and the specimen...

Страница 8: ...esearch method bright field bright and dark field bright field Magnification 40 1000x Interpupillary distance 48 75mm Eyepiece head binocular 360 rotatable inclined at 30 trinocular 360 rotatable inclined at 30 Optics material optical glass Eyepiece tube diameter 23 2mm Third vertical eyepiece tube 23 2mm Eyepieces WF10x 18mm 2pcs Eyepiece diopter adjustment 5D Objectives achromatic 4x 10x 40xs 10...

Страница 9: ...the optics Abrasive particles such as sand should not be wiped off lenses but instead blown off or brushed away with a soft brush Do not use the device for lengthy periods of time or leave it unattended in direct sunlight Keep the device away from water and high humidity Be careful during your observations always replace the dust cover after you are finished with observations to protect the device...

Страница 10: ...е бутона за фино фокусиране за да направите изображението по ясно Механизмът за фино фокусиране дава възможност да фокусирате върху наблюдавания образец като същевременно използвате големи увеличения Когато използвате обектив с маслена имерсия пространството между образеца и лещата трябва да бъде запълнено с имерсионно масло Повдигнете кондензатора в горно положение и поставете капка масло върху л...

Страница 11: ... и видеоклипове и да се записват изображенията за бъдещи справки Спецификации ИД на продукт 75429 75430 75431 75437 Модел Levenhuk 900B Levenhuk 900T Levenhuk 950T DARK Levenhuk D900T Тип биологичен оптичен биологичен оптичен цифров Метод за изследване на светлото поле светло и тъмно поле на светлото поле Увеличение 40 1000x Разстояние между окулярите 48 75 mm Глава на окуляра бинокулярна може да ...

Страница 12: ...тво от деца или други които не са прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции След като разопаковате Вашия микроскоп и преди да го използвате за първи път проверете дали всички компоненти и връзки са здрави и с ненарушена цялост Не се опитвайте да разглобявате устройството самостоятелно За ремонти и почистване моля обръщайте се към местния специализиран сервизен център Предпазвайте ус...

Страница 13: ...уги оптични продукти от Levenhuk с изключение на аксесоарите имат доживотна гаранция за дефекти в материалите и изработката Доживотната гаранция представлява гаранция валидна за целия живот на продукта на пазара За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно Levenhuk ще ремонтира или замени...

Страница 14: ... použití imerzního objektivu by měl být prostor mezi preparátem a objektivem vyplněn imerzním olejem Zvedněte kondenzor do horní polohy a dejte kapku oleje na čočku a krycí sklíčko vzorku Pohybujte revolverovým nosičem objektivů tam a zpět abyste se zbavili vzduchových bublin v oleji Poté objektiv upevněte do pracovní polohy Ujistěte se že olej zaplňuje celý prostor mezi objektivem a vzorkem Po po...

Страница 15: ... tmavé pole jasné pole Zvětšení 40 1000x Osová vzdálenost mezi tubusy 48 75 mm Hlava okuláru binokulární otočná o 360 nakloněná o 30 trinokulární otočná o 360 nakloněná o 30 Materiál optiky optické sklo Průměr tubusu okuláru 23 2 mm Třetí vertikální tubus okuláru 23 2 mm Okuláry WF10x 18 mm 2 ks Dioptrická korekce okuláru 5D Objektivy achromatické 4x 10x 40xs 100xs pro pozorování s olejovou imerzí...

Страница 16: ...ých prvků K vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi Abrazivní částice například písek by se neměly z čoček otírat ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez...

Страница 17: ...Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení Další informace navštivte naše webové stránky www levenhuk cz zaruka V případě problémů s uplatněním záruky nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk ...

Страница 18: ...ss der Raum zwischen Probe und Objektivlinse mit Immersionsöl gefüllt sein Bringen Sie den Kondensor in die obere Position geben Sie einen Tropfen Öl auf die Objektivlinse und auf das Deckglas der Probe Bewegen Sie den Revolver zum Entfernen von Luftblasen im Öl leicht vor und zurück Anschließend fixieren Sie das Objektiv in seiner Arbeitsposition Achten Sie darauf dass das Öl den gesamten Raum zw...

Страница 19: ...nhuk D900T Typ biologisch optisch biologisch optisch digital Beobachtungsverfahren Hellfeld Hell und Dunkelfeld Hellfeld Vergrößerung 40 1000x Augenabstand Einstellbereich 48 75 mm Kopf Binokular um 360 drehbar 30 Neigung Trinokular um 360 drehbar 30 Neigung Optisches Material Optikglas Okulardurchmesser 23 2 mm Dritter vertikaler Tubus 23 2 mm Okulare WF10x 18 mm 2 Stck Dioptrien Einstellbereich ...

Страница 20: ...ermäßige Kraft auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik Reinigungszubehör von Levenhuk Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis Schleifkörper w...

Страница 21: ...zwei Jahren ab Kaufdatum Produkte oder Teile davon bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material oder Herstellungsfehler festgestellt wird werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird W...

Страница 22: ...servada cuando utiliza grandes aumentos Cuando utiliza un objetivo de inmersión en aceite el espacio entre la muestra y la lente se debe llenar con aceite de inmersión Coloque el condensador en la posición alta y coloque una gota de aceite en la lente y en el cubreobjetos de la muestra Mueva el revólver giratorio hacia adelante y hacia atrás para eliminar las burbujas de aire presentes en el aceit...

Страница 23: ... DARK Levenhuk D900T Tipo biológico óptico biológico óptico digital Método de observación campo claro campo claro y campo oscuro campo claro Ampliación 40 1000x Distancia interpupilar 48 75 mm Cabezal binocular giratorio 360 inclinado a 30 trinocular giratorio 360 inclinado a 30 Material de la óptica vidrio óptico Diámetro del tubo ocular 23 2 mm Tercer tubo ocular vertical 23 2 mm Oculares WF10x ...

Страница 24: ... apriete demasiado los tornillos de bloqueo No toque las superficies ópticas con los dedos Para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas No limpie las partículas abrasivas como por ejemplo arena con un paño Únicamente sóplelas o bien pase un cepil...

Страница 25: ... defectos de materiales o de mano de obra Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria Para más detalles visite nuestra página web www levenhuk es garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto contacte con su oficina de Levenhuk más cercana ...

Страница 26: ...mmerziós objektív használatakor a minta és a lencse közötti tért immerziós olaj tölti ki Emelje a felső helyzetbe a kondenzort és tegyen az objektívre és a mintát fedő üvegre egy csepp olajat Mozgassa a revolverfejet előre és hátra hogy eltávolítsa az olajban lévő levegőbuborékokat Ezután rögzítse a tárgylencsét a munkapozíciójában Győződjön meg arról hogy az olaj kitölti e a tárgylencse és a mint...

Страница 27: ...ér világos és sötét látótér világos látótér Nagyítás 40 1000x Pupillatávolság 48 75 mm Szemlencse fejrész kétszemlencsés 360 ban elforgatható 30 os szögben döntött háromszemlencsés 360 ban elforgatható 30 os szögben döntött Optika anyaga optikai üveg A szemlencsecső átmérője 23 2 mm Harmadik függőleges szemlencsecső 23 2 mm Szemlencsék WF10x 18 mm 2 db A szemlencse dioptriája állítható 5D Objektív...

Страница 28: ...e a célra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító eszközöket Az optikai elemek tisztításához ne használjon maró hatású vagy aceton alapú folyadékokat A koptató hatású részecskéket például a homokot ne törléssel hanem fújással vagy puha ecsettel távolítsa el a lencsékről Ne használja az eszközt hosszú időtartamon keresztül a tűző napon vagy ne hagyja ott felügyelet nélkül Tartsa az eszközt vízt...

Страница 29: ...az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé További részletekért látogasson el weboldalunkra www levenhuk hu garancia Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően akkor vegye fel...

Страница 30: ...itida Il meccanismo di messa a fuoco fine consente di focalizzare il campione osservato anche ad alto ingrandimento Quando si usa un obiettivo a immersione in olio lo spazio tra il campione e la lente deve essere riempito con olio da immersione Sollevare il condensatore il più in alto possibile e posizionare una goccia di olio sulla lente e sul coprivetrino del campione Spostare il revolver portao...

Страница 31: ... 950T DARK Levenhuk D900T Tipo biologico ottico biologico ottico digitale Metodo di ricerca campo chiaro campo chiaro campo scuro campo chiaro Ingrandimenti 40 1000x Distanza interpupillare 48 75 mm Testata oculare binoculare girevole a 360 inclinata a 30 trinoculare girevole a 360 inclinata a 30 Materiale delle ottiche vetro ottico Diametro del tubo ottico 23 2 mm Terzo tubo ottico verticale 23 2...

Страница 32: ...arecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto ad eccessiva forza meccanica Durante la messa a fuoco non applicare una forza eccessiva Non stringere eccessivamente le viti di bloccaggio Non toccare le superfici ottiche con le dita Per pulire l esterno dell apparecchio utilizzare soltanto le salviette apposite e gli strumenti di pulizia dell ottica appositi offerti da Levenhuk Non utiliz...

Страница 33: ...ricazione e dei materiali Levenhuk riparerà o sostituirà i prodotti o relative parti che in seguito a ispezione effettuata da Levenhuk risultino presentare difetti di fabbricazione o dei materiali Condizione per l obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a Levenhuk unitamente ad una prova d acquisto la cui validità sia riconosci...

Страница 34: ...a obserwowanym preparacie przy dużym powiększeniu W przypadku używania obiektywu z immersją olejową przestrzeń między preparatem a soczewką należy wypełnić olejkiem immersyjnym Podnieś kondensor do górnego położenia i nałożyć kroplę olejku na soczewkę oraz na szklaną osłonę preparatu Przesuń miskę rewolwerową do tyłu i do przodu aby usunąć pęcherzyki powietrza z olejku Następnie zamocuj soczewkę o...

Страница 35: ...T DARK Levenhuk D900T Typ biologiczny optyczny biologiczny optyczny cyfrowy Metoda badawcza jasnego pola jasnego i ciemnego pola jasnego pola Powiększenie 40 1000x Rozstaw źrenic 48 75 mm Głowica okularowa dwuokularowa obracana w zakresie 360 nachylenie 30 trójokularowa obracana w zakresie 360 nachylenie 30 Materiał układu optycznego szkło optyczne Średnica tuby okularu 23 2 mm Trzecia pionowa tub...

Страница 36: ...oń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej Nie należy używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki Levenhuk Nie czyść układu optycznego za pomocą ...

Страница 37: ...od daty zakupu detalicznego Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych Warunkiem wywiązania się przez firmę Levenhuk z obowiązku naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie danego produktu firmie razem z dowodem zakupu uznawanym przez Levenhuk Więcej informacji na ten temat ...

Страница 38: ...car o espécime observado enquanto utiliza ampliações elevadas Quando utiliza uma objetiva de imersão em óleo o espaço entre o espécime e a lente deve ser preenchido com óleo de imersão Levante o condensador para a posição superior e coloque uma gota de óleo na lente e no vidro de cobertura do espécime Mova o revólver giratório para trás e para a frente para remover bolhas de ar no óleo Em seguida ...

Страница 39: ...431 75437 Modelo Levenhuk 900B Levenhuk 900T Levenhuk 950T DARK Levenhuk D900T Tipo biológico ótico biológico ótico digital Método de investigação campo brilhante campo brilhante e escuro campo brilhante Ampliação 40 1000x Distância interpupilar 48 75 mm Cabeça binocular rotação de 360 inclinação de 30 trinocular rotação de 360 inclinação de 30 Material ótico vidro ótico Diâmetro do tubo ocular 23...

Страница 40: ...es ópticas com seus dedos Para limpar o exterior do dispositivo use apenas lenços especiais para limpeza e ferramentas especiais de limpeza óptica da Levenhuk Não utilize fluidos corrosivos nem baseados em acetona para limpar as partes ópticas Partículas abrasivas como areia não devem ser removidas com um pano Em vez disso sopre as ou retire as com um pincel suave Não use o dispositivo por período...

Страница 41: ...u substitua tal produto é que ele seja enviado à Levenhuk juntamente com a nota fiscal de compra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk ...

Страница 42: ...препарата Поверните ручку тонкой фокусировки так чтобы изображение стало четким При работе с высокими увеличениями механизм тонкой фокусировки позволит четко сфокусироваться на наблюдаемом препарате При использовании масляного объектива следует заполнить пространство между поверхностью исследуемого образца и лицевой поверхностью объектива иммерсионным маслом Поднимите конденсор в верхнее положение...

Страница 43: ...олученные изображения для дальнейшего использования Технические характеристики Артикул 75429 75430 75431 75437 Модель Levenhuk 900B Levenhuk 900T Levenhuk 950T DARK Levenhuk D900T Тип микроскопа биологические световые биологические световые цифровые Метод исследования светлое поле светлое и темное поле светлое поле Увеличение 40 1000 крат Межзрачковое расстояние 48 75 мм Насадка бинокулярная по во...

Страница 44: ... вместе с детьми или людьми не знакомыми с инструкцией После вскрытия упаковки и установки микроскопа проверьте каждый компонент Не разбирайте прибор Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса Не затягивайте стопорные и фи...

Страница 45: ...енного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки хранения и эксплуатации изделия Срок гарантии на аксессуары 6 шесть месяцев со дня покупки на остальные изделия пожизненная гарантия действует в течение всего срока эксплуатации прибора Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см на сайте www levenhuk ru su...

Страница 46: ...luğa daldırma yağı doldurulmalıdır Kondensatörü üst konuma kaldırın ve merceğin ve numune kapak camının üzerine bir damla yağ damlatın Yağdaki hava kabarcıklarından kurtulmak için döner burun parçasını geri ileri hareket ettirin Ardından objektif merceğini çalışma konumunda sabitleyin Yağın objektif merceği ile örnek arasındaki tüm alanı doldurduğundan emin olun Kullanım sonrasında merceği silerek...

Страница 47: ...aştırma yöntemi parlak alan parlak ve karanlık alan parlak alan Büyütme 40 1000x Gözbebekleri arası mesafe 48 75 mm Göz merceği başlığı binoküler 360 döndürülebilir 30 eğimli üç mercekli 360 döndürülebilir 30 eğimli Optik malzemesi optik cam Göz merceği tüp çapı 23 2 mm Üçüncü dikey göz merceği tüpü 23 2 mm Göz mercekleri WF10x 18 mm 2 parça Göz merceği diyopter ayarı 5D Objektifler akromatik 4x 1...

Страница 48: ...lerini ve özel optik temizleme aletlerini kullanın Optiği temizlemek için aşındırıcı veya aseton bazlı sıvılar kullanmayın Kum gibi aşındırıcı parçacıklar lenslerden silerek temizlenmemeli bunun yerine üflenmeli veya yumuşak bir fırça ile fırçalanmalıdır Cihazı uzun süre kullanmayın veya doğrudan güneş ışığında gözetimsiz bırakmayın Cihazı su ve yüksek nemden uzak tutun İncelemeleriniz sırasında d...

Страница 49: ...iniz Ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz www levenhuk eu warranty Garanti sorunları ortaya çıkarsa veya ürününüzü kullanırken yardıma ihtiyacınız olursa yerel Levenhuk şubesi ile iletişime geçin ...

Страница 50: ...d slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2021 Levenhuk Inc All rights reserved 20...

Отзывы: