background image

40 

 

Réglage des adresses du LS150 

En usine, le décodeur de commutation est encodé avec les adresses d'aiguillages 
(ou de signaux) 1 à 6. 
Il existe deux façons de régler les adresses des sorties : 
1. 

Vous attribuez à la sortie 1 l'adresse souhaitée et les 5 adresses suivantes 
(dans l'ordre numérique) sont automatiquement attribuées aux 5 sorties 
restantes. 

2. 

Vous attribuez une adresse individuelle à chaque sortie sans que les 
adresses se suivent dans un ordre numérique.  

Pour effectuer l'adressage, il faut que le décodeur LS150 soit raccordé au moins 
au niveau de l'alimentation en courant alternatif (bornes d'entrée 

) et du format 

de  données  (bornes  d'entrée  J  et  K).  Il  n'est  pas  nécessaire  que  les  moteurs 
soient  raccordés,  mais  ils  peuvent  l'être.  Vous  pouvez  donc  aussi  entreprendre 
l'adressage  du  LS150  lorsque  celui-ci est complètement installé. Cette propriété 
est  particulièrement  intéressante  quand  on  désire  modifier  les  adresses  par  la 
suite, par ex. lors d'une extension du réseau. 

Adressage des sorties devant se suivre dans un ordre numérique 

Raccordez  le  LS150  à  l'alimentation  électrique  et  à  la  sortie  voie  du  système 
digital  comme  décrit  dans  le  chapitre  "Raccordement  du  LS150"  (page 7). 
Branchez ensuite votre système 

Digital plus by Lenz 

®

1. 

Sélectionnez sur votre appareil de commande digital l'adresse d'aiguillage 
que vous aimeriez attribuer à la première sortie du LS150. Faites comme si 
vous désiriez commuter un aiguillage 

1

2. 

Pressez la touche sur le LS150 et maintenez la pression jusqu'à ce que la 
diode lumineuse brille constamment (cela dure à peu près 3 secondes). 
Relâchez maintenant la touche. La diode lumineuse reste allumée et le 
LS150 passe du mode d'exploitation normal au mode "réglage adresse". 
Dès qu'il reçoit le premier ordre de commutation, le LS150 réceptionne alors 
sa nouvelle adresse à partir de cet ordre.  

3. 

Faites maintenant comme si vous vouliez commuter l'aiguillage sélectionné 
et pressez la touche correspondante sur votre appareil de commande 
digital. Il n'est d'aucune importance que vous sélectionniez la touche 
correspondant à "position déviée" ou celle correspondant à "position non 
déviée" (ceci pour un aiguillage bien entendu), par exemple la touche '"+" 
ou la touche "-" avec un régulateur LH100.  

                                                                          

1

  Pour  savoir  comment  effectuer  des  commutations  d'aiguillages  avec  les  appareils  de 

commande de votre système digital, voyez le mode d'emploi relatif à ces derniers. 

Содержание Digital Plus LS150

Страница 1: ...1 B B 10 0012 D E F Information LS150 Art Nr 11150 4 Auflage 05 17 ...

Страница 2: ...Anschluss an das Digitalsystem 8 Anschluss von doppelspuligen Weichenantrieben 8 Anschluss an motorische Weichenantriebe 9 Anschluß separater Taster an den LS150 10 Ansteuerung der Ausgänge 11 Einstellung der Adresse 12 Die Ausgänge sollen aufeinander folgende Adressen haben 12 Einstellung der Ausgänge auf individuelle Adressen und Einschaltdauer 13 Rücksetzen des Decoders auf Werkseinstellung 14 ...

Страница 3: ...150 könnte die Folge sein Setzen Sie den LS150 keiner Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus Verwendungszweck Der LS150 ist ein Schaltempfänger zur Verwendung mit dem Digital plus by Lenz oder einem anderen zum Standard der NMRA konformen System Schaltempfänger sind ein Bindeglied zwischen dem Digitalsystem und Ihren Schalteinrichtungen also den Weichen Signalen Relais Entkupplern etc a...

Страница 4: ...essbereich 1 1024 max Spannung am Wechselspannungseingang 16 V eff max Spannung am Eingang J K 24 V Ausgangsspannung ca 1 V geringer als Spannung am Wechselspannungseingang max Strom an den Ausgängen bis 1 Sekunde Impulsdauer 3 A über 1 Sekunde Impulsdauer 1 A Einschaltdauer Impulsdauer der Ausgänge einstellbar von 0 1 bis 10 Sekunden Mindeststromverbrauch am Ausgang 10mA Abmessungen 120 x 60 x 20...

Страница 5: ...insamen Schutz gegen Überlast Wird der zulässige maximale Strom überschritten schaltet der LS150 die Klemme oder eines Ausgangs an der der Kurzschluss auftrat dauerhaft ab Feststellbar ist der gesperrte Zustand dadurch dass die LED nicht leuchtet obwohl für diesen Ausgang ein Befehl empfangen wurde Die jeweils andere Klemme und alle anderen Ausgänge funktionieren weiterhin Die kurzgeschlossene Kle...

Страница 6: ... mit Gleichspannung ist nicht möglich und kann zu Beschädigung des LS150 führen Die Leistung des verwendeten Transformators darf 45VA nicht überschreiten um den Überlastschutz sicherzustellen Die Transformatoren TR150 und TR200 dürfen nicht verwendet werden Der Gleisausgang des Digitalsystems J K bei Digital plus by Lenz darf nicht zur Stromversorgung des LS150 herangezogen werden Die Schaltinform...

Страница 7: ...150 Lenz Elektronik GmbH D 35398 Giessen C 1 J K C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 1 2 3 Spule 1 Spule 2 doppelspuliger Weichenantrieb motorischer Weichenantrieb M zum Transformator TR100 zum Gleisausgang des Digitalsystems Abbildung 1 ...

Страница 8: ... Anschluss von doppelspuligen Weichenantrieben Sehen Sie hierzu in Abbildung 1 Seite 7 oben links Der gemeinsame Anschluß der beiden Spulen 2 wird mit der Klemme C verbunden Das Kabel der Spule 1 1 wird mit der Klemme das der Spule 2 3 mit der Klemme verbunden Je nach Ausführung des Antriebes ergibt sich nun bei Aktivierung des Ausganges z B die Stellung Abzweig der Weiche oder Halt bei einem Sign...

Страница 9: ...enötigen Sie zwei einfache Gleichrichterdioden Schließen Sie den Weichenantrieb dann wie in Abbildung 1 Seite 7 gezeigt an Welche Dioden sie verwenden können hängt von der Stromaufnahme des Weichenantriebes ab In der Regel dürften Dioden vom Typ 1N4001 ausreichend sein Die Lage der Kathode erkennen Sie am Ring auf der Diode Damit bei motorischen Antrieben die Weichen sicher in die jeweilige Endlag...

Страница 10: ...der REED Kontakte ansteuern möchten so ist dies ohne weiteres möglich Der verwendete Weichen oder Signalantrieb sollte hierbei über eine Endabschaltung verfügen Verdrahten Sie dann Ihre Taster und oder Reed Kontakte nach Abbildung 2 1 2 3 Spule 1 Spule 2 doppelspuliger Weichenantrieb zum Transformator TR100 C 1 C 2 C 3 Lenz Elektronik Gmb K1 K2 Abbildung 2 ...

Страница 11: ...ule 2 aktiviert Sie können also die Weiche oder das Signal sowohl digital mit dem LS150 als auch mit den Tastern K1 und K2 schalten Sie dürfen nur potentialfreie Kontakte für dieses Verfahren einsetzen also z B Reed Kontakte Geeignet ist z B das ROCO Schaltgleis 42518 Die C Klemmen verschiedener LS150 dürfen nicht miteinander verbunden werden Ansteuerung der Ausgänge Eingehende Schaltbefehle werde...

Страница 12: ...an die Spannungsversorgung und den Gleisausgang an Schalten Sie anschließend Ihr Digital plus by Lenz System ein 1 Wählen Sie an Ihrem Digitalsystem die Weichenadresse auf die Sie den ersten Ausgang des LS150 einstellen möchten Tun Sie dies so also wollten Sie eine Weiche schalten 1 2 Drücken Sie die Taste auf dem LS150 und halten Sie sie gedrückt bis die LED dauerhaft leuchtet Dies dauert ca 3 Se...

Страница 13: ...el Zeit lassen der LS150 fällt NICHT nach einer bestimmten Zeit in den normalen Betriebsmodus zurück 2 Drücken Sie die Taste nochmals kurz Die LED beginnt zu blinken 1 x blinken Pause 1 x blinken Pause etc Dies bedeutet dass Ausgang 1 zur Adressänderung gewählt ist Wenn Sie nur die Einschaltdauer und nicht die Adresse des Ausganges ändern wollen so drücken Sie die Taste erneut und fahren mit Schri...

Страница 14: ...abbrechen möchten drücken Sie die Taste und halten Sie sie so lange gedrückt bis die LED erlischt Wird bei einem Ausgang die Adresse neu eingestellt so bleibt eine zuvor erfolgte Einstellung der Einschaltzeit unverändert Rücksetzen des Decoders auf Werkseinstellung Um den Decoder auf die Werkseinstellung zurückzusetzen gehen Sie wie folgt vor 1 Unterbrechen Sie die Wechselspannungsversorgung zum L...

Страница 15: ...15 E Information LS150 Art No 11150 ...

Страница 16: ...ection to the voltage supply 22 Connection to the digital system 22 Connection of double coil point drives 22 Connection to motorised point drives 23 Connecting a separate push button to the LS150 24 Controlling outputs 25 Setting the address 26 Setting outputs with sequential addresses 26 Setting individual addresses and pulse duration of outputs 27 Resetting the decoder 28 ...

Страница 17: ... case exceed the values stated for voltage and power as this could damage the LS150 Do not expose the LS150 to damp or direct sunlight Use of the LS150 The LS150 is a switch decoder for use in connection with the Digital plus by Lenz or any other NMRA compliant system Switch decoders are the connecting link between the digital system and the switchgear for example points relays decouplers etc on y...

Страница 18: ...tput of the digital system Range of addresses 1 1024 Max voltage on AC input 16 V eff Max voltage on input J K 24 V Output voltage approx 1 V less than voltage on AC input Max power on outputs up to 1 sec pulse duration 3 A more than 1 sec pulse duration 1 A Pulse duration of outputs settable from 0 1 to 10 sec Minimum power consumption of output 10mA Dimensions 120 x 60 x 20 mm ...

Страница 19: ... against overload If the permissible maximum power is exceeded the LS150 will switch off the terminal or of an output which experienced the short circuit You can tell that a blocked status is existent by the fact that the LED does not shine although a command was received for this output The corresponding terminal and all other outputs still function The short circuited terminal can only be reacti...

Страница 20: ...upply this can damage the LS150 The power of the transformer used must not exceed 45VA in order to guarantee a functioning load protection Under no circumstances must the transformers TR150 and TR200 be used The track output of the digital system J K for Digital plus by Lenz must not be used to supply the LS150 with power The LS150 receives the switch information from the track format of the digit...

Страница 21: ...the LS150 Lenz Elektronik GmbH D 35398 Giessen C 1 J K C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 1 2 3 Coil 1 Coil 2 Double coil point drive Motorised point drive M to the transformer TR100 to the track output of the digital system Figure 1 ...

Страница 22: ...ection of double coil point drives Please see Figure 1 Page 21 top left The common connection of the two coils 2 is connected to terminal C The cable of coil 1 1 is connected to terminal the cable of coil 2 3 to terminal Depending on the drive used when the output is activated this results in the position branch for a point and the position stop for a semaphore signal If this is not what you desir...

Страница 23: ... need 2 simple rectifier diodes Connect the point drive as shown in Figure 1 Page 21 The type of diodes you can use depends on the power consumption of the point drive Normally diodes of the type 1N4001 should be sufficient The position of the cathode can be seen by the ring on the diode For points to move correctly into the respective end position when using motorised drives you may have to exten...

Страница 24: ...S150 not only digitally but also via separate push buttons or REED contacts The point or signal drive used should have auto shutoff Wire the push buttons and or Reed contacts in accordance with Figure 2 1 2 3 Coil 1 Coil 2 double coil point drive to the transformer TR100 C 1 C 2 C 3 Lenz Elektronik Gmb K1 K2 Figure 2 ...

Страница 25: ...il 1 and press push button K2 to activate coil 2 This way you can control the point or the signal both digitally with the LS150 or manually with the push buttons K1 and K2 Only use voltage free contacts for this procedure e g Reed contacts Suitable is the ROCO switching track 42518 The C terminals of different LS150s may not be connected to one another Controlling outputs Incoming switch commands ...

Страница 26: ...r digital system to which you wish to set the first output of the LS150 Proceed as if you wanted to switch a point 1 2 Press the key on the LS150 and keep it down until the LED shines continuously this will take approx 3 sec Release the key The LED remains switched on and the LS150 changes from the normal operating mode into the setting mode The LS150 will now assume the address of the first switc...

Страница 27: ...to switch the chosen point and press the corresponding key of the digital system 2 4 The LED starts to flash 5 You can now set the pulse duration of the output If you do not want to do this press the key again for a short moment and proceed with step 6 Select a point address between 1 and 100 in the digital system depending on the desired pulse duration Value 1 stands for 0 1 sec value 100 for 10 ...

Страница 28: ... mains 2 Press the key on the LS150 and keep it pressed down 3 Switch the AC voltage back on again 4 Proceed as if you wanted to switch the chosen point and press the corresponding key of the digital system 5 Release the key The LS150 is now reset to the point addresses 1 6 and the shortest pulse duration 100ms Afterwards the decoder will complete a test during which each output is activated one a...

Страница 29: ...29 F Information LS150 Art n 11150 ...

Страница 30: ... Connexion à des moteurs électromagnétiques à double bobinage 36 Connexion à des moteurs à mouvement lent moteurs à induit et stator 37 Connexion à des boutons poussoirs séparés 38 Exécution des ordres de commutation aux sorties du LS150 39 Réglage des adresses du LS150 40 Adressage des sorties devant se suivre dans un ordre numérique 40 Adressage individuel des sorties et réglage de la durée d ac...

Страница 31: ...t Utilisation Le LS150 est un décodeur de commutation pouvant être utilisé avec le système Digital plus by Lenz ou tout autre système conforme au standard de la NMRA Les décodeurs de commutation sont un lien entre le système digital et vos dispositifs de commutation tels que les moteurs d aiguillages de signaux mécaniques et de dételeurs les relais bistables etc installés sur votre réseau de train...

Страница 32: ...ital Domaine d adresses 1 1024 Tension maximale à l entrée courant alternatif 16 V eff Tension maximale à l entrée J K 24 V Tension aux sorties Env 1 V de moins que la tension à l entrée courant alternatif Intensité maximale aux sorties Durée impulsion jusqu à 1 seconde 3 A Durée impulsion plus de 1 seconde 1 A Durée d impulsion aux sorties Réglable de 0 1 à 10 secondes Consommation minimum aux so...

Страница 33: ...te surcharge Si l intensité maximale autorisée est dépassée le LS150 déconnecte de manière permanente la borne ou de la sortie où est survenue la surcharge L état de non fonctionnement est contrôlable au fait que la diode lumineuse ne brille plus bien qu un ordre de commutation ait été reçu pour cette sortie L autre borne de la sortie en question ainsi que les autres sorties restent cependant en é...

Страница 34: ...imentation en courant continu n est pas permise et risque d endommager le LS150 La puissance du transformateur utilisé ne peut pas dépasser 45 VA afin de préserver la protection contre les surcharges Les transformateurs TR150 et TR200 ne peuvent pas être utilisés La sortie voie du système digital bornes J K du système Digital plus by Lenz ne peut pas servir à l alimentation en courant du LS150 Le ...

Страница 35: ... D 35398 Giessen C 1 J K C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 1 2 3 Bobine 1 Bobine 2 Moteur électromagnétique à double bobinage Moteur à mouvement lent moteur à induit rotatif et stator M Vers transformateur TR100 Vers sortie voie du système digital Illustration 1 ...

Страница 36: ...sont également repérées J et K Connexion à des moteurs électromagnétiques à double bobinage Voyez à ce sujet l illustration 1 en page 35 en haut à gauche Le câble commun aux deux bobines 2 est relié à la borne C Le câble de la bobine 1 1 est relié à la borne et le câble de la bobine 2 3 est relié à la borne Selon le type de moteur l activation de la borne d une sortie met l aiguillage en position ...

Страница 37: ...idirectionnel pour courant continu Installez les diodes comme indiqué sur la figure 1 page 7 Le type de diode à utiliser dépend de la consommation de courant du moteur électrique En règle générale des diodes du type 1N4001 sont suffisantes On reconnaît la cathode au fait qu elle est disposée du côté de l anneau Cathode Afin d être sûr que dans les deux sens de rotation le moteur tourne suffisammen...

Страница 38: ...s à lame souple Reed cela est possible sans artifice aucun Seule condition le moteur d aiguillage ou de signal utilisé doit être pourvu de contacts de fin de course Connectez les boutons poussoirs et ou les contacts Reed comme indiqué ci dessous sur la Illustration 2 1 2 3 Bobine 1 Bobine 2 Moteur électromagnétique à double bobinage ver transformateur TR100 C 1 C 2 C 3 Lenz Elektronik Gmb K1 K2 Il...

Страница 39: ...2 vous activez la bobine 2 Cette installation vous permet donc de commander l aiguillage ou le signal ainsi raccordé soit de manière conventionnelle à l aide des deux boutons poussoirs K1 et K2 soit numériquement via le LS150 Ce procédé requiert de n utiliser que des contacts libres de potentiel par exemple les contacts Reed Et notamment aussi le rail de contact ROCO 42518 Les bornes C appartenant...

Страница 40: ...et à la sortie voie du système digital comme décrit dans le chapitre Raccordement du LS150 page 7 Branchez ensuite votre système Digital plus by Lenz 1 Sélectionnez sur votre appareil de commande digital l adresse d aiguillage que vous aimeriez attribuer à la première sortie du LS150 Faites comme si vous désiriez commuter un aiguillage 1 2 Pressez la touche sur le LS150 et maintenez la pression ju...

Страница 41: ...ment cela dure à peu près 3 secondes Relâchez maintenant la touche 2 Pressez maintenant encore une fois la touche mais très brièvement La diode commence à clignoter Pour voir quelle est la sortie sélectionnée observez le nombre de clignotement 1 x clignotement pause la sortie 1 est sélectionnée 2 x clignotement pause la sortie 2 est sélectionnée et ainsi de suite Si vous désirez modifier non pas l...

Страница 42: ... le processus de réglage à n importe quel moment pressez la touche jusqu à ce que la diode s éteigne Si une nouvelle adresse est encodée à une sortie le réglage de la durée d impulsion de cette sortie tel qu effectué auparavant restera inchangé Réintroduction des réglages d usine dans le décodeur Pour réencoder les réglages d usine dans le décodeur procédez comme suit 1 Coupez le courant d aliment...

Страница 43: ...43 F Cette page est intentionnellement laissée vierge ...

Страница 44: ...rs or other electrical equipment which is not authorised for use with model railways or use of transformers or other electrical equipment which has been altered or adapted or which is faulty Nor can we accept responsibility when damage results from unsupervised adjustments to equipment or from acts of violence or from overheating or from the effects of moisture etc Furthermore in all such cases gu...

Отзывы: