background image

Eigenschaften:

l

l

l

l

l

l

getrennt einstellbare Anfahr- und Bremsverzögerung

Programmieren während des Betriebes

Mehrfachtraktion

2 Funktionsausgänge A und B, einstellbar auf:

richtungsabhängige Funktion (F0), Ausgang A

vorwärts aktiv, Ausgang B rückwärts aktiv

einzeln schaltbar: Ausgang A reagiert auf F0,

Ausgang B reagiert auf F1

einzeln dimmbar

Marslight

Gyrolight

Strobe

Double Strobe

Betrieb auf Gleichstromanlage (Analogbetrieb) möglich.

Diese Eigenschaft ist abschaltbar.

"Silent Drive" hochfrequente Motoransteuerung zur

Geräuschreduzierung.

l

LE0511A mit Kabelanschluß zum Anlöten

LE0511D mit Stecker nach NEM651

l

Features:

l

l

l

l

l

l

"Silent Drive" high frequency motor operation reduces

noise

acceleration and deceleration seperately adjustable

Programming on Main

multi unit capability (advanced consisting)

2 function outputs A and B may be configured in many

ways:

depending on direction (F0), output A forward active,

output B reverse active or

individually, output A reacts on F0, output B reacts

on F1

outputs can be dimmed seperately

Marslight

Gyrolight

Strobe

Double Strobe

Operation on standard DC systems (analogue

operation) possible. This feature can be disabled.

l

LE0511A with cable connection

LE0511D with NEM651 plug

l

Wichtige Sicherheitshinweise

Digital plus Lokdecoder dürfen ausschließlich verwendet werden mit

Lenz DIGITAL plus oder einer anderen handelsüblichen

Digitalsteuerungen mit NMRA-Konformitäts-Siegel. Fragen Sie im

Zweifelsfall beim Lieferanten des Systems nach.

Beachten Sie die maximale Belastbarkeit des Motorausgangs und der

Lichtausgänge. Sie müssen sicherstellen, daß diese maximale

Belastbarkeit nicht überschritten wird. Bei einer Überlastung wird der

Empfänger zerstört! Die Bauteile des Lokempfängers dürfen auf keinen

Fall Metallteile des Chassis oder des Lokgehäuses berühren. Es entsteht

ein Kurzschluß innerhalb des Lokempfängers, und er wird zerstört.

Wickeln Sie aber den Lokempfänger nie in Isolierband ein, hierdurch

wird die notwendige Luftzirkulation um den Empfänger verhindert. Kleben

Sie vielmehr die Metallteile der Lokomotive mit Isolierband o.ä. ab.

Hierdurch können Sie ungewollte Kurzschlüsse vermeiden, ohne daß der

Empfänger 'erstickt'. Fixieren Sie den Empfänger mit doppelseitigem

Klebeband.

Die in den technischen Daten angegebenen Belastbarkeiten dürfen

nicht überschritten werden.

Bevor Sie einen Digital plus Lokempfänger einbauen, prüfen Sie die

Lokomotive vor dem Umbau im normalen Gleichstrombetrieb auf

einwandfreie Funktion. Ersetzen Sie verschlissene Kohlen und

durchgebrannte Birnchen. Nur eine Lok mit einwandfreier Mechanik kann

mit einem Lokempfänger einwandfrei fahren.

Important safety instructions:

The Digital plus locomotive decoders are to be used only with Lenz Digital

plus or other standard digital control with an NMRA-conformance seal. If

in doubt, ask the system suppliers.

Note the maximum current-carrying capacity of the motor output and

the light outputs. Make sure that the maximum current-load is not

exceeded. Exceeding this will destroy the decoder! The parts of the

locomotive decoder must not on any account touch the metal components

of the chassis or the body of the locomotive. This could cause a short-

circuit within the locomotive decoder which might destroy it.

Never wrap the locomotive decoder in insulating tape, as this prevents

the necessary air circulation around the decoder. Instead, put insulating

tape or something similar around the metal components of the locomotive.

By doing so you can avoid unintentional short-circuits without depriving

the decoder of air. Use double-sided adhesive-tape to affix the decoder.

Locomotives equipped with Digital plus decoders must not be run using

powered overhead line either on conventional DC control or DCC control

This could subject the locomotive to double the voltage and this would

destroy the decoder.

The current carrying capacities noted in the technical data above may

not be exceeded.

Before installing a Digital plus Decoder, check the loco in normal DC

operation to make sure that it works as it should before modifying the

locomotive.

Replace worn wheel contacts, motor brushes and blown bulbs. Only a

locomotive that is mechanically OK will function properly with a locomotive

decoder.

Seite / Page: 1

Information LE0511A

Art. Nr. 10111

Art. Nr. 10112

3. Auflage / 3rd Edition

07 03

LE0511D

Information LE0511A Art. Nr. 10111

LE0511D Art. Nr. 10112

Technische Daten . . . . . . . . . . Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

"Silent Drive" Betrieb: . . . . . . . . "silent drive" operation:

Maximale Belastbarkeit . . . . . current carrying capacity

des gesamten Decoders . . . . of the decoder in sum . . . . . . . . . 0,45 A

Motorausgang. . . . . . . . . . . . . motor output . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 A

Funktionsausgang A und B . . . function output A and B . . . . . . 150 mA

Lokadressen. . . . . . . . . . . . . . . addresses . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 9999

Fahrstufen . . . . . . . . . . . . . . . . speed steps. . . . . . . . . . 14, 27, 28, 128

Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . dimensions:

LE0511A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 x 9 x 3,7 mm

LE0511D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 x 9 x 3,7 mm

Normalbetrieb. . . . . . . . . . . . . . normal operation:

Maximale Belastbarkeit . . . . . current carrying capacity

des gesamten Decoders . . . . of the decoder in sum . . . . . . . . . . 0,5 A

Motorausgang. . . . . . . . . . . . . motor output . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 A

Содержание Digital plus LE0511A

Страница 1: ...r einbauen prüfen Sie die Lokomotive vor dem Umbau im normalen Gleichstrombetrieb auf einwandfreie Funktion Ersetzen Sie verschlissene Kohlen und durchgebrannte Birnchen Nur eine Lok mit einwandfreier Mechanik kann mit einem Lokempfänger einwandfrei fahren Important safety instructions The Digital plus locomotive decoders are to be used only with Lenz Digital plus or other standard digital control...

Страница 2: ...preconditions for the installation are fulfilled First connect the decoder to the pick ups from the wheels of the locomotive red cable to the wheels which in relation to the direction of travel are on the right hand side of the locomotive black cable to the wheels which in relation to the direction of travel are on the left hand side of the locomotive Then connect the decoder to the motor connecti...

Страница 3: ...s that it is not necessary to open the locomotive again after the decoder has been installed To program the locomotive decoder you need one of the following Digital plus systems LZ100 with manual controls LH100 LH200 or the interface LI100 SET02 compact For detailed instructions on how to program using the devices mentioned please refer to the operating instructions which accompany those devices O...

Страница 4: ...ark 255 is max brightness 67 Werte für Geschwindigkeitskennlinie Values for user defined speed curve bis 0 255 0 94 Silent Drive ausgeschaltet Silent Drive switched off Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen verschluckbarer Kleinteile Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte Kanten und Spitzen Nur für trockene Räume Irrtum sowie Änderung aufgrund des tec...

Отзывы: