Eigenschaften:
l
l
l
l
l
l
getrennt einstellbare Anfahr- und Bremsverzögerung
Programmieren während des Betriebes
Mehrfachtraktion
2 Funktionsausgänge A und B, einstellbar auf:
richtungsabhängige Funktion (F0), Ausgang A
vorwärts aktiv, Ausgang B rückwärts aktiv
einzeln schaltbar: Ausgang A reagiert auf F0,
Ausgang B reagiert auf F1
einzeln dimmbar
Marslight
Gyrolight
Strobe
Double Strobe
Betrieb auf Gleichstromanlage (Analogbetrieb) möglich.
Diese Eigenschaft ist abschaltbar.
"Silent Drive" hochfrequente Motoransteuerung zur
Geräuschreduzierung.
l
LE0511A mit Kabelanschluß zum Anlöten
LE0511D mit Stecker nach NEM651
l
Features:
l
l
l
l
l
l
"Silent Drive" high frequency motor operation reduces
noise
acceleration and deceleration seperately adjustable
Programming on Main
multi unit capability (advanced consisting)
2 function outputs A and B may be configured in many
ways:
depending on direction (F0), output A forward active,
output B reverse active or
individually, output A reacts on F0, output B reacts
on F1
outputs can be dimmed seperately
Marslight
Gyrolight
Strobe
Double Strobe
Operation on standard DC systems (analogue
operation) possible. This feature can be disabled.
l
LE0511A with cable connection
LE0511D with NEM651 plug
l
Wichtige Sicherheitshinweise
Digital plus Lokdecoder dürfen ausschließlich verwendet werden mit
Lenz DIGITAL plus oder einer anderen handelsüblichen
Digitalsteuerungen mit NMRA-Konformitäts-Siegel. Fragen Sie im
Zweifelsfall beim Lieferanten des Systems nach.
Beachten Sie die maximale Belastbarkeit des Motorausgangs und der
Lichtausgänge. Sie müssen sicherstellen, daß diese maximale
Belastbarkeit nicht überschritten wird. Bei einer Überlastung wird der
Empfänger zerstört! Die Bauteile des Lokempfängers dürfen auf keinen
Fall Metallteile des Chassis oder des Lokgehäuses berühren. Es entsteht
ein Kurzschluß innerhalb des Lokempfängers, und er wird zerstört.
Wickeln Sie aber den Lokempfänger nie in Isolierband ein, hierdurch
wird die notwendige Luftzirkulation um den Empfänger verhindert. Kleben
Sie vielmehr die Metallteile der Lokomotive mit Isolierband o.ä. ab.
Hierdurch können Sie ungewollte Kurzschlüsse vermeiden, ohne daß der
Empfänger 'erstickt'. Fixieren Sie den Empfänger mit doppelseitigem
Klebeband.
Die in den technischen Daten angegebenen Belastbarkeiten dürfen
nicht überschritten werden.
Bevor Sie einen Digital plus Lokempfänger einbauen, prüfen Sie die
Lokomotive vor dem Umbau im normalen Gleichstrombetrieb auf
einwandfreie Funktion. Ersetzen Sie verschlissene Kohlen und
durchgebrannte Birnchen. Nur eine Lok mit einwandfreier Mechanik kann
mit einem Lokempfänger einwandfrei fahren.
Important safety instructions:
The Digital plus locomotive decoders are to be used only with Lenz Digital
plus or other standard digital control with an NMRA-conformance seal. If
in doubt, ask the system suppliers.
Note the maximum current-carrying capacity of the motor output and
the light outputs. Make sure that the maximum current-load is not
exceeded. Exceeding this will destroy the decoder! The parts of the
locomotive decoder must not on any account touch the metal components
of the chassis or the body of the locomotive. This could cause a short-
circuit within the locomotive decoder which might destroy it.
Never wrap the locomotive decoder in insulating tape, as this prevents
the necessary air circulation around the decoder. Instead, put insulating
tape or something similar around the metal components of the locomotive.
By doing so you can avoid unintentional short-circuits without depriving
the decoder of air. Use double-sided adhesive-tape to affix the decoder.
Locomotives equipped with Digital plus decoders must not be run using
powered overhead line either on conventional DC control or DCC control
This could subject the locomotive to double the voltage and this would
destroy the decoder.
The current carrying capacities noted in the technical data above may
not be exceeded.
Before installing a Digital plus Decoder, check the loco in normal DC
operation to make sure that it works as it should before modifying the
locomotive.
Replace worn wheel contacts, motor brushes and blown bulbs. Only a
locomotive that is mechanically OK will function properly with a locomotive
decoder.
Seite / Page: 1
Information LE0511A
Art. Nr. 10111
Art. Nr. 10112
3. Auflage / 3rd Edition
07 03
LE0511D
Information LE0511A Art. Nr. 10111
LE0511D Art. Nr. 10112
Technische Daten . . . . . . . . . . Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"Silent Drive" Betrieb: . . . . . . . . "silent drive" operation:
Maximale Belastbarkeit . . . . . current carrying capacity
des gesamten Decoders . . . . of the decoder in sum . . . . . . . . . 0,45 A
Motorausgang. . . . . . . . . . . . . motor output . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 A
Funktionsausgang A und B . . . function output A and B . . . . . . 150 mA
Lokadressen. . . . . . . . . . . . . . . addresses . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 9999
Fahrstufen . . . . . . . . . . . . . . . . speed steps. . . . . . . . . . 14, 27, 28, 128
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . dimensions:
LE0511A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 x 9 x 3,7 mm
LE0511D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 x 9 x 3,7 mm
Normalbetrieb. . . . . . . . . . . . . . normal operation:
Maximale Belastbarkeit . . . . . current carrying capacity
des gesamten Decoders . . . . of the decoder in sum . . . . . . . . . . 0,5 A
Motorausgang. . . . . . . . . . . . . motor output . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 A