background image

TRANGO LED

6

230 V
50 Hz

IP

65

LED

INSTALLATION INSTRUCTION

EN

INSTRUKCJA MONTAŻU

PL

MONTAGEANLEITUNG

DE

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

RU

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

FR

INSTALLATION

SE

ASENNUS

FI

Data aktualizacji/Date of update: 29.04.2020

Montaż powinna przeprowadzić wykwalifikowana osoba.

Assembly should be carried out by a qualified person.

Die Montage soll durch qualifizierte Fachkraefte durchgefuehrt werden.

Монтажсветильникадолженосуществлятьсятолькоквалифицированными лицами (сотрудниками).

Le montage et la mise en service doivent etre réalisés par une personne qualifiée.

Installationen ska utföras av en kvalificerad personal.

Asennuksen saa suorittaa vain tehtävään pätevä henkilö. 

PL

Föroreningar som sätter sig på lampskärmen på grund av dess normala användning rengörs med en fuktig trasa, använd inte aggressiva rengöringsmedel.

Zanieczyszczenia osadzające się na kloszu w wyniku normalnej eksploatacji oprawy zmywać wilgotną szmatką, nie stosować agresywnych środków czyszczących.

Dirtiness that settle down on the diffuser due to normal operation of the fitting shall be cleaned with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners.

Verschmutzungen, die sich auf der Leuchtenabdeckung im Gebrauch absetzen, können mit einem feuchten Tuch entfernt werden.

Загрязнения, образующиесянаплафонепринормальнойэксплуатациисветильника, смываютсявлажнойсалфеткой, неприменять 
агрессивныесредствадляочистки.

La salete qui se depose sur 'appareil durant l'exploitation nettoyer avec un chiffon humide, n'utilises pas des detergents.

Lika joka normaalikäytössä asettuu kuvun pinnoille tulee puhdistaa kostealla puhdistusliinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. 

EN

DE

RU

FR

PL

EN

DE

RU

FR

Informujemy Państwa, że nasze towary są oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i 

elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady:

Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa 

domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym 

lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytymsprzętem 

elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników 

niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

We would like to inform you that our product's are marked in accordance with the European Directive 2002/96/CE and Polish Act o n used electric and electronic 

equipment with a sign of a crossed-out waste container:

This mark informs abort the fact that the device, after its application use, cannot be placed together with other types of household waste. The user is obliged to return 

it to the entities conducting a collection of used electric and electronic equipment. The collection points, including local collection points, shops and municipal entities 

create a proper system making it possible for the return of the equipment. Proper proceeding with used electric and electronic equipment contributes to the avoidance 

of damaging consequences for the health of the inhabitants and natural environment chick result form the presence of dangerous substances and improper storage 

and processing of such devices and equipment.

Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/WE und dem polnischen Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit dem Symbol „durchgestrichene 

Mülltonne“ gekennzeichnet:       

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Gerät nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt werden darf. Der Nutzer ist 

verpflichtet, das Gerät an diejenigen Entsorgungsträger zurückzugeben, die die Sammlung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte durchführen. Die Entsorgungsträger, 

darunter lokale Sammelstellen, Geschäfte und kommunale Sammelstellen, bilden ein entsprechendes System, das die Rückgabe dieser Altgeräte ermöglicht. Die 

ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährlichen Auswirkungen, die durch 

gefährliche Substanzen sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte e ntstehen, vermieden werben.

Это устройство имеет маркировку согласно Европейской директиве 2002/96/WE и польскому закону об использованных электрических и 
электронных приборов - символ перечёркнутого мусорного контейнера.

Такая маркировка информирует, что это оборудование, по истечении срока службы, не может выбрасываться вместе с остальными 
отходами домашнего хозяйства. Пользователь обязан отдать его тем, кто занимается сбором использованных электрических и 
электронных приборов. Учреждения, которые занимаются сбором, в том числе местные точки сбора, магазины или специальные 
подразделения на уровне гмины, создают соответствующую систему, которая позволяет сдать такие приборы. Правильные действия по 
отношению к использованным электрическим и электронным приборам позволяют избежать вредных для здоровья людей и 
натуральной среды последствий присутствия опасных ингредиентов, а также неправильного складирования и переработки таких 
приборов.

Cet appareil porte le symbole d'un conteneur ŕ ordures barré, marquage conforme ŕ la Directive européenne 2002/96/WE et ŕ la Lo i polonaise sur le recyclage des 

appareils électriques et électroniques.

Ce marquage informe que l'équipement concerné ne peut, une fois hors d'usage, ętre jeté dans le męme réceptacle que les ordures ménagčres. L'utilisateur est tenu de 

le rendre aux services chargés de la collecte d'appareils électriques et électroniques hors d'usage. Les agents chargés de cette collecte, dont les points de collecte 

locaux, les magasins et les municipalités, constituent un systčme adapté autorisant le dépôt de cet équipement. En appliquant les rčgles d'usage relatives ŕ 

l'équipement électrique et électronique, vous contribuez ŕ éviter des conséquences nocives ŕ l'environnement naturel et humani, résultant de la présence dans ce type 

d'appareils d'éléments dangereux et de son entreposage ainsi que de son recyclage inadéquats

 

Vi vill informera Er om att våra varor är märkta i enlighet med EU-direktiv 2002/96 / EG och den polska lagen om redan använd elektroniskt

avfall samt märkt med en:

Tuotteemme on merkitty EU-direktiivin 2002/96/WE mukaisesti merkinnällä mukaisesti merkinnällä jossa jäteastia on yliviivattu: 

Sådan märkning anger att utrustningen efter dess användning skall inte placeras tillsammans med annat avfall från hushållet. Användaren är skyldig att lämna den till 

de som tar hand om avfallsåtervinning av elektroniska produkter. Insamlingsansvariga, med det menas lokala insamlingsställen, butiker och kommunala bolag, utgör 

ett lämpligt system som möjliggör returnera utrustningen. Korrekt hantering av elektriskt samt elektroniskt utrustning bidrar till att kunna undvika skador för 

människors hälsa och dåliga miljökonsekvenserna av förekomsten av farlig och felaktig lagring samt bearbetning av sådan utrustning.

 

Merkintä kuvastaa sitä, ettei tuotetta voi hävittää kotitalousjätteen mukana. Käyttäjä on velvoitettu palauttamaan käytöstä poistettu tuote asianmukaiselle taholle 

jolle on osoitettu sähkölaitteiden kierrätys. Jätteen talteenottopisteet, ml myymälät ja kunnalliset toimijat ovat luoneet kattavan järjestelmän kierrätykselle. 

Asianmukainen menettely sähkölaitteiden kierrätystä koskien ehkäisee sellaisia haitallisia vaikutuksia ihmisiin ja ympäristöön joita saattaisi aiheutua mikäli 

kierrätystä ei hoidettaisi asianmukaisesti. 

PL

EN

DE

RU

FR

SE

FI

SE

FI

SE

FI

LENA LIGHTING S.A. 
ul.Kornicka 52, 63-000 Sroda Wlkp.
POLAND

tel. +48 61 28 60 300 
e-mail: [email protected] 
www.lenalighting.pl 

90/120/160

Отзывы: