background image

14

Desembalar e instalar a máquina

Volume de fornecimento

Desembalar a máquina com cuidado.

• 

O cartão deve conter o seguinte: 

• 

–  a máquina wireBIND 300, 

–  o set inicial com diversas lombadas e capas, 

–  estas instruções de serviço.
Guarde o material de embalagem pelo menos até o 

• 

final do prazo de garantia.

Fixar a alavanca

Encaixar a alavanca no eixo de tal modo, que ela 

• 

possa ser basculada para cima e para baixo, e fixá-

la com o parafuso que é parte do fornecimento.

Instalar a máquina

Colocar a máquina sobre uma superfície estável e 

• 

plana (p.ex. mesa).

Bascular para cima a tampa (o apoio do papel) 

• 

 e 

a alavanca 

.

As láminas de perfurar foram lubrificadas na fábrica afim de 

evitar corrosão. 

Furar inicialmente folhas velhas, várias vezes, afim 

• 

de limpar as lâminas de perfuração.

Agora a máquina está pronta a ser utilizada.

Estimada Cliente/Estimado Cliente

Agradecemos que tenha decidido comprar uma máquina 

encadernadora e perfuradora automática da Leitz. Leia 

atentamente estas instruções de utilização, para que pos-

sa obter o maior e melhor rendimento deste equipamento. 

Estas instruções devem estar sempre  acessíveis ao utili-

zador da máquina.

Que tipo de material posso perforar?

Papel

 – Pode perfurar ao mesmo tempo, até 

15

 folhas de 

80 gramas, (tipo papel normal para cópias). Se o papel for 

mais fino, pode perfurar mais folhas de uma só vez. Se 

o papel for mais grosso, deve perfurar menos folhas de 

cada vez.

Folha transparente (capa da frente)

 – Pode perfurar 

ao mesmo tempo até 

duas 

folhas,  com espessura de 

0,2 mm. Estas folhas transparentes devem ser perfuradas 

sózinhas. Não perfure nunca folhas transparentes junta-

mente com papel ou com capas de cartão. 

Cartão (capa de trás)

 – As capas de cartão também de-

vem ser perfuradas isoladamente. Não perfure a capa de 

cartão juntamente com a folha transparente ou com outros 

quaisquer documentos.

Indicações de segurança

Utilização adequada

Esta máquina foi desenvolvida para furar papel e 

• 

folhas de material plástico, bem como para encader-

nar os materiais referidos com espirais metálicas. 

Utilize-a somente para esse fim e de acordo com as 

instruções de utilização.

Medidas básicas de segurança

• 

Utilizar a máquina só quando ela estiver sobre uma 

• 

superfície estável e plana (p.ex. uma mesa).

Mantenha as crianças afastadas da máquina. Uma 

• 

distracção pode ocasionar ferimentos.

Cuidado, risco de esmagamento! 

Não enfie a 

mão ou os dedos no dispositivo de fecho da lom-

bada, quando estiver a encadernar ou a furar. 

Como evitar danos na máquina:

Antes de furar, retire todas as partes de metal das 

• 

folhas (agrafes, clips, etc.).

Não furar mais folhas ou papel que o indicado.

• 

Esvazie regularmente o depósito de restos de papel, 

• 

cartão e plástico. Não ultrapasse as 50 furações sem 

fazer este serviço.
Utilize apenas os consumíveis e acessórios origi-

• 

nais da Leitz.
Limpar sujidades externas com um pano húmido. 

• 

Não utilizar produtos de limpeza agressivos, nem 

produtos químicos.
Guardar a máquina num lugar seco.

• 

Elementos de funcionamento

 

Tampa/Apoio do papel

 – A tampa aberta serve 

como apoio do papel, afim de simplificar o proces

-

so de perfuração.

Abertura de perfuração

 – Inserir as folhas nesta 

abertura, para as perfurar.

Apoio da lombada

 – Sustenta a lombada aberta, 

para que possam ser inseridas, com facilidade, as 

folhas perfuradas.

Recipiente para os restos de papel e cartão

 – 

Não deixe encher completamente, o recipiente de 

restos de papel, para não danificar o mecanismo de 

perfuração.

 

Alavanca de perfuração e encadernação

 – É 

utilizada para perfurar as folhas. Activa ao mesmo 

tempo o dispositivo de fecho da lombada 

.

 

Dispositivo de fecho da lombada

 – Ao accionar 

a alavanca de perfuração e encadernação 

, este 

mecanismo fecha a lombada com fio. A tabela a 

seguir indica a relação entre quantidade de folhas e 

tamanho da lombada:

80 g/m²

45

60

75

90

105

120

80 g/m²

6

8

10

11

12

14

Botão de ajuste para largura de fecho

 – Para 

perfurar, ajustar em “Punch Point”. Para encadernar 

ajustar o tamanho da lombada necessária.

P

P

Содержание wireBIND 300

Страница 1: ...ndleiding Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas pamācība G Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie H Használati útmutató Instrucţiune de folosire Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu Punch Point 6 mm 8 m m 10 m m 12 mm 14 m m ...

Страница 2: ...leiding 16 Brugsanvisning 18 N Bruksanvisning 20 S Bruksanvisning 22 Käyttöohje 24 Kasutusjuhend 26 Lietošanas pamācība 28 G Naudojimo instrukcija 30 Instrukcja obsługi 32 Інструкція з експлуатації 34 Инструкция по эксплуатации 36 Návod k použití 38 Návod na použitie 40 H Használati útmutató 42 Instrucţiune de folosire 44 Οδηγίες χρήσης 46 Kullanım Kılavuzu 48 ...

Страница 3: ...Punch Point 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm Pun ch Poin t 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm 14 mm 80g m wireBIND 300 ...

Страница 4: ...m together with transparent films or sheets from your document Safety Instructions Intended Use This unit has been developed to punch paper and plastic films as well as to bind such materials together with wire combs Use the unit only for this purpose and only as described in these operating instructions General Precautions Place the unit on a stable flat surface e g table Keep children away from ...

Страница 5: ...ive LEITZ units are sold with a 3 year guarantee The conditions of the guarantee period of 3 years are as follows Each unit is guaranteed against all defects in material 1 and or workmanship for a period of 3 years from the date of purchase No unit will be accepted without written notification 2 from the customer giving details of the problem that has occurred and proof of the date of purchase All...

Страница 6: ...illes papier de votre document Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil a été conçu afin de perforer des feuilles papier et plastique et de relier ces matériaux au moyen d un peigne de reliure en fil de fer Veuillez l utiliser exclusivement à ces fins et comme prescrit dans de mode d emploi Mesures de précaution générales Avant d utiliser l appareil vous devrez le poser sur un suppo...

Страница 7: ...0 mm Sous réserve de modifications techniques 3 ans de garantie A retourner avec l appareil en cas de panne Tous les appareils LEITZ sont garantis 3 ans Les clauses de cette garantie sont les suivantes Chaque appareil est garanti 3 ans à partir de la date 1 d achat contre tous les risques de défauts de fabrica tion Aucun appareil ne pourra être accepté en retour sans 2 un courrier du client spécif...

Страница 8: ...folien oder Blättern Ihres Dokuments Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät wurde zum Stanzen von Papier und Kunst stofffolien sowie zum Binden solcher Materialien mit Drahtbinderücken entwickelt Verwenden Sie es ausschließlich zu diesem Zweck und wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Gerät nur auf einer stabilen ebenen Unterlage benutzen...

Страница 9: ...Alle LEITZ Geräte haben drei Jahre Garantie zu folgenden Bedingungen Die Garantie ab Kaufdatum erstreckt sich auf alle 1 Material und oder Fabrikationsmängel der Geräte Bei Inanspruchnahme bitten wir Sie um eine 2 schriftliche Darstellung des Fehlers Bei Inanspruchnahme der Garantie sind die Geräte 3 zusammen mit dieser Garantiekarte in einer geeigneten Verpackung an ESSELTE zu senden ESSELTE lehn...

Страница 10: ...cchio è stato sviluppato per effet tuare la perforazione di carta e di fogli in materiale plastico e per rilegare i materiali utilizzando dorsi metallici per rilegatura La preghiamo di utilizzare l apparecchio solo ed esclusivamente a tale scopo e nel modo descritto nelle presenti istruzioni per l uso Misure principali di sicurezza Utilizzare l apparecchio solo se posto sopra una base stabile e pi...

Страница 11: ...lucido 0 2 mm Dimensioni dorsi per la rilegatura 6 14 mm fino a 120 fogli Peso netto 7 3 kg Dimensioni B x T x H 400 mm x 330 mm x 350 mm Con riserva di modifiche tecniche Garanzia di 3 anni Le rilegatrici LEITZ sono coperte da una garanzia di 3 anni che decorre a partire dalla data di acquisto Per avere diritto alla garanzia è indispensabile inviare unita mente alla rilegatrice LEITZ il tagliando...

Страница 12: ... máquina Esta máquina ha sido desarrollada para perforar hojas de papel y de plástico así como para encua dernar dichos materiales con canutillos de alambre Utilícela única y exclusivamente a tal efecto y si guiendo las instrucciones de uso abajo descritas Precauciones generales Utilizar la máquina sólo si se encuentra sobre una superficie plana y estable p ej sobre una mesa Mantener la máquina fu...

Страница 13: ...An 400 mm x 330 mm x 350 mm Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas 3 años de garantía Todas las máquinas LEITZ tienen 3 años de garantía Las condiciones de dicha garantía son las siguientes Cada máquina está garantizada por cualquier defecto 1 de fabricación o material por el período de 3 años desde la fecha de adquisición No se admitirán devoluciones sin indicación escrita 2 por...

Страница 14: ...quada Esta máquina foi desenvolvida para furar papel e folhas de material plástico bem como para encader nar os materiais referidos com espirais metálicas Utilize a somente para esse fim e de acordo com as instruções de utilização Medidas básicas de segurança Utilizar a máquina só quando ela estiver sobre uma superfície estável e plana p ex uma mesa Mantenha as crianças afastadas da máquina Uma di...

Страница 15: ... transparentes 0 2 mm Tamanho da lombada 6 14 mm até 120 folhas Peso líquido 7 3 kg Dimensões L x P x A 400 mm x 330 mm x 350 mm Ressalvadas alterações técnicas 3 anos de garantia As máquinas da LEITZ têm uma garantia de 3 anos Em caso de avaria devolver este documento com o aparelho As cláusulas desta garantia são as seguintes Cada aparelho tem garantia de 3 anos a partir da data 1 de aquisição p...

Страница 16: ...ming Dit apparaat is ontwikkeld voor het stansen van papier en kunststof folie alsmede voor het inbinden van dergelijke materialen met metalen inbindspiraal Gebruik het apparaat uitsluitend voor dit doeleinde en zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Algemene voorzorgsmaatregelen Gebruik het apparaat uitsluitend op een stabiele rechte ondergrond bijv een tafel Houd kinderen uit de buurt van h...

Страница 17: ...400 mm x 330 mm x 350 mm Technische wijzigingen voorbehouden 3 jaar garantie Terug te sturen met het apparaat in geval van defect Alle LEITZ apparaten worden verkocht met 3 jaar garantie Deze garantie omvat het volgende Ieder apparaat wordt gegarandeerd tegen materiaalge 1 breken en of productiefouten voor een periode van 3 jaar na de aankoopdatum Geen enkel apparaat wordt aanvaard zonder dat een ...

Страница 18: ...et til at stanse papir og plastfolier samt til indbinding af disse materialer med spiralrygge i metal Den må kun benyttes til dette formål og altid som beskrevet i denne brugsanvis ning Generelle sikkerhedsforholdsregler Maskinen må kun benyttes på et stabilt plant under lag fx et bord Hold børn væk fra maskinen risiko for at de kom mer til skade Forsigtig fare for at komme i klemme Stik ikke fing...

Страница 19: ...get ned indtil ansla get og før det tilbage igen Tag det færdige indbundne dokument ud Tekniske specifikationer Arbejdsmåde Manuel Papirformat A4 Stanseknive 34 3 1 inddeling Stansekapacitet 15 ark papir 80 g m eller 2 plastfolier 0 2 mm Spiralrygstørrelse 6 14 mm op til 120 ark Nettovægt 7 3 kg Mål b x d x h 400 mm x 330 mm x 350 mm Ret til tekniske ændringer forbeholdes 3 års Garanti På LEITZ ap...

Страница 20: ...smessig bruk Denne maskinen er utviklet for hulling av papir og transparenter samt for innbinding av slike materialer med stålspiralrygg Maskinen må bare brukes til dette formålet slik det er beskrevet i denne bruksan visningen Generelle forholdsregler Maskinen må bare brukes på et stabilt og plant un derlag for eksempel et bord Hold barn borte fra maskinen fare for person skade Forsiktig klemfare...

Страница 21: ...ndingsryg gen vender ned i innbindingsrygglukkeren F Trykk innbindingsspaken langsomt så langt ned som mulig og før den tilbake Ta ut det ferdig innbundne dokumentet Tekniske data Virkemåte Manuell Papirformat A4 Hullekniv 34 3 1 deling Hullekapasitet 15 ark papir 80 g m eller 2 transparenter 0 2 mm Innbindingsryggstørrelse 6 14 mm inntil 120 ark Nettovekt 7 3 kg Dimensjon B x H x D 400 mm x 330 m...

Страница 22: ...gar Ändamålsenlig användning Denna maskin har utvecklats för stansning av pap per och plastfolie samt för inbindning av sådana material med trådspiraler Använd maskinen endast till detta syfte enligt instruktionerna som ges i denna bruksanvisning Allmänna försiktighetsåtgärder Använd maskinen endast på en stabil och jämn yta t ex ett bord Se till att inga barn finns i närheten risk för person skad...

Страница 23: ...ig till stopp och för den sedan uppåt igen Ta ut det färdiginbundna dokumentet Tekniska data Arbetssätt Manuellt Pappersformat A4 Stansknivar 34 3 1 indelning Stanskapacitet 15 ark papper 80 g m eller 2 st transparenta folier 0 2 mm Trådspiralens mått 6 14 mm max 120 ark Nettovikt 7 3 kg Mått B x D x H 400 mm x 330 mm x 350 mm Med reservation för tekniska ändringar 3 års garanti Tack för att ni va...

Страница 24: ...n käyttö Tämä kone on kehitelty paperin ja kalvojen lävistämiseen sekä näiden materiaalien sitomiseksi metallikierteillä kammoilla Käytä laitetta vain tähän tarkoitukseen ja näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla Yleiset varotoimenpiteet Laitetta saa käyttää vain tukevalla ja tasaisella alustalla esim pöydällä Lapset on pidettävä etäällä koneesta loukkaantumisvaara Varo puristukseen joutumista Äl...

Страница 25: ...amman avoin puoli osoittaa alaspäin Sidontavipu painetaan hitaasti rajoittimeen asti ja viedään jälleen takaisin Valmiiksi sidottu asiakirja otetaan pois Tekniset tiedot Toimintatapa manuaalinen Paperikoko A4 Lävistysterät 34 3 1 jaotus Lävistyskapasiteetti 15 paperiarkkia 80 g m tai 2 kalvotaskua 0 2 mm Metallikierteen koko 6 14 mm korkeintaan 120 arkkia Nettopaino 7 3 kg Mitat L x S x K 400 mm x...

Страница 26: ...asin on mõeldud paberi ja plastikkile stantsimiseks ning nende köitmiseks köitekammiga Kasutage masinat üksnes selleks otstarbeks ja nii nagu kasutusjuhendis kirjeldatud Üldised ettevaatusabinõud Kasutage masinat alati stabiilsel ja tasasel pinnal nt laual Hoidke lapsed masina juurest eemal vigastuste oht Ettevaatust muljumisvigastuste oht Ärge pange kätt stantsimise ja köitmise ajal köitekammi su...

Страница 27: ...etokaal 7 3 kg Mõõdud L x S x K 400 mm x 330 mm x 350 mm Tootja jätab endale õiguse teha masina juures tehnilisi muudatusi 3 aastat garantiid Toote väljavahetamine defekti korral LEITZ toodetel on 3 aastane garantii 3 aastase garantii aja jooksul tuleb arvestada järgmi 1 sega Iga toote osa on garanteeritud defektide vastu kahe 2 aasta jooksul toote ostmise hetkest Klient on esitanud kirjaliku aval...

Страница 28: ...dokumentu lapām Drošības norādījumi Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim Šī iekārta ir paredzēta papīra un plastmasas vāku perforēšanai kā arī šādu materiālu iesiešanai ar metāla spirāli Lietojiet iekārtu tikai šajā instrukcijā norādītājam mērķim Vispārīgie drošības norādījumi Lietojiet iekārtu tikai uz stabilas līdzenas virsmas piemēram uz galda Nelaidiet bērnus klāt iekārtai ievainojumu bīsta...

Страница 29: ...bas uz tehniskajām izmaiņām 3 gadu garantija Ar produkta apmaiņu defektu gadījumā LEITZ produkcija tiek pārdota ar 3 gadu garantiju 3 gadu garantijas laikā iekļauti šādi nosacījumi Katram iekārtas vienības materiāla vai apdares defek 1 tam ir 3 gadu garantija no tā pirkšanas brīža Klients ir iesniedzis rakstisku ziņojumu ar iekārtas 2 problēmas aprakstu norādot tā iegādes datumu Klients kompānijai...

Страница 30: ...kirtį Šis aparatas buvo sukurtas popieriui ir plastikinėms folijoms perforuoti bei šioms medžiagoms vielinėmis nugarėlėmis rišti Jį naudokite tik šiuo tikslu ir tik taip kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje Bendrosios saugos nuorodos Aparatą naudokite tik pastatę ant tvirto lygaus pa grindo pvz stalo Saugokite aparatą nuo vaikų sužalojimo pavojus Atsargiai prispaudimo pavojus Perforuodami ir įriš...

Страница 31: ...šimo nugarėlės plotis 6 14 mm iki120 lapų Neto svoris 7 3 kg Matmenys P x G x A 400 mm x 330 mm x 350 mm Galimi techniniai pakeitimai 3 metų garantija Grąžinama drauge su sugedusiu aparatu LEITZ prietaisai parduodami suteikiant 3 metų garantiją 3 metų garantijos sąlygos yra tokios Kiekvieno prietaiso visoms medžiagoms bei konstrukci 1 jai suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos Prietaisas pr...

Страница 32: ...tosowanie Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane do dziurkowania papieru i folii z tworzywa sztucznego oraz bindowania takich materiałów grzbietami druto wymi Proszę używać go wyłącznie w tym celu zgod nie z opisem podanym w niniejszej instrukcji obsługi Ogólne środki ostrożności Korzystać z urządzenia tylko na stabilnym równym podłożu np na stole Dzieci muszą przebywać z dala od urządzenia ni...

Страница 33: ...2 folie przezroczyste 0 2 mm Rozmiar grzbietów 6 14 mm do 120 kartek Waga netto 7 3 kg Wymiary dł x szer x wys 400 mm x 330 mm x 350 mm Zastrzega się możliwość zmiany danych technicznych Gwarancja 3 letnia Urządzenia LEITZ są sprzedawane z 3 letnią gwarancją na następujących warunkach Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia wady 1 materiału i wady produkcyjne przez okres 3 lat od daty zakupu Żadn...

Страница 34: ...для штанцювання паперу та пластмасової плівки та для палітурної обробки таких матеріалів за допомогою дротової обв язки корінця Використовуйте його тільки за призначенням та у відповідності з даною інструкцією Загальні запобіжні заходи Використати прилад тільки на стабільній рівній підставці наприклад стіл Не допускайте дітей до приладу це небезпечно Обережно можна пошкодитись Під час штанцювання ...

Страница 35: ... 350 мм Залишаємо за собою право на технічні зміни 3 роки гарантії На випадок дефекту направити разом із приладом На всі прилади фірми LEITZ маєте три роки гарантії за таких умов Гарантія з дати продажу діє на усі дефекти 1 пов язані з матеріалом або виробничим процесом При претензіях просимо Вас письмово описати 2 дефект При претензіях на гарантію слід надсилати прилад 3 разом з цим гарантійним т...

Страница 36: ... технике безопасности Применение по назначению Данная машина была разработана для пер форирования бумаги и пластиковых пленок а также для переплетения этих материалов с пе реплетной пружиной Используйте ее исключи тельно в этих целях согласно описанию данной инструкции по эксплуатации Общие меры предосторожности Используйте машину только на устойчивом ров ном основании например на столе Не подпуск...

Страница 37: ...0 мм Возможны технические изменения Гарантия сроком на 3 года В случае поломки отправлять вместе с аппаратом Все LEITZ аппараты имеют гарантию на 3 года при следующих условиях Годовая гарантия с момента даты покупки распространяется 1 на все дефекты материала и или на брак заводской выработки аппарата В случае предъявления претензий мы просим Вас описать 2 брак в письменном виде В случае предъявле...

Страница 38: ...přístroj byl vyvinut pro děrování papíru a plastových fólií jakož i pro vázání těchto materiálů pomocí drátěné vazby Přístroj používejte výhradně k tomuto účelu a způsobem popsaným v tomto návodu k použití Obecná bezpečnostní opatření S přístrojem pracujte pouze na stabilní rovné podložce např na stole Stroj uchovávejte mimo dosah dětí Nebezpečí poranění Pozor Nebezpečí pohmoždění Při děrování a v...

Страница 39: ...zeny Tříletá záruka V případě poruchy vraťte s přístrojem Přístroje LEITZ se prodávají s tříletou zárukou Podmínky záruky jsou následující Záruka se vztahuje u každého přístroje na všechny 1 závady materiálu a nebo zpracování po dobu 3 let od data nákupu Přístroj nebude přijat bez písemného sdělení 2 zákazníka s popisem závady a bez dokladu o datu nákupu Přístroje do opravy je třeba zasílat společ...

Страница 40: ...určeniu Tento prístroj bol vyvinutý na perforovanie papiera a plastových fólií ako aj na zväzovanie materiálov s ko vovými hrebeňmi Používajte ho výlučne na tento účel a tak ako je popísané v tomto návode na požívanie Všeobecné bezpečnostné opatrenia Používajte prístroj len na stabilnom rovnom podkla de napr na stole Nedovoľte deťom aby sa približovali k prístroju ne bezpečenstvo úrazu Pozor rizik...

Страница 41: ...ka V prípade poškodenia zašlite spoločne s prístrojom Na všetky prístroje LEITZ je poskytovaná trojročná záručná lehota pri nasledujúcich podmienkach Trojročná záručná lehota od dátumu zakúpenia sa 1 vzťahuje na všetky materiálové a alebo výrobné nedostatky na prístrojoch V prípade uplatnenia záruky Vás žiadame o uvedenie 2 popisu chyby V prípade uplatňovania záruky je nutné zaslať prístroj 3 spol...

Страница 42: ...tájékoztató Rendeltetésszerű használat Ez a gép papír és műanyag fóliák lyukasztására valamint spirálos hátú anyagok lefűzésére hasz nálható Kizárólag erre a célra és csak az ebben a használati utasításban leírtak szerint használja Általános óvintézkedések A gépet csak sík és stabil felületen használja pl asztalon Gyermekeket tartson távol a géptől sérülésveszély Vigyázat beszorulásveszély Lyukasz...

Страница 43: ...ütt vis szaküldendő A LEITZ berendezések 3 év jótállással kerülnek forga lomba A 2 éves jótállás feltételei Mindegyik gépre garanciát vállalunk mindenfajta 1 anyaghiba és vagy gyártási hiba esetére a vásárlás napjától számított 3 évig A gép visszahozatala előtt a vevő írásos értesítést kell 2 hogy küldjön melyben részletesen ismerteti hogy mi a probléma és igazolja a vásárlás időpontját A megjavít...

Страница 44: ...zare conform destinaţiei Acest aparat a fost conceput pentru perforarea hârtiei şi a coperţilor din material plastic precum şi pentru a se lega cu el asemenea materiale prin intermediul unei spire din sârmă Folosiţi aparatul numai în acest scop şi în conformitate cu prezentele Instrucţiuni de utilizare Măsuri de precauţie de bază Este permisă utilizarea aparatului numai pe un su port stabil şi pla...

Страница 45: ... aparatul Toate aparatele de la LEITZ au trei ani de garanţie în condiţiile următoare Garanţia care începe la data cumpărării acoperă 1 toate deficienţele de material şi sau de fabricaţie ale aparatelor Dacă o revendicaţi vă rugăm să ne descrieţi defectul 2 în scris În caz de revendicare a garanţiei aparatele se vor 3 trimite la ESSELTE împreună cu acest tichet de garanţie într un ambalaj adecvat ...

Страница 46: ...ιάτρηση χαρ τιού και πλαστικών φύλλων καθώς και για τη βιβλιο δεσίας τέτοιου είδους υλικών για ράχες βιβλιοδεσίας από σύρμα Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλει στικά για το σκοπό που προορίζεται και όπως περι γράφεται στις παρούσες οδηγίες χρήσης Γενικά προφυλακτικά μέτρα Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια π χ τραπέζι Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά Κίν δ...

Страница 47: ...γεθος ράχης βιβλιοδεσίας 6 14 mm έως και 120 φύλλα Καθαρό βάρος 7 3 kg Διαστάσεις Π x Β x Υ 400 mm x 330 mm x 350 mm Υπόκειται σε τεχνικές αλλαγές χωρίς προειδοποίηση Τριετής εγγύηση Σε περίπτωση βλάβης να αποσταλθεί μαζί με τη συσκευή Όλες οι συσκευές LEITZ διαθέτουν τριετής εγγύηση με τους ακόλουθους όρους Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς και 1 καλύπτει όλες τις βλάβες υλικού ή και κατ...

Страница 48: ...kullanım Bu cihaz kağıtların ve plastik folyoların delinmesi ve bu tür malzemelerin tel spiralle ciltlenmesinde kullanılmak amacıyla geliştirilmiştir Siz de sadece bu amaçla ve kullanma kılavuzunda tarif edildiği şekilde kullanın Genel dikkat edilecek konular Cihazı sadece düz ve sabit bir alan üzerinde kullanın örn masa Çocukları cihazdan uzak tutun yaralanma tehlikesi Dikkat sıkıştırma tehlikesi...

Страница 49: ...de makineyle birlikte iade edilecektir LEITZ cihazları 3 yıllık garanti ile satılmaktadır Bu 3 yıllık garantinin koşulları şöyledir Her makine satın alma tarihinden itibaren 3 yıl süreyle 1 her türlü malzeme ve veya işçilik kusuruna karşı garantilidir Müşteri meydana gelen problemin detaylarını açıklayan 2 yazılı bir ihbar ve satın alma tarihini kanıtlayan bir belge ibraz etmedikçe makinenin garan...

Страница 50: ...nálati útmutató Instrucţiune de folosire Οδηγίες χρήσης Kullanım Kılavuzu Operating instructions 4 F Guide d utilisation 6 D Gebrauchsanweisung 8 I Istruzioni per l uso 10 E Instrucciones 12 P Instruções de operação 14 Gebruikershandleiding 16 Brugsanvisning 18 N Bruksanvisning 20 S Bruksanvisning 22 Käyttöohje 24 Kasutusjuhend 26 Lietošanas pamācība 28 G Naudojimo instrukcija 30 Instrukcja obsług...

Отзывы: