background image

1

04/2012 ID.524571 V2.0

Deuts

ch

Engli

sh

Ita

lia

no

Fr

ançaise

Espa

ñol

Po

rt

uguê

s

Ру

сс

кий

Betriebsanleitung - Diamaster WhisperCut

User manual - Diamaster WhisperCut

Manuale d´uso - Diamaster WhisperCut

Mode d’emploi - Diamaster WhisperCut

Instrucciones de servicio - Diamaster WhisperCut

Instruções de utilização - Diamaster WhisperCut

Руководство по эксплуатации - Diamaster WhisperCut

使用手册-金刚石静音修边铣刀

取扱説明書  −  ダイヤマスターウィスパーカット

Содержание Diamaster WhisperCut

Страница 1: ...tung Diamaster WhisperCut User manual Diamaster WhisperCut Manuale d uso Diamaster WhisperCut Mode d emploi Diamaster WhisperCut Instrucciones de servicio Diamaster WhisperCut Instruções de utilização Diamaster WhisperCut Руководство по эксплуатации Diamaster WhisperCut 使用手册 金刚石静音修边铣刀 取扱説明書 ダイヤマスターウィスパーカット ...

Страница 2: ...te Wert n max als Betriebsdrehzahl 1 2 Schneidstoffe und Bestellangaben 1 2 1 Schneidstoffe 1 2 2 SP Werkzeugstahl legiert HL Werkzeugstahl hochlegiert HS Schnellarbeitsstahl hochlegiert ST Stellit HW Hartmetall unbeschichtet HC Hartmetall beschichtet DP Polykristalliner Diamant DM Monokristalliner Diamant Bestellangaben Artikelbezeichnung Ident Nummer Abmessungen Schneidenzahl Vorschubart Drehzah...

Страница 3: ...mit vergleichbaren Zerspanungseigenschaften gemäß Katalogangaben Spezielle Anwendungszwecke nach Freigabe durch den Hersteller 1 4 Sicherer Umgang 1 4 1 Verwendung Das Werkzeug darf nur wie in Abschnitt Bestimmungsgemäßer Gebrauch beschrieben eingesetzt werden Es sind die jeweils gültigen nationalen Unfallverhütungs und Arbeitsschutzvorschriften einzuhalten insbesondere die sicherheitstechnischen ...

Страница 4: ...ser und Auskraglänge müssen eingehalten werden Maschineneinstellungen insbesondere Drehzahl und Drehrichtung kontrollieren Gefahr des Lösens des Werkzeuges Unsachgemäßes Abbremsen des Werkzeuges z B durch seitliches Andrücken ist nicht zulässig Bei der Montage muss sichergestellt werden dass das Werkzeug sowie alle Schneiden und Einbauteile auf den dafür vorgesehenen Spannflächen gespannt sind Bei...

Страница 5: ...etzungsgefahr durch wegfliegende Teile Werkzeuge mit gerissenen Grundkörpern oder deformierten Schneidenaufnahmen müssen ausgemustert werden Das Reparieren solcher Werkzeuge ist nicht erlaubt Gefahr des Werkzeugbruchs Ein deformiertes Werkzeug darf nicht eingesetzt werden 1 5 Reinigung und Pflege 1 Spanfläche 2 Freifläche Aus Gründen der Arbeitssicherheit sind die Schneidplatten Schneiden instand ...

Страница 6: ...chwerkstätten durchgeführt werden Gefahr des Werkzeugbruchs Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden die mit den Vorgaben für Originalersatzteile des Werkzeugherstellers übereinstimmen Toleranzen die ein einwandfreies Spannen sicherstellen müssen eingehalten werden Das Schärfen Instandsetzen oder Ändern von Werkzeugen darf nur von Fachleuten mit entsprechender Erfahrung gemäß den Anweisungen des...

Страница 7: ...utting materials and ordering details 1 2 1 Cutting Materials 1 2 2 SP Alloyed tool steel HL High alloyed tool steel HS High speed steel ST Cast cobalt based alloys e g stellite HW Carbide uncoated HC Carbide coated DP Polycrystalline diamond DM Monocrystalline diamond Ordering details Product name ID No Dimensions Number of cutting edges Type of feed RPM 1 3 Intended use 1 3 1 RPM n n max The RPM...

Страница 8: ... details Special applications only after release by the manufacturer 1 4 Safe handling 1 4 1 Application The tool is only allowed to be used as described in the section Intended use The valid national rules for accident prevention and safety at work regulations have to be observed especially the safety requirements according to EN 847 1 4 2 Transport Wear safety gloves Danger of injury by sharp cu...

Страница 9: ...nproper stopping of the tool e g by lateral pressing is not allowed During mounting take care that tool and all cutting and spare parts are mounted on correct clamping devices When using stacked tooling ensure that the cutting parts are not in contact with each other All clamping surfaces have to be free of dirt grease oil or water Cutting parts shall not come in contact with clamping elements or ...

Страница 10: ...earance face For reasons of working safety the cutting tip cutting edges see section Servicing modifying sharpening at the latest have to be serviced when the wear mark width VB on the cutting edges amounts to more than 0 2 mm pay special attention to the main wear zones break outs of the cutting edge are visible the power consumption of the machine increases noticably Wear safety gloves Danger of...

Страница 11: ...reakage Only those replacement parts are allowed to be used which match the requirements of the original replacement parts of the tool manufacturer Tolerances that guarantee a precise clamping have to be kept Sharpening repairing or modifying of tools is only allowed to be done by experienced specialists as per the instructions of the manufacturer Specialists must have knowledge and experience of ...

Страница 12: ...ali da taglio ed informazioni riguardanti l ordine 1 2 1 Materiali da taglio 1 2 2 SP acciaio per utensile legato HL aacciaio per utensili altamente legato HS acciaio super rapido ST stellite legehe a base di cobalto HW metallo duro non rivestito HC metallo duro rivestito DP diamante policristallino DM diamante monocristallino Informazioni riguardanti l ordine Denominazione del prodotto codice Dim...

Страница 13: ... truciolatura come indicato nel catalogo Applicazioni speciali solo dopo l autorizzazione del produttore 1 4 L uso sicuro 1 4 1 Applicazione L utensile può essere usato solo come descritto nel capitolo Modo d uso Sono da osservare i regolamenti sulla sicurezza sul lavoro e le normative antinfortunistiche in vigore nel rispettivo paese specialmente i requisiti di sicurezza secondo la normativa euro...

Страница 14: ...re macchina sono da rispettare Controllare i dati forniti dal costruttore specialmente il numero di giri ed il senso di rotazione Pericolo di sblocco dell utensile Un improprio arresto dell utensile non è permesso p es causato da pressioni laterali Controllare durante il montaggio che utensile parti taglienti e componenti da assemblare siano ben bloccati nei loro appositi appoggi Quando impilate g...

Страница 15: ...olo di lesioni a causa di pezzi proiettati via Utensili con corpo incrinato o con deformazioni del piano di appoggio dei taglienti devono essere sostituiti La riparazione di tali utensili non è permessa Pericolo di rottura di utensile Non usate un utensile deformato 1 5 Cura e manutenzione 1a spoglia superiore 2 spoglia inferiore Per ragioni di sicurezza le parti taglienti vedi capitolo Servizio m...

Страница 16: ...devono essere effettuate soltanto o dal produttore o da un officina autorizzata Pericolo di rottura di utensile Possono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali È da attenersi alle tolleranze che garantiscono un preciso bloccaggio L affilatura la manutenzione e la modifica dell utensile devono essere eseguite solo da persone qualificate seguendo le istruzioni del produttore Lo specialist...

Страница 17: ...tériaux de coupe et spécifications de commande 1 2 1 Matériau de coupe 1 2 2 SP Acier allié HL Acier à haute teneur en alliage HS Acier rapide allié ST Stellite HW Carbure HC Carbure revêtu DP Diamant polycristallin DM Diamant monocristallin Spécifications de commande Désignation de l article Code Dimensions Nombre de coupes Type d avance Vitesse de rotation 1 3 Utilisation conformément à l usage ...

Страница 18: ...rs uniquement après acceptation du fabricant 1 4 Manipulation en toute sécurité 1 4 1 Utilisation N utiliser l outil que dans les conditions décrites dans le paragraphe Utilisation en fonction de l usage Respecter les consignes de prévention des accidents et de protection des travailleurs propres à chaque pays en particulier les consignes de sécurité de la norme EN 847 1 4 2 Transport Porter des g...

Страница 19: ...erdit Lors du montage il faut s assurer que l outil ainsi que tous les couteaux et éléments de montage soient serrés sur les surfaces d appui prévues à cet effet Pour des outils empilés les uns sur les autres contrôler que les coupes n entrent pas en collision Toutes les surfaces d appui doivent être exemptes de salissures d huile de graisse ou d eau Les coupes ne doivent pas entrer en contact ave...

Страница 20: ...e de rupture d outil Ne pas utiliser un outil déformé 1 5 Nettoyage et entretien 1 Face d attaque 2 Face de dépouille Pour des raisons de sécurité du travail les plaquettes ou coupes sont à remettre en état voir paragraphe Affûtage entretien changement au plus tard lorsque la zone d usure est supérieure à 0 2 mm contrôler surtout la zone d usure principale l apparition de brêches sur la coupe la p...

Страница 21: ...e des pièces de rechange qui correspondent aux prescriptions du fabricant pour les pièces d origine Respecter les tolérances qui assurent une fixation sécurisée L affûtage la remise en état ou l échange d outils ne doivent être entrepris que par des spécialistes ayant l expérience requise et conformément aux indications du fabricant Les professionnels doivent être à jour avec les techniques de déf...

Страница 22: ...imen 1 2 Materiales de corte y datos de pedido 1 2 1 Materiales de corte 1 2 2 SP acero para herramientas aleado HL acero para herramientas de alto contenido de aleación HS acero de corte rápido de alto contenido de aleación ST estelita HW metal duro HC metal duro revestido DP diamante policristalino DM diamante monocristalino Datos de pedido Designación del artículo Número ref Dimensiones Número ...

Страница 23: ...ilares de arranque de viruta según indicaciones del catálogo Aplicaciones especiales tras su aprobación por el fabricante 1 4 Manipulación segura 1 4 1 Uso La herramienta solamente se deberá utilizar según se describe en el Apartado Uso conforme al previsto Deberán observarse las disposiciones nacionales de protección laboral y prevención de accidentes que se hallen vigentes especialmente los requ...

Страница 24: ... masa diámetro y longitud en voladizo de la herramienta indicados por el fabricante de la máquina Controlar los ajustes de la máquina Especialmente las RPM y sentido de giro Peligro de que se suelte la herramienta No se autoriza un frenado inadecuado de la herramienta p ej presionando lateralmente Durante el montaje se ha de garantizar que la herramienta así como todas las piezas de corte y de ins...

Страница 25: ...ñadas deberán ser comprobadas por un especialista Peligro de sufrir lesiones por piezas que salgan despedidas Deberán desecharse las herramientas con cuerpos deformados o portacuchillas deformadas No se autoriza la reparación de tales herramientas Peligro de rotura de la herramienta No deberá utilizarse una herramienta deformada 1 5 Limpieza y conservación 1 Cara de desprendimiento 2 Plano de inci...

Страница 26: ...caciones deberán ser realizadas exclusivamente por el fabricante o bien por talleres especializados autorizados Peligro de rotura de la herramienta Solamente deberán utilizarse piezas de recambio que concuerden con las especificaciones de los repuestos originales del fabricante de la herramienta Deberán mantenerse las tolerancias que garanticen una sujeción perfecta El afilado la reparación o la m...

Страница 27: ...Deutsch English 日本語 中文 Italiano Française Español Português Русский 27 04 2012 ID 524571 V2 0 1 6 2 Instrucciones de afilado Pedir las instrucciones de afilado al fabricante de la herramienta ...

Страница 28: ...bre um veio ou um mandril de fresa o valor mais pequeno n max é válido como r p m de serviço 1 2 Materiais de corte e dados para encomenda 1 2 1 Materiais de corte Materiais de corte 1 2 2 Dados para encomenda Designação do artigo Número de ident Dimensões Número de gumes Tipo de avanço Número de rotações 1 3 Utilização prevista 1 3 1 Rotações n n max É obrigatório observar a faixa de rotações n n...

Страница 29: ...Finalidades de aplicação especiais após autorização do fabricante 1 4 Manuseamento seguro 1 4 1 Utilização A ferramenta só pode ser utilizada conforme descrito no parágrafo Utilização prevista Devem observar se as normas nacionais de prevenção de acidentes e protecção no trabalho em vigor especialmente os requisitos técnicos de segurança em conformidade com a norma EN 847 1 4 2 Transporte Usar luv...

Страница 30: ...imensões diâmetro e comprimento da saliência da ferramenta Controlar os ajustes da máquina especialmente as rotações e o sentido de rotação Perigo de a ferramenta se soltar Não é permitida a travagem inadequada da ferramenta por ex através de compressão lateral Durante a montagem é necessário assegurar que a ferramenta e todos os componentes de instalação e dos gumes estão montadas nas superfícies...

Страница 31: ...4571 V2 0 Controlar as peças de corte elementos tensores parafusos e corpos base da ferramenta regularmente quanto a possível danos especialmente após uma colisão da ferramenta com peças da máquina por ex com a bancada da máquina elementos tensores da ferramenta campânulas de extracção ...

Страница 32: ...ura da ferramenta Não é permitido utilizar uma ferramenta deformada 1 5 Limpeza e cuidados 1 Superfície tensora 2 Superfície livre Por motivos relacionados com a segurança no trabalho as placas de corte gumes têm de ser reparados ver parágrafo Afiar reparar modificar no máximo quando a largura das marcas de desgaste VB nos gumes for superior a 0 2 mm prestar especial atenção às principais zonas de...

Страница 33: ...em ser utilizadas peças de substituição que correspondam às especificações das peças de substituição originais do fabricante da ferramenta É obrigatório cumprir as tolerâncias que asseguram um perfeito tensionamento Apenas pessoal qualificado e com a devida experiência pode afiar reparar ou modificar as ferramentas de acordo com as instruções do fabricante Os técnicos têm de estar familiarizados c...

Страница 34: ... из значений n max 1 2 Режущие материалы и данные для заказа 1 2 1 Режущие материалы 1 2 2 SP сталь инструментальная легированная HL сталь инструментальная высоколегированная HS сталь быстрорежущая высоколегированная ST стеллит HW твердый сплав без покрытия HC твердый сплав с покрытием DP алмаз поликристаллический HL алмаз монокристаллический Данные для заказа Наименование изделия идент номер разм...

Страница 35: ...ются в соответствии с рекомендациями каталога Прочие материалы по разрешению производителя 1 4 Меры безопасности 1 4 1 Эксплуатация Инструмент должен применяться только для целей описанных в разделе Использование по назначению Необходимо соблюдать действующие национальные предписания по предотвращению несчастных случаев и правила безопасности труда в частности требования по технике безопасности по...

Страница 36: ... параметров инструмента допустимые производителем станка вес наружный диаметр длину выступа необходимо соблюдать Контролируйте параметры настройки станка особенно частоту и направление вращения Опасность освобождения инструмента Не допускается торможение инструмента ненадлежащим образом например боковым прижимом При монтаже следует убедиться что инструмент а также все режущие элементы и встроенные...

Страница 37: ...е Поврежденные инструменты должны быть проверены специалистом Травмоопасно вследствие деталей вылетающих наружу Инструменты с трещинами на корпусе или с деформированными местами крепления режущих элеменов должны быть отбракованы Ремонт таких инструментов запрещен Опасность разрушения инструмента Запрещается эксплуатировать деформированный инструмент 1 5 Очистка и обслуживание инструментов 1 Передн...

Страница 38: ...стки и обслуживания можно получить у производителя инструментов Следует выполнять указания производителя чистящих средств Дереворежущие инструменты и зажимные приспособления должны быть защищены от воздействия влаги во избежание коррозии Подходящими средствами являются универсальные масла например WD 40 или Ballistol 1 6 Восстановление внесение изменений заточка 1 6 1 Общие требования Работы по во...

Страница 39: ... для проведения этих работ и обычных средств и навыков для этой работы После каждой заточки восстановительного ремонта и внесения изменений следует убедиться что инструмент отвечает требованиям евростандарта EN 847 1 Если вследствие внесения изменений или напайки новых режущих пластин изменяются параметры маркированные на инструменте то их необходимо актуализировать В маркировку следует добавить н...

Страница 40: ...识别号 3 最大尺寸 4 最高运行转速 n max 5 进给方式 6 刀具描述 7 切削刃材料 8 制造商的其它标记 当刀轴或刀柄上装多片刀具时 以其中最低的最 高转速n max 作为极限转速 1 2 切削材料和订货明细 1 2 1 切削刃材料 1 2 2 SP 合金刀具钢 HL 高合金刀具钢 HS 高速钢 ST 斯太立合金 HW 硬质金属 HC 硬质金属 带涂层 DP 多晶金刚石 DM 单晶金刚石 订货明细 产品名称 产品编号 尺寸 齿数 进给方式 转速 1 3 预订用途 1 3 1 RPM n n max 必须保持刀具上标明的转速范围 n 且不允许超过指定的最大转速范围 max n 1 3 2 使用类别和工作方式 请参照机器制造厂商对刀具使用参数的说明 刀具只能用于所标识的供给类型 ...

Страница 41: ...571 V2 0 MEC 机械进给 标有 MEC 标记的刀具只可用于机械进给的机器 1 3 3 加工方式 1 3 4 待加工的材料 根据产品目录上的规定 选择木头 人造板和具有类似切削性能的加工材料 特殊情况需 征得制造商的同意 1 4 安全操作 1 4 1 应用 刀具的使用必须尊照 使用参数 章节里的说明 严格遵守国家规定的事故预防及安全劳动保护条列 特别安全要求参照EN 847 1 4 2 运输 带安全手套 当心受伤 切削刃锋利 当心受伤 运输必须合理包装 当心损坏 装箱 拆箱要格外小心 当心损坏 1 4 3 安装在机器上 按照机器制造商的说明安装 锁紧和使用刀具 ...

Страница 42: ...切削件 夹紧螺丝及紧固件是固定在正确的位置上 零件飞出的受伤的危险 必须遵守机器制造商规定的刀具重量 直径和悬臂长度 检查机器的参数设定 特别是转速和旋转方向 刀具松动的危险 不可强制性的制动刀具 如测边加压 在安装刀具是注意 所有的刀具及附件必须正确安装夹紧 使用叠加的刀具时是应检查 刀刃是否相互干涉 所有夹紧面必须清洁 无油脂和水等杂物 切削部件不能碰及夹紧元件和机器部件 用合适的安装刀具或规定的扭矩拧紧夹具螺丝和螺母 不允许延长夹紧扳手或使用锤子类刀具 1 4 4 警惕 定期检查切削刃 夹紧元件 螺丝及刀体有无损伤 特别是党刀具与机器部件碰撞后 如工作台 工件 夹紧元件 吸尘罩等 损坏的或磨损的刀具部件 夹紧件或螺丝应立即用原配件更换 损坏的刀具须由专业人员检查 零件飞出的受伤的危险 ...

Страница 43: ...废 且不允许修复 刀具折断的危险 不可以再使用已变形的刀具 1 5 清洁和保养 1 排屑槽 2 后面 出于劳动安全的原因 刀头 刀刃 进行保养 参见 改型 重磨服务章节 最迟应在 在刀刃磨损宽度VB大于0 2mm时 特别注意观察主磨损面 可见切削刃崩缺 机器的电流值明显增大 带安全手套 当心受伤 切削刃锋利 当心受伤 经常清洁刀刃上的树脂和胶状物可延长使用寿命和操作安全性 清洁时要保护手和眼睛 清洁剂会造成皮肤 眼睛的损伤并损坏刀具和夹具 仅允许使用不损伤材料的清洁剂 例如 Sur Tec 194用于钢制材料或Sur Tec 143用于铝制和钢质材料 清洁剂和防锈油可从刀具制造商处购买 注意清洁剂制造商的说明 ...

Страница 44: ...用防锈油 如WD40或B allistol防锈油 1 6 服务 改型与修磨 1 6 1 总说明 只能由制造厂商或由制造厂商授权的专业修理部进行服务和修磨 刀具折断的危险 只允许使用符合刀具制造商规定的配件 公差必须保证 以确保精确夹紧 只能由有经验的专业人员参照制造商的说明才能对刀具进行修磨 修理和和修正 专业人员必须专业的技术水平 当前的木工刀具设计和安装方面的工程标准 相关的国家标准和规定 相关的安全标准和规定 必须具有必要的从事此项工作的能力 刀具修磨 修理和修正后 必须符合欧洲的安全标准EN847 1 若刀具的更改或更新影响到刀具的标识 要相应更新标识 并注明更改公司的名称和公司 标志 1 6 2 修磨说明 从刀具制造商处索取修磨说明 ...

Страница 45: ...最高回転数 n max 5 機械送りまたは手送り 6 仕様 7 材質 8 他表示 一つのアーバーに複数のカッターが搭載される 場合 最高回転数は最も少ない値のものを限界と します 1 2 刃質と発注詳細事項 1 2 1 刃質 1 2 2 SP SP鋼 HL HL鋼 sp HS ハイス鋼 ST ステライト鋼 HW 超硬 コーティング無 HC 超硬 コーティング付 DP ポリクリスタルダイヤモンド DM モノクリスタルダイヤモンド 発注明細事項 商品名 ID No 商品番号 寸法 刃数 送りタイプ 回転数 1 3 使用目的 1 3 1 回転数 最高回転数 各刃物に表示されている回転数の範囲 n 及び最高回転数 n max を厳守してください 1 3 2 使用分類と加工方法 刃物の適合性に関しては機械メーカーの仕様にご留意ください 刃物上に表示された送りタイプ 機械送りまたは手送り を厳守してく...

Страница 46: ... と表示されている刃物は機械送り専用です 1 3 3 加工方法 1 3 4 加工材 木材 木質材料及び同等の切削特性の材 カタログ参照 特殊な材料への適用はメーカ ーによる認可が必要です 1 4 安全な取り扱い 1 4 1 アプリケーション 刃物は 使用目的 の記述を厳守してご使用ください 事故防止及び作業の安全のための法律 規定を順守してください 1 4 2 運送 安全手袋を着用してください 鋭利な刃先で怪我をする恐れがあります 適切な梱包で運送してください 梱包及び開梱の際には十分注意してください 破損の恐れがあります 1 4 3 機械への取り付け 刃物は 機械メーカーの指示に従った取り付け 固定 操作をしてください ...

Страница 47: ...設定をご確認ください 特に回転数と回転方向にはご注意ください 刃物がはずれる恐れがあります 不適切な刃物の固定 基準面に斜めな固定など はしないでください 取り付け時 すべての刃物及びスペアパーツは正しいクランピング装置に取り付けるよ う注意してください 組み合わせ刃物を使用する際 切削部分が互いに接触しないようにしてください クランピング面の グリース 油 水などの汚れは取り除いてください 切削部分はクランピング部分や機械に触れないようにしてください 適切な工具 レンチ スパナ にて適正トルク値でネジ ナットを締めてください 刃物固定の際には 延長物をつけたスパナやハンマーなどを使わないで下さい 1 4 4 予防措置 破損防止のため 刃先部分 クランピング部分 ネジ 本体の定期的な点検を行ってく ださい 特に刃物の機械 定盤 材のクランピング ダストカバーなど との接触後は ただちに点検...

Страница 48: ...ニングとメンテナンス スクイ 掬い 面 逃げ面 安全な作業のため ロウ付刃先部分及び替刃 サービス 修正 研磨欄参照 を以下の 状態になったら研磨をしてください 刃先の磨耗の VB が0 2mmを超えた場合 一番磨耗している部分 刃先に破損が見えた場合 抵抗が増え機械の消費電力が増えた場合 安全手袋を着用してください 鋭利な刃先で怪我をする恐れがあります 刃先にヤニや樹脂がたまらないようは定期的に洗浄してください 刃寿命が延び 安全 な使用ができます 洗浄中は手袋やアイマスクを使用して保護してください 洗浄剤は肌や目に刺激 またはクランピング工具を損傷させる恐れがあります 刃物材料を腐食させない洗浄剤を使用してください 鋼専用にはE G Sur Tec 194 アルミと鋼兼用にはSur Tec 143 洗浄に適した洗浄剤は刃物メーカーから購入可能です ...

Страница 49: ... 研磨 1 6 1 共通の注意事項 サービスと加工はメーカーと認可されたサービス工場でのみ行ってください 刃物破損の恐れがあります 刃物メーカーの純正スペアパーツで必要条件に適合したパーツのみを使用してください 正確なクランプするため公差を厳守してください 刃物の研磨 修理 追加加工はメーカーから認可された経験ある専門家によってのみ行 ってください 経験を持った専門の人のみが修理してください 下記の経験が必要です 最新の刃物技術と設計に精通している 公差や安全基準に精通している 下記の事に熟練している 必要な機械 公差と基準の意味を理解している 研磨 修理 追加加工後も欧州規格EN 847 1に対応している事 加工又は再ロウ付け後 刃物のマークを更新しておかなければなりません 加工または 再ロウ付けした会社の名 ロゴも追加で表示してください 1 6 2 研磨上の注意事項 刃物メーカーに研磨...

Страница 50: ...onception de l outil Composición de las herramientas Composição da ferramenta Конструкция инструмента 刀具设计 ツールデザイン 1 Aluminium Grundkörper 2 Messer 3 Spannschrauben 1 Aluminum tool body 2 Knives 3 Clamping screws 1 Corpo d utensile in alluminio 2 Coltello 3 viti di bloccaggio 1 Corps aluminium 2 Couteau 3 Vis de rechange 1 Aluminio Cuerpo base 2 Cuchilla 3 Tornillos de sujeción 1 Aluminio corpo ba...

Страница 51: ...51 04 2012 ID 524571 V2 0 Deutsch English 日本語 中文 Italiano Française Español Português Русский 2 2 Einheiten Units Unità unitées Unidades Unidades Узлы 单位 単位 ...

Страница 52: ...2 0 2 3 Montage und Sicherheitshinweise Assembling and safety instructions Normative di montaggio e sicurezza Instructions de montage et de sécurité Indicaciones de montaje y seguridad Instruções de montagem e segurança Указания по монтажу и технике безопасности 装配和安全说明 組み立て 安全に使用するための取扱説明書 ...

Страница 53: ...53 04 2012 ID 524571 V2 0 Deutsch English 日本語 中文 Italiano Française Español Português Русский ...

Страница 54: ...ndes Werkzeug Cutting off fingers or hand by rotating tool Pericolo di lesioni dita e mani dovuto a parti rotanti Ne pas approcher la main ou les doigts de l outil en rotation Corte de los dedos o de las manos por herramienta giratoria Corte dos dedos ou mão por ferramenta em rotação Вращающийся инструмент может отрезать пальцы или руку 旋转刀具切断手和手指 回転している工具で手や指を切断する恐 れがあります Achtung Attention Attenz...

Страница 55: ...ь 清洁 クリーニング Sicherheitshandschuhe tragen Wear safety gloves Indossare guanti di sicurezza Porter des gants de sécurité Llevar guantes de protección Usar luvas de protecção Следует работать в защитных перчатках 戴上安全手套 安全手袋を着用してください Quelle ISO 3864 1 2002 05 Safety Signs and Colours Source ISO 3864 1 2002 05 Safety Signs and Colours Documento ISO 3864 1 2002 05 Segni e Colori di Sicurezza Source ISO...

Страница 56: ...4301 East Paris Ave S E Grand Rapids MI 49512 Tel 1 0 800 253 60 70 Tel 1 0 616 698 70 10 Fax 1 0 800 752 93 91 Fax 1 0 616 698 92 70 sales leitztooling com www leitztooling com Italia Leitz Italia S r l Industriezone 9 39011 Lana BZ Tel 39 0 473 563 533 Fax 39 0 473 562 139 info leitz italia it www leitz org France Leitz S à r l Colmar 8 Rue Emile Schwoerer BP 51239 68012 Colmar Cedex Tel 33 0 38...

Страница 57: ...59 Tel 81 0 45 53 33 020 Fax 81 0 45 53 33 021 info leitz co jp www leitz org www leitz co jp Weitere Niederlassungen und Vertretungen finden Sie unter www leitz org More addresses of sales companies and dealers you can find on www leitz org Altre dipendenze e rappresentanze sono elencate sotto www leitz org Vous trouverez d autres succursales Leitz sous www leitz org Encontrará más filiales y suc...

Отзывы: